陸遊選集(二)

關燈
,掠面風輕宿醉醒,朱戶半開迎落月,碧溝不動浸疏星。

    禽聲格磔頻移樹,花影扶疏自滿庭,嘆息明年又安往,此身何啻似浮萍。

     〔幽人〕幽居之人,陸遊自稱。

     〔青冥〕高遠的地方。

     〔格磔〕鳥鳴的聲音。

     〔扶疏〕枝葉繁茂的形狀。

     〔何啻〕何止。

    啻音翅(chì)。

     淳熙七年詩。

    禽聲兩句寫宿鳥移樹,花影滿庭,反映自然界的情態,極爲流麗。

     秋思 黃落梧桐覆井牀,莎根日夜泣寒螿,老生窺鏡鬢成雪,俊鶻掣韝天欲霜。

    破虜誰持白羽扇,從軍曾擁緑沉槍,壯心自笑何時豁,夢繞祁連古戰場。

     〔井牀〕井口的四圍。

     〔莎〕音唆(suō),莎草科植物,地下的塊根稱香附子。

     〔老生〕陸遊自稱。

     〔掣〕音徹(chè),牽引。

     〔白羽扇〕諸葛亮以白羽扇指揮三軍,見裴啓《語林》。

     〔豁〕音獲(huò),開。

     〔祁連〕山名,在甘肅省張掖市西南。

     淳熙七年詩。

    三句自嘆年已衰老,常恐時不我待。

    四句有躍躍欲試之意。

    下半首更把平生的志願,直捷寫出。

     北窗 白首微官隻自囚,青燈明滅北窗幽,五更風雨夢千裡,半世江湖身百憂。

    壯志已孤金鎖甲,倦遊空攬黑貂裘,灞陵夜獵猶堪樂,敢恨將軍老不侯! 〔黑貂裘〕蘇秦到秦國遊説,歷時甚久,成功無望,所著的黑貂裘也弊舊了,見《戰國策》。

     〔灞陵二句〕灞陵即霸陵,在陝西省西安東。

    漢名將李廣罷官後,嘗夜獵,至霸陵亭。

    亭長不許他通過,部下和亭長説:“這是從前的李將軍。

    ”亭長説:“現任的將軍也不許夜間出行,何況是從前的!”竟不許通過。

     淳熙七年詩。

    五更兩句寫出自己對於國家的關切,壯志兩句寫出流離失所,無從實現平生的願望。

    最後更説自己和李廣一樣,年歲衰老,沒有得到重視,因此不會有封侯的希望。

    灞陵一句更是對於自己的調侃,認爲即使受到小人的翫弄,夜中打獵,也還是可樂的。

    陸遊在這首詩裏充滿了怨憤,但是出之以詼諧,使人更感到他報國無路的痛心。

     小園 四首 小園煙草接鄰家,桑柘陰陰一徑斜,臥讀陶詩未終卷,又乘微雨去鋤瓜。

     歷盡危機歇盡狂,殘年惟有付耕桑,麥秋天氣朝朝變,蠶月人家處處忙。

     〔麥秋〕陰曆四月麥熟,稱爲麥秋。

    《禮記·月令》:“孟夏,麥秋至。

    ” 村南村北鵓鴣聲,水刺新秧漫漫平,行遍天涯千萬裡,卻從鄰父學春耕。

     〔鵓鴣〕音勃姑(bōgū),鳥名,又名鵓鳩。

     少年壯氣吞殘虜,晚覺丘樊樂事多,駿馬寶刀俱一夢,夕陽閑和《飯牛歌》。

     〔丘樊〕古代八家爲井,四井爲邑,四邑爲丘。

    樊就是藩籬。

    《詩經·青蠅》:“營營青蠅,止於樊。

    ” 〔《飯牛歌》〕齊甯戚未遇,欲見齊桓公,無以自達,作《飯牛歌》。

    見《淮南子》。

     淳熙八年(一一八一)陸遊五十七歲。

    七年十月自江西回山陰,八年正月到家。

    小園四首寫出他自己如何向農人學習,過着農村生活。

    但是他始終不能忘去爲國家做一番事業。

     聞蟬思南鄭 昔在南鄭時,送客襃谷口,金羈叱撥駒,玉盌葡萄酒。

    醉歸涉漾水,鳴蟬在高柳,回鞭指秦中,所懼壯心負。

    人生豈易料,蹭蹬十年後,蟬聲怳如昔,而我已白首。

    逆胡亡形具,輿地淪陷久,豈無好少年,共取印如鬥! 〔襃谷〕在陝西省襃城縣北。

     〔金羈句〕羈音基(jī),馬絡頭。

    以黃金裝飾的絡頭爲金羈。

    良馬又稱叱撥。

    《紀異録》記天寶中大宛國進汗血馬六匹,一曰紅叱撥,二曰紫叱撥,三曰赤叱撥,四曰黃叱撥,五曰丁香叱撥,六曰桃花叱撥。

     〔盌〕同碗。

     〔漾水〕見《蒸暑思梁州述懷》注。

     〔所懼句〕惟恐辜負了收復失地的雄心。

     〔怳〕音恍(huǎng),恍惚。

     〔逆胡句〕金人必亡的形勢已經具備。

     〔輿地〕大地。

     〔印如鬥〕《晉書》記周顗謂左右曰:“今年殺諸賊奴,取金印如鬥大繫肘後。

    ” 淳熙八年詩。

    陸遊懷念南鄭軍中的生活,認爲敵人必亡的形勢已經具備,縱使自己衰老,但是少年人儘有建立功名的機會。

     書悲 二首 今日我復悲,堅臥腳踏壁,古來共一死,何至爾寂寂。

    秋風兩京道,上有胡馬跡,和戎壯士廢,憂國清淚滴。

    關河入指顧,忠義勇推激,常恐埋山丘,不得委鋒鏑。

    立功老無期,建議賤非職,賴有墨成池,淋漓豁胸臆。

     〔堅臥〕躺着不起。

     〔爾寂寂〕如此寂寞。

     〔和戎句〕屈服以後,戰士得不到任用。

     〔關河句〕關中及黃河流域,都在指手顧盼之中,隨時可以收復。

     〔推激〕推動和激勵。

     〔埋山丘〕病死後埋於山丘之下。

     〔委鋒鏑〕鋒指刀鋒,鏑音狄(dí),箭鏃。

    委鋒鏑,把生命交給刀鋒和箭鏃。

     〔賤非職〕因爲(建議)不在卑官的職權以内,受到輕視。

     〔賴有二句〕所賴筆墨酣暢,淋漓盡緻,可以打開胸中的愁悶。

     丈夫孰能窮,吐氣成虹霓,釀酒東海乾,累麴南山齊。

    平生搴旗手,頭白歸扶犂,誰知蓬窗夢,中有鐵馬嘶。

    何當受詔出,函谷封丸泥,築城天山北,開府蕭關西。

    萬裡掃塵煙,三邊無鼓鼙,此意恐不遂,月明號荒雞。

     〔丈夫二句〕丈夫氣壯,吐出來和天上的虹霓一樣。

    雨後天空有七色彩虹,内環曰虹,外環曰霓。

    霓音尼(ní)。

    孰能窮言其氣壯,不是任何人壓得倒的。

     〔麴〕音曲(qū),酒母。

     〔搴旗〕拔取,搴音千(qiān)。

     〔嘶〕音斯(sī),馬鳴。

     〔函谷句〕函谷,關名,在河南省靈寶市西南一裡。

    《東觀漢記》記王元對隗囂説:“元請以一丸泥爲大王封函谷關。

    ” 〔天山〕山名,此指祁連山。

     〔開府句〕開府,建立高級將領指揮機構。

    蕭關,關名,在寧夏回族自治區固原市東南。

     〔三邊句〕三邊指東、北、西三邊。

    鼙音披(pí),小鼓。

     〔遂〕完成。

     淳熙八年詩。

    陸遊過着農村生活,還是不斷地懷念戰場。

    他唯恐死在窗下,沒有機會走上戰場。

    他的希望是奪取關中和西北,扼守函谷關,截斷敵人支援的路線。

     湖村月夕 四首録一 金尊翠杓猶能醉,狐帽貂裘不怕寒,安得驊騮三萬疋,月中鼓吹渡桑乾。

     〔翠杓〕嵌翡翠的挹酒器。

    杓音勺(sháo)。

     〔驊騮〕駿馬。

     〔桑乾〕見《龍眠畫馬》注。

     淳熙八年詩。

     冬夜不寐至四鼓起作此詩 秦吳萬裡車轍遍,重到故鄉如隔生,歲晚酒邊身老大,夜闌枕畔書縱橫。

    殘燈無燄穴鼠出,槁葉有聲村犬行,八十將軍能滅虜,白頭吾欲事功名。

     〔隔生〕隔世。

     〔槁葉〕枯葉。

     〔八十將軍〕指唐初大將李勣,因屢建奇功,封英國公,後年事已高,仍親臨征戰。

     淳熙八年詩。

    三四兩句寫生活單純,五六兩句寫鄉村寂寞。

    最後提出即使到八十歲,自己還抱定擊潰敵人的志願。

    陸遊是年僅五十七歲,但是意志堅定,直到最後的一日。

     日出入行 吾聞開闔來,白日行長空,扶桑誰曾到,崦嵫不可窮。

    但見旦旦升天東,但見莫莫入地中,使我倏忽成老翁,鏡裏衰鬢成霜蓬。

    我願一日一百二十刻,我願一生一千二百歲,四海諸公常在座,緑酒金尊終日醉,高樓錦繡中天開,樂作畫鼓如春雷。

    勸爾白日無西頽,常行九十萬裡胡爲哉? 〔開闔〕此處同開闢。

     〔扶桑〕相傳爲日出處。

     〔崦嵫〕音淹滋(yānzī),山名,相傳爲日入處。

     〔倏忽〕疾速。

    倏音殊(shū)。

     〔霜蓬〕老人髮白如霜,亂如蓬,故曰霜蓬。

     〔我願一日句〕古代以一晝夜爲百刻。

    一百二十刻,願其延長。

     〔畫鼓〕鼓上有圖案者曰畫鼓。

     〔西頽〕西下。

    頽音tuí。

     〔九十萬裡〕《地説書》:“日照地四十五萬裡。

    ”一晝夜倍之,爲九十萬裡。

    皆古人想象之辭。

     淳熙八年詩。

    陸遊少年時,人稱爲“小李白”。

    從這首詩,看到他的浪漫主義的寫法,和李白很類似。

     十月二十六日夜夢行南鄭道中既覺恍然攬筆作此詩時且五鼓矣 孤雲兩角不可行,望雲九井不可渡,嶓冢之山高插天,漢水滔滔日東去。

    高皇試劍石爲分,草沒苔封猶故處。

    將壇坡陀過千載,中野疑有神物護。

    我時在幕府,來往無晨莫,夜宿沔陽驛,朝飯長木鋪,雪中痛飲百榼空,蹴踏山林伐狐兔。

    躭躭北山虎,食人不知數,孤兒寡婦讎不報,日落風生行旅懼。

    我聞投袂起,大嘑聞百步,奮戈直前虎人立,吼裂蒼崖血如注。

    從騎三十皆秦人,面青氣奪空相顧。

    國家未發渡遼師,落魄人間傍行路,對花把酒學醖藉,空辱諸公誦詩句。

    即今衰病臥在牀,振臂猶思備征戍。

    南人孰謂不知兵,昔者亡秦楚三戶。

     〔孤雲、兩角〕皆山名,在陝西省漢中市北,襃斜道中。

     〔望雲、九井〕皆灘名,在四川省廣元市北、嘉陵江上遊。

     〔嶓冢〕音波蒙(bōzhǒnɡ),山名,在陝西省寧強縣北。

     〔高皇句〕高皇即漢高祖。

    嶓冢山有高皇試劍石,截然中分。

     〔草沒苔封〕試劍石爲草所掩沒,長滿青苔。

     〔將壇〕見《山南行》〔將軍壇〕注。

     〔坡陀〕不平貌。

     〔神物〕鬼神。

     〔沔陽驛〕在今陝西省勉縣。

     〔長木鋪〕在勉縣附近。

     〔榼〕音柯(kē),酒器。

     〔躭躭〕借作眈眈,音丹丹(dāndān),虎視貌。

     〔嘑〕同呼。

     〔奮戈句〕奮戈直前,陸遊自寫;虎人立,虎在受傷以後,直立掙紮,和人一樣。

     〔吼裂蒼崖〕虎大聲怒吼,好像山上的青崖都被震裂。

     〔面青氣奪〕面無人色,呼吸幾于停頓。

     〔渡遼師〕漢昭帝以範明友爲度遼將軍,擊遼東烏桓。

    這裏借指討伐金人的軍隊。

     〔對花句〕醖藉音運介(yùnjiè),溫雅。

    這裏説自己對花把酒,裝作溫雅。

     〔南人句〕倒裝句,猶言“孰謂南人不知兵”。

    宋人南渡以後,大將多西北人,陸遊爲南方人,故有此句。

     〔楚三戶〕見《金錯刀行》注。

     淳熙八年詩。

    陸遊回憶在南鄭軍中刺虎的故事,自言即在病中還能隨時奮起,爲國家擊潰敵人。

    刺虎四句,寫自己和虎的鬬争,也寫到從者的驚悚,神態畢見,活躍紙上。

     五月十四日夜夢一僧持詩編過予有暴雨詩語頗壯予欣然和之聯巨軸欲書未落筆而覺追作此篇 黑雲塞空萬馬屯,轉盼白雨如傾盆,狂風疾雷撼乾坤,壯哉澗壑相吐吞。

    老龍騰拏下天閽,鱗間火作電腳奔。

    巨松拔起千年根,浮槎斷梗何足論。

    我詩欲成醉墨翻,安得此雨洗中原,長河袞袞來崑崙,鸛鵲下看黃流渾。

     〔萬馬屯〕形容黑雲堆積的樣式。

     〔轉盼〕轉眼。

     〔澗壑相吐吞〕山澗和山溝相互灌注。

     〔騰拏〕騰移牽掣。

    拏音拿(ná)。

     〔天閽〕天門。

    閽音昏(hūn)。

     〔槎〕音碴(chá),折斷的樹枝。

     〔醉墨〕醉中書寫,故墨稱醉墨。

     〔袞袞〕同滾滾。

     〔鸛〕音貫(guàn),鳥類涉禽類,形似鶴。

     淳熙九年(一一八二)陸遊五十八歲,家居山陰,作此詩。

    前八句寫風雨驟至,雷電交作,是形象化的寫法。

    後四句提出收復中原的渴念。

     醉歌 往時一醉論鬥石,坐人飲水不能敵,橫戈擊劍未足豪,落筆縱橫風雨疾。

    雪中會獵南山下,清曉嶙峋玉千尺,道邊狐兔何曾問,馳過西村尋虎跡。

    貂裘半脫馬如龍,舉鞭指麾氣吐虹,不須分弓守近塞,傳檄可使腥羶空。

    小胡逋誅六十載,狺狺猘子勢已窮,聖朝好生貸孥戮,還爾舊穴遼天東。

     〔往時〕指在南鄭軍中時。

     〔一醉論鬥石〕淳于髠對齊威王説:“臣飲一鬥亦醉,一石亦醉。

    ”見《史記·滑稽列傳》。

     〔玉千尺〕冰雪高聳的形狀。

     〔傳檄〕發布軍事文書。

     〔腥羶〕羊臊氣。

     〔逋誅〕謂僥幸逃亡的罪人。

     〔狺狺〕音銀(yín),犬聲。

     〔猘子〕猘音志(zhì)。

    狂犬稱爲猘犬,小的稱猘子。

     〔貸孥戮〕貸音代(dài),免。

    孥音奴(nú),妻子。

    貸孥戮,免去全家的死罪。

     淳熙九年詩。

    陸遊醉中想起南鄭軍中的豪飲。

    那時敵人在掌握之中,隨時可以消滅。

     閉門 寂寂雲山千萬重,閉門不忍嘆塗窮,高秋酒熟雪浮甕,中夜劍歸雷吼空。

    近報犬羊逃漠北,豈無貔虎定關中,君王猶記孤忠在,安得英豪共此功。

     〔雪浮甕〕白酒滿缸。

    甕音wèng。

     〔中夜句〕古人關於劍的傳説很多。

    《異苑》記晉惠帝元康三年(二九三)武庫失火,所藏漢高祖斬白蛇的劍“穿屋飛去,莫知所向”。

    雷吼空,指劍歸時的聲音。

     〔犬羊〕指敵軍。

     〔貔虎〕貔音疲(pí),猛獸類豹屬。

    貔虎,指南宋的戰士。

     淳熙九年詩。

    二句指出不爲個人計較得失,四句指出不能忘情國家大局。

    下半首提出敵人必亡的形勢已成。

    孤忠自指,末句有與當世英豪共同殺敵的願望。

     草書歌 傾家釀酒三千石,閒愁萬斛酒不敵,今朝醉眼爛巖電,提筆四顧天地窄。

    忽然揮掃不自知,風雲入懷天借力,神龍戰野昏霧腥,奇鬼摧山太陰黑。

    此時驅盡胸中愁,搥牀大叫狂墮幘,吳牋蜀素不快人,付與高堂三丈壁。

     〔傾家〕把家貲全部拿出來。

     〔閒愁句〕通常以五鬥爲斛,閒愁萬斛共五千石,即使飲酒三千石,還不能把閒愁壓下來。

     〔爛巖電〕見《樓上醉書》注。

     〔風雲句〕此句提出精神振奮,好像自然界借力的形態。

     〔神龍二句〕直寫草書騰拏的姿態。

    太陰,月。

     〔幘〕音責(zé),包髮的頭巾。

     〔吳牋蜀素二句〕這裏指出興緻勃發的時候,吳地的紙,蜀地的素絹,都不能使人快意,隻有付與堂上三丈的高壁,才能發揮筆力。

     淳熙九年詩。

    中間四句寫書家提筆縱橫的意境。

    書法是中國特有的藝術,草書馳驟揮灑,更能發抒書家的不平之氣。

    陸遊此詩極能深入。

     野飲夜歸戲作 青海天山戰未鏖,即今塵暗舊戎袍。

    風高乍覺弓聲勁,霜冷初增酒興豪,未辦大名垂宇宙,空成慟哭向蓬蒿,灞亭老將歸常夜,無奈人間兒女曹。

     〔鏖〕音敖(áo),拚命血戰。

     〔風高〕秋高風勁。

    王維《觀獵》詩:“風勁角弓鳴。

    ” 〔大名垂宇宙〕杜甫《詠懷古跡》:“諸葛大名垂宇宙。

    ” 〔灞亭句〕用《史記·李廣列傳》,李廣夜獵,霸陵亭長不許夜行事。

    見《北窗》注。

     〔曹〕輩。

     淳熙九年詩。

    首句透出南鄭軍中,按兵不戰事。

    五六兩句有奇功未建,埋首蓬窗之感。

    末句歇後語,言李廣夜獵,無奈小輩給他囉唣。

     夜泊水村 腰間羽箭久凋零,太息燕然未勒銘,老子猶堪絶大漠,諸君何至泣新亭!一身報國有萬死,雙鬢向人無再青,記取江湖泊船處,臥聞新雁落寒汀。

     〔腰間句〕杜甫《丹青引》:“猛將腰間大羽箭。

    ” 〔太息句〕燕然,山名,在今蒙古國。

    後漢和帝永元元年(八九)車騎將軍竇憲擊北匈奴,至燕然山,班固作銘,紀功勒石。

     〔老子句〕老子,陸遊自指。

    絶,橫度。

    陸遊言自己還能橫度沙漠,追擊敵人。

     〔諸君句〕新亭,在江蘇省南京市南。

    東晉南渡後,中原各地相繼淪陷。

    過江士大夫在新亭宴飲,周顗説:“風景不殊,舉目有山河之異。

    ”在座者相對涕泣。

    王導説:“當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚對泣耶?”見《晉書·王導傳》。

     〔無再青〕沒有回到青黑色的事。

     〔新雁〕新秋南來之雁。

     〔汀〕音廳(tīng),水邊平地。

     淳熙九年詩。

    陸遊不斷地懷念到時光易過,功名未立,三四句用力寫出對於勝利的信心。

     讀書 讀書四更燈欲盡,胸中太華蟠千仞,仰呼青天那得聞,窮到白頭猶自信。

    策名委質本爲國,豈但空取黃金印,故都即今不忍説,空宮夜夜飛秋燐。

    士初許身輩稷契,歲晚所立慚廉藺,正看憤切詭成功,已復雍容託觀釁。

    雖然知人要未易,詎可例輕天下士,君不見長松臥壑困風霜,時來屹立扶明堂! 〔胸中句〕太華山在陝西省渭南市。

    八尺曰仞。

    這句詩説鬱積之氣,同八千尺高的太華山蟠
0.108580s