陸遊選集(一)

關燈
,日暮至一小屋,有一女子,周因求寄宿。

    夜中聽到小兒道:“阿香,公家喊你推雷車。

    ”女子出門,夜中遂大雷雨。

     〔矢〕箭。

     〔腥〕魚腥。

     〔羶〕音山(shān),羊臊氣。

     〔五十年〕靖康元年(一一二六)金人進攻東都。

    東都陷落,至陸遊作此詩時,恰好五十年。

     〔黃頭女真〕女真的一個部落。

     〔褫〕音癡(chī),喪失。

     〔面縛〕把兩手縛在後面,稱爲面縛。

     〔三箭定天山〕唐薛仁貴征回紇九姓部落,發三矢,連殺三人,敵軍請降。

    軍中作歌:“將軍三箭定天山,壯士長歌入漢關。

    ”見《唐書·薛仁貴傳》。

     〔熊耳〕山名,在河南省宜陽縣西。

    漢光武破赤眉,劉盆子、樊崇等降,積甲與熊耳山齊。

     〔上壽〕見《觀大散關圖有感》注。

     〔閤門〕官名。

    宋有東上閤門使,西上閤門使,主管朝會宴賀之事。

     〔雲集句〕千官像雲彩一樣的集會,佩劍和履(朝靴)接觸。

     〔請移蹕〕請皇帝移都。

    蹕音畢(bì),皇帝出宮,禁止行人,稱爲“蹕”。

     〔六龍〕馬高八尺稱爲龍。

    皇帝出宮,由六匹高頭大馬拖車,稱爲“六龍”。

     〔敢憚〕那敢畏懼。

    憚音旦(dàn),畏懼。

     〔安西〕見《和高子長參議道中二絶》注。

     淳熙三年詩。

    陸遊在春天的雷雨中,想到敵人的大崩潰。

    他希望移都長安,願意擔負戍守安西的重任。

    從豐富的想象和激昂的詩句中,我們看到詩人活躍的精神面貌。

     三月一日府宴學射山 北出昇仙路少東,據鞍自笑老從戎,百年身世酣歌裏,千古功名感慨中。

    天遠僅分山髣髴,霧收初見日曈曨,橫空我欲江湖去,誰借泠然禦寇風? 〔府宴〕四川制置司的宴會。

     〔學射山、昇仙路〕都在成都。

     〔從戎〕從軍。

     〔天遠句〕成都附近無山,所以説僅能髣髴分到一些山的遠景。

     〔曈曨〕音童龍(tónglóng),太陽初出的光輝。

     〔泠然禦寇風〕列禦寇又稱列子,古代傳説中的人物,相傳他能乘風而行,見《莊子·逍遙遊》。

    泠音伶(líng),泠然,輕妙之貌。

     淳熙三年詩。

    陸遊在四川制置司參議官任内,他和制置使範成大是舊交,生活感到安定,但是因爲壯志的無從實現,也感到痛苦。

    第三、第四兩句,完全寫出他的複雜的情感。

    最後的兩句,更透露他的生活的無聊。

     題醉中所作草書卷後 胸中磊落藏五兵,欲試無路空峥嶸,酒爲旗鼓筆刀槊,勢從天落銀河傾。

    端溪石池濃作墨,燭光相射飛縱橫,須臾收卷復把酒,如見萬裡煙塵清。

    丈夫身在要有立,逆虜運盡行當平,何時夜出五原塞,不聞人語聞鞭聲! 〔磊落〕衆多貌。

     〔五兵〕古代的五種武器:戈、殳、戟、酋矛、夷矛。

     〔槊〕音朔(shuò),矛長一丈八尺爲槊。

     〔端溪〕在廣東省高要市東南爛柯山西麓,産硯石,世稱端硯。

     〔五原塞〕在内蒙古自治區五原縣。

     淳熙三年詩。

    陸遊是南宋著名書法家,自己也很自負。

    他説胸中藏有種種不同的兵器,但是沒有殺敵的機會,因此把上馬作戰的意圖,完全從書法中透露出來。

    “如見萬裡煙塵清”,正寫出那橫掃敵人、心滿意得的神態。

    最後更從正面提出他的志願。

     松驥行 驥行千裡亦何得,垂首伏櫪終自傷;松閲千年棄澗壑,不如殺身扶明堂。

    士生抱材願少試,誓取燕趙歸君王。

    閉門高臥身欲老,聞雞相蹴涕數行,正令吚嚶死牀簀,豈若橫身當戰場!半酣浩歌聲激烈,車輪百轉盤愁腸。

     〔驥〕音寄(jì),良馬。

     〔壑〕音禍(huò),山溝。

     〔明堂〕古代天子的宮殿。

     〔燕趙〕見《劉太尉挽歌辭二首》注。

     〔聞雞相蹴〕劉琨、祖逖同宿,夜半聽到雞叫,祖逖踢了劉琨一下説:“這聲音很不壞。

    ”説着,他就拔劍起舞。

    見《晉書·祖逖傳》。

     〔吚嚶〕音伊嬰(yīyīng),小兒啼哭之聲。

     〔簀〕音責(zé),牀闆。

     〔橫身當戰場〕死在戰場。

     〔車輪句〕古歌:“心事不能言,腸中車輪轉。

    ”這裏是説愁苦的心腸像車輪一樣,論百次地在轉動。

     淳熙三年詩。

    這完全是一首祈戰死的歌。

    陸遊認爲老在櫪中的良馬,是一個悲哀的結局,老在山谷的松樹,不如砍伐下來,建築皇家的宮殿;因此啼啼哭哭地死在牀闆的人,遠不如死在戰場。

    一位願意爲國家收復失地的英雄,現在止能閉門高臥,這是無可比擬的悲哀。

     病起書懷 二首録一 病骨支離紗帽寬,孤臣萬裡客江幹,位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。

    天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾,《出師》一表通今古,夜半挑燈更細看。

     〔支離〕散漫。

     〔紗帽寬〕病後瘦損,故感到紗帽寬鬆。

     〔江幹〕江邊。

     〔事定句〕闔音合(hé),蓋。

    此處用《晉書·劉毅傳》事。

    劉毅説:“大丈夫蓋棺事方定。

    ”他認爲一個人的成就,必須待到死後纔能論定。

     〔廟社〕宗廟社稷。

     〔京華〕京師,此指東京。

     〔和鑾〕車鈴。

    在車前伏手橫木上的爲和,在車轅橫木上的爲鑾。

    和鑾指皇帝的車駕。

     〔《出師》一表〕漢建興五年(二二七)丞相諸葛亮伐魏,北駐漢中,臨行時上後主劉禪一表,後人稱爲《出師表》。

     〔挑燈〕古人用油燈,燈暗時把燈芯挑動一下,燈光復明。

     淳熙三年詩。

    陸遊病中沒有沮喪的情緒,所以一經起床,隨即提出“蓋棺論定”的決心,認爲未死以前,還有無限的前途。

    五六兩句指出時代對於愛國志士的要求;七八兩句看到陸遊自比諸葛亮的志願。

     夏夜大醉醒後有感 少時酒隱東海濱,結交盡是英豪人,龍泉三尺動牛鬥,《陰符》一編役鬼神。

    客遊山南夜望氣,頗謂王師當入秦,欲傾天上河漢水,浄洗關中胡虜塵。

    那知一旦事大謬,騎驢劍閣霜毛新,卻將覆氈草檄手,小詩點綴西州春。

    素心雖願老巖壑,大義未敢忘君臣,雞鳴酒解不成寐,起坐肝膽空輪囷。

     〔酒隱〕不願做官而好飲酒的稱爲酒隱。

     〔龍泉三尺〕龍泉,寶劍名。

    古代的劍一般都長三尺左右,所以稱爲“三尺劍”,簡稱“三尺”。

     〔動牛鬥〕牛、鬥是天空的兩個星座。

    相傳西晉時雷煥看到牛、鬥兩個星座之間,紫氣煥發,知道江西豐城縣獄下有寶物,掘地四丈餘,得寶劍二柄,一曰龍泉,一曰太阿。

    見《晉書·張華傳》。

     〔《陰符》〕古代兵書,相傳爲呂望所作。

     〔役鬼神〕指揮鬼神。

    誇大之詞。

     〔客遊山南〕指乾道八年在南鄭從軍事。

     〔望氣〕相傳古代有望氣術,望着雲氣,能夠預見吉兇。

     〔天上河漢〕銀河。

     〔事大謬〕事大變。

    指八年冬間調任成都安撫司參議官事。

     〔覆氈草檄〕馬背覆氈,伏在氈上起草軍事文書。

     〔西州〕成都。

     〔素心二句〕素心,平時的心境。

    陸遊把個人的愛好和國家的事業對比,指出自己雖然願意老在山溝裏,但是不敢忘去自己對於國家的責任。

     〔輪囷〕龐大貌。

    囷音君(jūn)。

     淳熙三年詩。

    這裏看到陸遊離開前敵以後内心的痛苦。

    他沒有想到自己這樣一個決必殺敵的志士,竟然成爲點綴風雅的詩人。

    儘管從個人着想,他甘心老在山溝裏,但是他不能忘去對於國家的責任。

     客自鳳州來言岐雍間事悵然有感 表裏山河古帝京,逆胡數盡固當平,千門未報甘泉火,萬耦方觀渭上耕。

    前日已傳天狗墮,今年寧許佛貍生!會須一洗儒酸態,獵罷南山夜下營。

     〔鳳州〕故治在今陝西省鳳縣。

     〔岐雍間〕今陝西省鳳翔縣地,時已淪陷。

     〔表裏山河〕《左傳》僖公二十八年子犯説:“晉國表裏山河。

    ”表是外表,指晉國内有太行山,外有黃河。

    這裏是借用,指關中關内有山,關外也有黃河。

     〔甘泉火〕漢有甘泉宮,在陝西省三原縣甘泉山,去長安二百裡。

    火指烽火。

    甘泉宮接近匈奴邊界,敵情緊急時放起烽火,長安可見。

    千門,指長安宮殿。

     〔萬耦〕耦音偶(ǒu),二人並耕爲耦。

    《詩經·噫嘻》説:“亦服爾耕,十千維耦。

    ”指兩萬人在渭水平原耕田的事。

     〔前日句〕陸遊自注:“去年十一月天狗墮長安,聲甚大。

    ”天狗,星名,相傳天狗墮,見則千裡破軍殺將。

    見《史記·天官書》。

    陸遊舉此以爲金人大敗的預兆。

     〔寧許〕那許。

     〔佛貍〕北魏太武帝拓跋燾小名,借指金國君主完顔雍。

     〔儒酸〕書生的寒酸。

     淳熙三年詩。

    陸遊聽到北邊來客説到敵人的内部情況,重新喚起勝利的憧憬。

    他認爲敵人的氣運正在結束中,太平有望。

    三四兩句預指太平的景象,五六兩句指出敵人崩潰的必然性。

    結句更寫出軍中大獵而後的雄偉場面。

     和範待制秋興 三首録一 策策桐飄已半空,啼螿漸覺近房櫳,一生不作牛衣泣,萬事從渠馬耳風。

    名姓已甘黃紙外,光陰全付緑尊中,門前剝啄誰相覓?賀我今年號放翁。

     〔範待制〕範成大字緻能,號石湖居士,吳郡人。

    他是陸遊的舊友,淳熙二年(一一七五)六月以敷文閣待制、四川制置使來成都。

     〔策策〕落葉聲。

     〔桐飄〕桐葉下墜。

     〔房櫳〕房屋的總稱。

    櫳音龍(lóng)。

     〔牛衣泣〕牛衣,亂蔴或草編成的織物,遮在牛上,用以禦寒。

    《漢書·王章傳》,王章欲上奏彈劾權貴,妻説:“人當知足,你記不得我們躺在牛衣中對泣之時嗎?”王章毅然地説:“這是婦女們不會理解的。

    ” 〔馬耳風〕李白詩:“世人聞此皆掉頭,有如東風吹馬耳。

    ” 〔剝啄〕叩門聲。

     〔號放翁〕淳熙三年(一一七六)九月,諫官彈劾陸遊,説他代理嘉州的時候“燕飲頽放”。

    遊因此罷官,此後自號放翁。

     淳熙三年詩。

    陸遊遭遇彈劾,這是政治鬬争中的一個波瀾,在政治生活中遭到這樣的打擊,他索性自號“放翁”。

    一生以下四句正寫出一個不甘屈服的人,在受到打擊以後的戰鬬態度。

     融州寄松紋劍 十年學劍勇成癖,騰身一上三千尺,術成欲試酒半酣,直躡丹梯削青壁。

    青壁一削平無蹤,浩歌卻過蓮花峯,世人仰視那得測,但怪雪刃飛秋空。

    老胡畏誅奉約束,假息漁陽連上谷,願聞下詔遣材官,恥作腐儒常碌碌。

     〔融州〕故治在今廣西融安縣西南。

     〔躡〕音聶(niè),踏。

     〔蓮花峯〕華山有蓮花峯。

     〔假息〕偷生。

     〔漁陽〕古郡,在今河北省北部。

     〔上谷〕古郡,在今河北省西北部。

     〔材官〕初級武官。

     〔碌碌〕無能貌。

     淳熙三年詩。

    前八句言劍術,我們可以從誇大的詞句中,看到浪漫的氣息。

    老胡二句虛寫金人失敗後的情況。

    最後兩句正面提出自己的願望。

     歲晚 歲晚城隅車馬稀,偷閑聊得掩荊扉,征蓬滿野風霜苦,多稼連雲雁鶩肥。

    報國有心空自信,結茅無地竟安歸?浣花道上人誰識,華表千年老令威。

     〔多稼〕好莊稼。

     〔鶩〕音務(wù),水鴨。

     〔結茅〕蓋茅屋。

     〔浣花〕唐詩人杜甫在成都時,居浣花溪,在城西五裡。

     〔華表〕古代道旁的石柱。

     〔老令威〕《搜神後記》言漢有道士丁令威,學道於靈虛山,後化鶴歸遼,自言:“有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸,城郭如故人民非,何不學仙冢纍纍?”這是古代的神話,極言人生的無常。

     淳熙三年詩。

    陸遊遭到打擊,感覺政治上的沒有出路。

    三四兩句是寫景,同時也是寫情;上句説自己的流離,下句説小人的得志。

    浣花兩句把自己和杜甫等同齊來,自言生活的艱苦,正和杜甫一樣,好比丁令威的重來。

    在蕭瑟的詩句中,報國有心四字,寫出愛國志士的抱負,頓覺全篇精神振奮,不同凡俗。

     關山月 和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊,朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。

    戍樓刁鬥催落月,三十從軍今白髮,笛裏誰知壯士心,沙頭空照征人骨。

    中原幹戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫,遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。

     〔《關山月》〕漢《樂府》橫吹曲名。

     〔和戎〕原意爲對於異民族的和平相處,《左傳》襄公十一年記魏絳和戎事。

    宋人借此爲對外屈服的别稱。

    隆興元年(一一六三),宋孝宗以王之望爲金國通問使,進行議和。

    至此前後共十五年。

     〔朱門〕古代達官貴人,門戶皆用朱漆。

     〔沉沉〕深遠貌。

     〔廄〕音救(jiù),馬房。

     〔戍樓〕警衛所在之樓。

    戍音恕(shù)。

     〔笛〕橫吹曲皆用笛。

     〔忍死〕不死以待。

     淳熙四年(一一七七)陸遊五十三歲,作此詩,時在成都。

    他用守邊兵士的口吻寫出十五年來,宋人對金屈服,將軍們止知歡娛歌舞,馬死了,武器朽了,兵士的頭髮白了,戰友的白骨橫在沙場,但是壯士火熱的愛國心情卻被埋沒了。

    最後他更指出敵人的命運不會長久,淪陷區的人民正含着眼淚,盼望收復。

    陸遊在這首詩裏痛斥統治階級的對外屈服,同時也指出淪陷區人民的渴望。

     樓上醉書 丈夫不虛生世間,本意滅虜收河山,豈知蹭蹬不稱意,八年梁益凋朱顔。

    三更撫枕忽大叫,夢中奪得松亭關,中原機會嗟屢失,明日茵席留餘潸。

    益州官樓酒如海,我來解旗論日買,酒酣博簺爲歡娛,信手梟盧喝成采。

    牛背爛爛電目光,狂殺自謂元非狂,故都九廟臣敢忘?祖宗神靈在帝旁。

     〔蹭蹬〕音cèngdèng,失勢之貌。

     〔八年句〕梁,指陝西。

    益,古州名,今四川省。

    陸遊於乾道五年(一一六九)奉命,次年入川,至此先後共八年。

    凋朱顔,顔色憔悴。

     〔松亭關〕在今河北省遷安市西北,時已淪陷。

     〔明日句〕明日即作夢之次日。

    茵音因(yīn),座墊。

    潸音山(shān),涕淚。

     〔益州句〕益州指成都。

    宋代實行酒專賣制度,官樓指出賣官酒的酒樓。

     〔解旗〕酒樓賣酒時懸酒旗,又稱酒簾。

    陸遊能飲,獨包一日,不再接待他客,因此説“解旗論日買”。

     〔博簺〕古代的一種博戲。

    行棋相塞,故稱爲博簺。

    簺音賽(sài)。

     〔梟盧〕古代的一種博戲,賭具的點數不同,梟爲麼,盧爲六。

    其制和近代的骰子類似。

     〔牛背句〕言坐在車中,目光遠出牛背上。

    用《世説新語》王戎事。

    爛爛,光明貌。

    裴楷説王戎“眼爛爛如巖下電”,見《世説新語》。

     〔故都九廟〕故都,指東京;九廟,皇帝供奉九代祖宗之廟。

     〔祖宗〕宋代君主的列祖列宗。

     〔帝旁〕上帝的旁邊,暗用《詩經·文王》“文王陟降,在帝左右”原意。

     淳熙四年詩。

    陸遊提出收復淪陷區的志願,不斷地遭到挫折,止能在狂飲縱博中消磨歲月。

    雖然如此,他的愛國的意志,沒有因此動搖,篇終更向宋代的列祖列宗提出誓言,不敢忘去自己的志願。

     送範舍人還朝 平生嗜酒不爲味,聊欲醉中遺萬事,酒醒客散獨悽然,枕上屢揮憂國淚。

    君如高光那可負,東都兒童作胡語,常時念此氣生癭,況送公歸覲明主。

    皇天震怒賊得長?三年胡星失光芒,旄頭下掃在旦莫,嗟此大議知誰當?公歸上前勉畫策,先取關中次河北,堯舜尚不有百蠻,此賊何能穴中國!黃扉甘泉多故人,定知不作白頭新,因公併寄千萬意,早爲神州清虜塵。

     〔範舍人〕範成大曾官中書舍人,故稱範舍人。

    淳熙四年六月,成大奉旨東歸,陸遊送至眉州(故治在今四川省峨眉山市),作此詩。

     〔平生句〕嗜是愛好,這裏是説愛酒,不是爲的酒味。

     〔遺〕忘卻。

     〔高光〕高指漢高祖,光指後漢光武帝。

    當時君主爲宋孝宗趙眘,即位之初,是南宋惟一的有志收復淪陷區的君主,陸遊對他的推崇是有意的。

     〔東都句〕東都指汴京,陷落已五十餘年。

     〔癭〕音郢(yǐng),頸部腫瘤。

    古人認爲憤鬱則生癭。

     〔覲〕音僅(jǐn),朝見。

     〔旄頭〕星座名,又名昴(音卯[mǎo])星,即胡星。

    胡星下掃,古代以爲異族失敗的象徵。

     〔旦莫〕同旦暮。

     〔嗟此句〕大議指討伐金人的主張。

    知誰當,誰人敢擔當此事? 〔上前〕君主之前。

     〔有百蠻〕容許百蠻的存在。

     〔黃扉〕扉音非(fēi),門。

    丞相所居,以黃色塗門上,故曰黃扉。

     〔甘泉〕漢宮名,借指宋宮殿。

     〔白頭新〕古諺“白頭如新”,是説沒有深交的人,即在相識很久以後,還當新交一樣看待。

     淳熙四年詩。

    陸遊因爲範成大的還朝,希望他倡議北伐,收復失地。

    這裏他提出自己的計劃,同時也希望在朝的舊友,共同提倡。

    
0.104054s