蘇轼詞選注釋
關燈
小
中
大
[1]湛(zhàn站):水澄清貌。
水天,别本作“冰天”。
[2]藻:水草。
鑒:銅鏡。
宋代的銅鏡背面常有用魚、藻圖形做紋飾的,這裡“魚翻”和下句“鹭點”是打破“水天清,影湛波平”的狀态。
[3]詞有“領字”——總領其所屬的兩個以上平行句,這裡“過”字就是,它們字句間的關系大緻是:過質言之,即過沙溪急,過霜溪冷,過月溪明。
[4]重重:言山之多;曲曲:狀路之折。
似畫、如屏:形容兩岸山之美。
葉夢得《石林避暑錄話》雲:“七裡灘兩山聳起壁立,連亘七裡。
” [5]嚴陵:嚴光字子陵,漢時人,他與劉秀同學,也幫助過劉秀的政治活動。
後來劉秀做了皇帝——史稱漢光武帝,他卻隐居不仕,釣于富春江上。
那江上的嚴山、釣石、嚴陵濑,均因他得名。
[6]昔人多說嚴光釣魚實是“釣名”,如韓偓《招隐》詩雲:“立意忘機機已生,可能朝市污高情。
時人未會嚴陵志:不釣鲈魚隻釣名。
”這裡兩句是說劉秀、嚴光的事業像一場夢過,他們“垂名”于後世和釣名于當時全是落到虛空。
這裡蘇轼雖然把後人所稱頌的“英”主“高”士一筆抹過,而這種“夢”“空”思想實是作者人生觀的一面,是消極的。
《滿江紅·寄鄂州朱使君壽昌》中的“曹公黃祖俱飄忽”,《念奴嬌·赤壁懷古》中的“人間如夢”……也正是一樣的消極思想。
[7]這裡“但”字也是領字,是隻有、唯有的意思。
說劉秀、嚴光沒有了,這兒隻剩下遠山長、雲山亂、曉山青罷了。
[8]寫天色“未明”。
[9]暗寫“兩縣令先在”。
朱艦、紅船,官船。
宋時官船是塗朱紅色的。
詩集中作“烏榜紅舷”。
[10]鼓吹(讀chuì垂去聲):儀仗樂隊。
未容:還不讓。
迎五馬:接太守。
古制:太守出,禦五馬,漢樂府《陌上桑》:“太守自南來,五馬立躇躊。
”後人以五馬指太守。
此句寫“太守未來”。
[11]漾:詩集作“飏”。
此句寫“兩縣令先在”。
漢時河東人王喬有神術,每月初一、十五能夠從葉縣去京師長安,原來他的一雙鞋子是兩隻飛凫(fú符,俗稱野鴨)。
這裡以雙凫喻兩縣令,言其來得這麼快,到得這麼早。
隐含刺意。
[12]黃帽:戴黃帽的船夫。
螭(chī癡):龍類。
螭頭舫,雕繪螭頭的官船。
[13]鵲尾爐:是提爐的一種,這種爐有柄,形如鵲尾。
以上兩句,寫水上的船夫們候着,岸上的持爐人早燃起了爐香。
未見太守的到來,先見排場的盛大。
[14]須臾:一會兒、片刻。
這兩句作者自寫其蕭閑之狀,與前六句寫湖上的熱鬧,儀式的鋪張,兩縣令趨赴之唯恐不及,恰成對比。
[15]碧山:狀潮水湧起,浪濤如山。
此句形容遊泳健兒手拿紅旗在潮水中争強鬥勝的情景。
南宋周密《觀潮》一文中有段生動描繪:“吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出沒于鲸波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此誇能。
”可做此句的絕好注腳。
[16]吳語指我為“侬”。
踏浪兒:參加水戲的選手們。
孟郊《送澹公詩》:“侬是清浪兒,每蹋清浪遊。
” [17]山簡:字季倫,晉時人,好酒,《晉書》記載當時的兒歌嘲他“日夕倒載歸,酩酊無所知”。
李白《襄陽歌》:“傍人借問笑何事?笑殺山公醉似泥。
” [18]孟郊《銅鬥歌》:“侬是踏浪兒,飲則拜浪婆。
” [19]西興:即西陵,在蕭山縣境,與錢塘密迩。
作者《望海樓晚景》詩有雲:“江上秋風晚來急,為傳鐘鼓到西興。
” [20]欹(qī期):傾斜。
[21]底:什麼。
歌底曲,唱啥子歌曲。
[22]使君:封建社會裡對太守、刺史的稱呼,這裡指杭州太守陳襄。
是日作者與陳襄同遊。
陳襄在當時也是有名的詩人。
[23]四大:地、水、火、風。
佛家以此四者為宇宙組成的四種“原素”。
[24]這句中的幽花實指梅花,作者《往富陽新城,李節推先行三日,留風水洞見待》詩中有“溪橋曉溜浮梅萼,知君系馬岩花落”可證。
[25]此句見柳宗元《南澗中題》詩。
淪漪(yī依):水的細波紋,有時也寫作漣漪。
漪,與《詩經·魏風·伐檀》“河水清且漣猗”的“猗”有别,那是語助詞“啊”字。
[26]兩句寫風。
玉川:唐詩人盧仝的号,盧仝有茶詩,說到喝了七碗就“惟覺兩腋習習生清風”。
這裡是說風水洞中的風正好借與盧仝,但卻不是馮夷(水神)回到他的“窟宅”,也不是列禦寇(傳說他能駕風而行)的“車輿”飛來。
作者《風水洞二首和節推》詩曾說過“馮夷窟宅非梁棟,禦寇車輿謝辔銜”,這裡卻反說。
[27]層巅:重疊的山。
[28]兩句本杜甫《西枝村尋置草堂地,夜宿贊公土室》詩“曾(層)巅馀落日,草蔓已多露”,一用原句,一略變句法。
[29]故人:指陳襄。
[30]望湖樓、孤山寺:都是西湖名迹;湧金門是杭州西門的名稱。
[31]宋寇準和魏野同遊長安僧寺,看到他們過去遊覽這兒留題的詩。
時寇準是典試官,魏野還是處士。
寺僧對于寇詩預先用碧紗籠護;魏野的詩,卻是蒙滿了塵埃。
當時有随行的歌妓同情魏野,甩袖子拂去那詩上的灰土。
魏野說:“若得常将紅袖拂,也應勝著碧紗籠。
”(見《青箱雜記》)這裡蘇轼自比魏野。
[32]這裡湖指西湖;江指錢塘江;隴(同壟,土阜),或即實指孤山。
與上阕末三句所舉的三處分别照應。
[33]桓伊:晉時人,字子野,善吹笛。
《世說新語·任誕》載:王徽之“遇桓于岸上過,王在船中,客有識之者,雲是桓子野,王便令人與相聞,雲:‘聞君善吹笛,試為我一奏。
’桓時已貴顯,素聞王名,即便回下車,踞胡床,為作三調。
弄畢,便上車去。
”三弄:即三調,三個曲調或一調反覆三遍。
此句是說聽到笛聲。
[34]綠窗:碧紗窗,此處代指居室。
幽夢:猶如說酣夢、沉睡。
[35]二句言離愁之深廣。
[36]此句之意即“欲不去又還去”——想不去又不得不去。
[37]“飛絮”疊用,使之與上句句斷而意不斷,實際就是“明日落花飛絮送行舟”。
[38]北固山:在今鎮江市東北,有南、中、北三個山峰,北峰伸入長江,是為北固。
《寰宇記》:“山鬥入江,三面臨水。
” [39]碧瓊:狀江水澄碧。
青螺髻:狀北固山宛如螺形發髻。
此句點明江水環繞北固山的景色,化用晚唐詩人雍陶《題君山》“風波不動影沉沉,翠色全微碧色深。
疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心”詩意。
[40]二句言鄉書内容。
[41]以上二句未對鄉書所問直接回答,但以送春一醉、熱淚千行暗示歸期無望。
作者此時距最後一次離開故鄉已六年,雖懷歸心切,終不能如願。
此後他也終生未能再回故裡。
[42]馀杭門:杭州北門之一。
[43]姮娥:有時候寫作嫦娥,傳說中後羿的妻子,她吞服了“不死之藥”而飛升,成了月宮的主人。
後世一直以姮(嫦)娥指月亮。
[44]兩句寫月初出,燕雙宿。
反襯出夜的凄清和人的寂寞。
[45]二句寫酒醒後的回憶:隻記得告别宴席上唱歌勸酒的情形,後來喝醉了,如何告歸便記不起了。
[46]作者蜀人,故雲“家在西南”。
[47]作者自熙甯四年冬服官于杭州起,三年之中,來往于江南各地。
[48]蜀客:作者自謂。
[49]吳山:一名胥山,在杭州。
作者對它是非常稱道的,《法惠寺橫翠閣》詩有雲:“朝見吳山橫,暮見吳山縱。
吳山故多态,轉折為君容。
” [50]去年人:指去年同遊者陳述古。
[51]藉:以草為墊,坐、卧其上。
[52]芙蕖:即荷花;盈盈,端莊美麗的姿态;這裡隐喻湖上有這樣的女性。
[53]雙白鹭:這裡是指兩個穿着白衣服的男性。
[54]娉婷:美好。
據《墨莊漫錄》:“東坡在杭州,一日,遊西湖,坐孤山竹閣前臨湖亭上,時二客皆有服(帶孝),預焉。
久之,湖心有彩舟漸近亭前,靓妝數人,中有一人尤麗……” [55]湘靈:即屈原《九歌》中的“湘君”、“湘夫人”——湘水女神,我國神話:她們是帝舜的妻子娥皇、女英死于湘江之後的魂靈。
這裡借指上注“彩舟”中的麗人。
“神”之下降,因有煙雲缭繞,看不清楚;這裡說煙斂雲收,即“漸近”——可以看見之意。
[56]唐錢起的《湘靈鼓瑟》詩有“曲終人不見,江上數峰青”之句,此用其意。
《墨莊漫錄》說那女性“方鼓筝,……曲未終,翩然而逝。
公(指蘇轼)戲作長短句……”。
[57]宋仁宗(趙祯)賜梅摯詩,有“地有吳山美,東南第一州”之句,堂名“有美”,取義于此。
此詞起句,簡括其意。
信是,真算是、誠然是。
[58]彌(mí迷):遍、滿。
[59]沙河塘:在杭州城南,唐鹹通二年(661)崔彥曾開辟,以殺錢塘江的水勢。
宋時這兒已成為杭州熱鬧繁華之區,歌館、書場,多集于此。
[60]水調,大曲名。
唐宋時流行的一種曲調。
此句寫聞歌。
[61]琉璃,即玻璃,這裡用以形容水月交輝,光平一片。
按蜀人稱水清明者為玻璃,今四川茶館裡叫白開水也叫玻璃。
作者用他的家鄉語。
[62]古時大詩人白居易做過杭州刺史,今時舊官陳襄、新官楊繪又都是能詩的,他們先後為錢塘風景生色出奇。
古今奇,毛本作“古來奇”,非。
例,一作“況”。
[63]先驅負弩:《漢書·司馬相如傳》:“太守以下郊迎,縣令負弩矢先驅。
”梅堯臣《送樂職方知泗州》詩:“銅牙大弩吏先迎。
”作者時任通判,這裡自寫其屬吏身份。
[64]誓江西:毛本作“浙江西”,意較明。
或雲“誓”應作“逝”。
[65]若為:怎樣的意思。
[66]更:哪還的意思。
在這裡借唐孟啟(舊誤作棨)《本事詩》錄陳氏句:“此日何遷次?新官對舊官。
笑啼都不敢,方驗作人難。
”而略翻其意。
[67]玉童:借指杭妓。
《列仙傳》:“浮丘伯,本嵩山道士,後得仙去。
”此指楊元素。
[68]蕭瑟:象聲詞,形容秋日風聲。
[69]許飛瓊是傳說中西王母的侍女,此亦借指杭妓。
《漢武帝内傳》:“(王母)又命侍女董雙成吹雲和之笙,石公子擊昆庭之金,許飛瓊鼓震靈之簧。
” [70]瑤台:傳說中西王母的居所,亦泛指神仙居處。
李白《清平調》:“若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。
” [71]韋郎:謂韋臯。
《雲溪友議》:“韋臯少遊江夏,止姜使君之館。
有小青衣曰玉箫,常令承侍,因而有情。
廉使陳常侍得韋季父書,發遣歸觐。
遂與玉箫言約,少則五載,多則七年來取(娶)。
因留玉指環并詩遺之。
至八年春不至,玉箫歎曰:‘韋家郎君,一别七年,是不來矣。
’” [72]姑蘇:蘇州的别稱,因其西南有姑蘇山而得名。
[73]春秋時吳王夫差滅掉越國,越以範蠡為相,用美人計,遣西施入吳。
傳說越平吳後,範蠡便攜同西施乘扁舟泛五湖而去。
扁(piān偏)舟,小船。
五湖,其說不一,或謂即太湖,或謂泛指太湖周圍的湖泊。
杜牧《杜秋娘詩》:“西子下姑蘇,一舸逐鸱夷(範蠡自号鸱夷子皮)。
” [74]這三句寫在座有與陳襄惜别的女性。
翠蛾羞黛,是說她畫了眉而又皺着眉。
掩霜纨,是說她用白團扇掩面,不願讓人看見她的愁态啼痕。
[75]《陽關》:即《陽關曲》,亦叫《陽關三疊》。
這支歌曲以唐王維《送元二使安西》詩為主要歌詞,是一首著名的送别曲。
[76]謾:輕易,一般也寫作漫;謾道,輕易地說,這裡卻當作莫輕易地說。
[77]司馬紹(晉明帝)幼時,有一次,他的父親司馬睿(元帝)問他:長安遠還是日遠?他答:日遠。
因為常聽說有人從長安來,沒有聽說過有人從太陽那邊來。
第二次再問他,他卻說:日近。
因為“舉頭見日,不見長安”。
這裡“天易見,見君難”,即本“舉頭見日,不見長安”之意。
這兩句是拟座中女性惜别口吻,言陳襄遠赴京城,相見實難。
[78]漫:枉然、徒勞。
[79]斂雙蛾:皺起兩個眉頭。
[80]意謂好官去任,人們舍不得。
[81]淮河、汴水,均源出河南省,這裡指陳襄赴南都所經之處。
[82]江西岸:即長江之北岸。
古人習慣稱長江以北為江西。
[83]旆(pèi佩):大旗,這裡借指陳襄的儀仗。
[84]漢代梁孝王劉武好賓客,大造宮室園林,延請文人學士居住,名叫菟園,也叫梁園、梁苑。
“梁王故苑”指此。
——故址在今河南商丘。
[85]古代稱駕在車兩旁的馬為骖(cān餐)。
停骖,停車駐留。
踟蹰(chíchú遲除),聯綿詞,欲行又止的意思。
[86]雙廟:唐天寶年間,安祿山叛亂,圍睢陽(今河南商丘),禦史中丞張巡與睢陽太守許遠奮力禦敵,堅守經年,終因矢盡糧絕、援兵不至而陷落,張巡、許遠皆戰死,後人立廟睢陽,歲時祭祀,号“雙廟”。
韓愈《張中丞傳後叙》:“愈嘗從事于汴、徐二府,屢道于兩州間,親祭于其所謂雙廟者,其老人往往說巡、遠時事雲。
” [87]漆園傲吏:指莊周。
漆園,古地名,在今河南商丘北。
《史記·老子韓非列傳》:“(莊)周嘗為蒙漆園吏。
……楚威王聞莊周賢,使(派遣)使(使者)厚币迎之,許以為相。
莊周笑謂楚使者曰:‘千金,重利;卿相,尊位也。
子獨不見郊祭之犧牛乎?養食之數歲,衣以文繡,以入大廟。
當是之時,雖欲為孤豚,豈可得乎?子亟去,無污我!我甯遊戲污渎之中自快,無為有國者所羁。
終身不仕,以快吾志焉。
’”這兩句相對,言忠臣可得而高士難得。
[88]臨平山:在杭州東北。
[89]亭亭:聳立着的姿态。
形容臨平山上塔。
[90]熒熒:光亮貌。
這裡既形容上句的燈,又形容下句的淚,亦即指燈光照淚。
[91]将淚比雨,而又淚比雨多,誇張之辭。
[92]柯:樹枝;蕤(ruí):花垂貌。
兩詞分用寒、玉形容,于枝狀其經霜受雪,于花狀其潔白。
[93]卮(zhī支):杯子。
[94]唐鄭虔為廣文館博士,他很窮,客至連坐氈都沒有。
杜甫贈他的詩有雲:“才名四十年,座客寒無氈。
”作者亦有“廣文好客竟無氈”之句。
這裡作者似以鄭虔自況,大概楊元素曾飲于蘇轼的寓所。
[95]花謝酒闌:結束眼前事;春到也,想象未來時。
[96]離離:果實下垂貌。
[97]言将見梅子初結。
以上兩句,系設想“春到也”的景象。
[98]台:是古代官署名,這裡是對蘇州太守的尊稱。
[99]尊:通樽——酒杯。
長是開:總是這樣設宴款待。
[100]佳人:酒筵上的歌妓。
苦:多次、反覆。
句意應是因苦相猜而相問。
[101]咍(hāi嗨):當時口語;可咍,即可笑。
[102]劉郎:指唐代詩人劉禹錫。
他于元和十年(815)重到長安,遊玄都觀,看到觀裡有許多桃花,無數的遊人。
——那是他十年前任屯田員外郎初遊玄都觀時所沒有的。
他寫了一首詩:“紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。
玄都觀裡桃千樹,盡是劉郎去後栽。
”這裡作者以劉郎自比,以桃李喻佳人,表面作嘲笑口吻,暗中隐含着像劉禹錫那樣的牢騷——對朝政用人的不滿。
[103]分攜:猶言分手。
作者熙甯四年(1071)赴杭州任時曾在京都與楊繪分别,如今再次離開,情景相似,故雲如昨。
[104]離索:離别
水天,别本作“冰天”。
[2]藻:水草。
鑒:銅鏡。
宋代的銅鏡背面常有用魚、藻圖形做紋飾的,這裡“魚翻”和下句“鹭點”是打破“水天清,影湛波平”的狀态。
[3]詞有“領字”——總領其所屬的兩個以上平行句,這裡“過”字就是,它們字句間的關系大緻是:過質言之,即過沙溪急,過霜溪冷,過月溪明。
[4]重重:言山之多;曲曲:狀路之折。
似畫、如屏:形容兩岸山之美。
葉夢得《石林避暑錄話》雲:“七裡灘兩山聳起壁立,連亘七裡。
” [5]嚴陵:嚴光字子陵,漢時人,他與劉秀同學,也幫助過劉秀的政治活動。
後來劉秀做了皇帝——史稱漢光武帝,他卻隐居不仕,釣于富春江上。
那江上的嚴山、釣石、嚴陵濑,均因他得名。
[6]昔人多說嚴光釣魚實是“釣名”,如韓偓《招隐》詩雲:“立意忘機機已生,可能朝市污高情。
時人未會嚴陵志:不釣鲈魚隻釣名。
”這裡兩句是說劉秀、嚴光的事業像一場夢過,他們“垂名”于後世和釣名于當時全是落到虛空。
這裡蘇轼雖然把後人所稱頌的“英”主“高”士一筆抹過,而這種“夢”“空”思想實是作者人生觀的一面,是消極的。
《滿江紅·寄鄂州朱使君壽昌》中的“曹公黃祖俱飄忽”,《念奴嬌·赤壁懷古》中的“人間如夢”……也正是一樣的消極思想。
[7]這裡“但”字也是領字,是隻有、唯有的意思。
說劉秀、嚴光沒有了,這兒隻剩下遠山長、雲山亂、曉山青罷了。
[8]寫天色“未明”。
[9]暗寫“兩縣令先在”。
朱艦、紅船,官船。
宋時官船是塗朱紅色的。
詩集中作“烏榜紅舷”。
[10]鼓吹(讀chuì垂去聲):儀仗樂隊。
未容:還不讓。
迎五馬:接太守。
古制:太守出,禦五馬,漢樂府《陌上桑》:“太守自南來,五馬立躇躊。
”後人以五馬指太守。
此句寫“太守未來”。
[11]漾:詩集作“飏”。
此句寫“兩縣令先在”。
漢時河東人王喬有神術,每月初一、十五能夠從葉縣去京師長安,原來他的一雙鞋子是兩隻飛凫(fú符,俗稱野鴨)。
這裡以雙凫喻兩縣令,言其來得這麼快,到得這麼早。
隐含刺意。
[12]黃帽:戴黃帽的船夫。
螭(chī癡):龍類。
螭頭舫,雕繪螭頭的官船。
[13]鵲尾爐:是提爐的一種,這種爐有柄,形如鵲尾。
以上兩句,寫水上的船夫們候着,岸上的持爐人早燃起了爐香。
未見太守的到來,先見排場的盛大。
[14]須臾:一會兒、片刻。
這兩句作者自寫其蕭閑之狀,與前六句寫湖上的熱鬧,儀式的鋪張,兩縣令趨赴之唯恐不及,恰成對比。
[15]碧山:狀潮水湧起,浪濤如山。
此句形容遊泳健兒手拿紅旗在潮水中争強鬥勝的情景。
南宋周密《觀潮》一文中有段生動描繪:“吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出沒于鲸波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此誇能。
”可做此句的絕好注腳。
[16]吳語指我為“侬”。
踏浪兒:參加水戲的選手們。
孟郊《送澹公詩》:“侬是清浪兒,每蹋清浪遊。
” [17]山簡:字季倫,晉時人,好酒,《晉書》記載當時的兒歌嘲他“日夕倒載歸,酩酊無所知”。
李白《襄陽歌》:“傍人借問笑何事?笑殺山公醉似泥。
” [18]孟郊《銅鬥歌》:“侬是踏浪兒,飲則拜浪婆。
” [19]西興:即西陵,在蕭山縣境,與錢塘密迩。
作者《望海樓晚景》詩有雲:“江上秋風晚來急,為傳鐘鼓到西興。
” [20]欹(qī期):傾斜。
[21]底:什麼。
歌底曲,唱啥子歌曲。
[22]使君:封建社會裡對太守、刺史的稱呼,這裡指杭州太守陳襄。
是日作者與陳襄同遊。
陳襄在當時也是有名的詩人。
[23]四大:地、水、火、風。
佛家以此四者為宇宙組成的四種“原素”。
[24]這句中的幽花實指梅花,作者《往富陽新城,李節推先行三日,留風水洞見待》詩中有“溪橋曉溜浮梅萼,知君系馬岩花落”可證。
[25]此句見柳宗元《南澗中題》詩。
淪漪(yī依):水的細波紋,有時也寫作漣漪。
漪,與《詩經·魏風·伐檀》“河水清且漣猗”的“猗”有别,那是語助詞“啊”字。
[26]兩句寫風。
玉川:唐詩人盧仝的号,盧仝有茶詩,說到喝了七碗就“惟覺兩腋習習生清風”。
這裡是說風水洞中的風正好借與盧仝,但卻不是馮夷(水神)回到他的“窟宅”,也不是列禦寇(傳說他能駕風而行)的“車輿”飛來。
作者《風水洞二首和節推》詩曾說過“馮夷窟宅非梁棟,禦寇車輿謝辔銜”,這裡卻反說。
[27]層巅:重疊的山。
[28]兩句本杜甫《西枝村尋置草堂地,夜宿贊公土室》詩“曾(層)巅馀落日,草蔓已多露”,一用原句,一略變句法。
[29]故人:指陳襄。
[30]望湖樓、孤山寺:都是西湖名迹;湧金門是杭州西門的名稱。
[31]宋寇準和魏野同遊長安僧寺,看到他們過去遊覽這兒留題的詩。
時寇準是典試官,魏野還是處士。
寺僧對于寇詩預先用碧紗籠護;魏野的詩,卻是蒙滿了塵埃。
當時有随行的歌妓同情魏野,甩袖子拂去那詩上的灰土。
魏野說:“若得常将紅袖拂,也應勝著碧紗籠。
”(見《青箱雜記》)這裡蘇轼自比魏野。
[32]這裡湖指西湖;江指錢塘江;隴(同壟,土阜),或即實指孤山。
與上阕末三句所舉的三處分别照應。
[33]桓伊:晉時人,字子野,善吹笛。
《世說新語·任誕》載:王徽之“遇桓于岸上過,王在船中,客有識之者,雲是桓子野,王便令人與相聞,雲:‘聞君善吹笛,試為我一奏。
’桓時已貴顯,素聞王名,即便回下車,踞胡床,為作三調。
弄畢,便上車去。
”三弄:即三調,三個曲調或一調反覆三遍。
此句是說聽到笛聲。
[34]綠窗:碧紗窗,此處代指居室。
幽夢:猶如說酣夢、沉睡。
[35]二句言離愁之深廣。
[36]此句之意即“欲不去又還去”——想不去又不得不去。
[37]“飛絮”疊用,使之與上句句斷而意不斷,實際就是“明日落花飛絮送行舟”。
[38]北固山:在今鎮江市東北,有南、中、北三個山峰,北峰伸入長江,是為北固。
《寰宇記》:“山鬥入江,三面臨水。
” [39]碧瓊:狀江水澄碧。
青螺髻:狀北固山宛如螺形發髻。
此句點明江水環繞北固山的景色,化用晚唐詩人雍陶《題君山》“風波不動影沉沉,翠色全微碧色深。
疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心”詩意。
[40]二句言鄉書内容。
[41]以上二句未對鄉書所問直接回答,但以送春一醉、熱淚千行暗示歸期無望。
作者此時距最後一次離開故鄉已六年,雖懷歸心切,終不能如願。
此後他也終生未能再回故裡。
[42]馀杭門:杭州北門之一。
[43]姮娥:有時候寫作嫦娥,傳說中後羿的妻子,她吞服了“不死之藥”而飛升,成了月宮的主人。
後世一直以姮(嫦)娥指月亮。
[44]兩句寫月初出,燕雙宿。
反襯出夜的凄清和人的寂寞。
[45]二句寫酒醒後的回憶:隻記得告别宴席上唱歌勸酒的情形,後來喝醉了,如何告歸便記不起了。
[46]作者蜀人,故雲“家在西南”。
[47]作者自熙甯四年冬服官于杭州起,三年之中,來往于江南各地。
[48]蜀客:作者自謂。
[49]吳山:一名胥山,在杭州。
作者對它是非常稱道的,《法惠寺橫翠閣》詩有雲:“朝見吳山橫,暮見吳山縱。
吳山故多态,轉折為君容。
” [50]去年人:指去年同遊者陳述古。
[51]藉:以草為墊,坐、卧其上。
[52]芙蕖:即荷花;盈盈,端莊美麗的姿态;這裡隐喻湖上有這樣的女性。
[53]雙白鹭:這裡是指兩個穿着白衣服的男性。
[54]娉婷:美好。
據《墨莊漫錄》:“東坡在杭州,一日,遊西湖,坐孤山竹閣前臨湖亭上,時二客皆有服(帶孝),預焉。
久之,湖心有彩舟漸近亭前,靓妝數人,中有一人尤麗……” [55]湘靈:即屈原《九歌》中的“湘君”、“湘夫人”——湘水女神,我國神話:她們是帝舜的妻子娥皇、女英死于湘江之後的魂靈。
這裡借指上注“彩舟”中的麗人。
“神”之下降,因有煙雲缭繞,看不清楚;這裡說煙斂雲收,即“漸近”——可以看見之意。
[56]唐錢起的《湘靈鼓瑟》詩有“曲終人不見,江上數峰青”之句,此用其意。
《墨莊漫錄》說那女性“方鼓筝,……曲未終,翩然而逝。
公(指蘇轼)戲作長短句……”。
[57]宋仁宗(趙祯)賜梅摯詩,有“地有吳山美,東南第一州”之句,堂名“有美”,取義于此。
此詞起句,簡括其意。
信是,真算是、誠然是。
[58]彌(mí迷):遍、滿。
[59]沙河塘:在杭州城南,唐鹹通二年(661)崔彥曾開辟,以殺錢塘江的水勢。
宋時這兒已成為杭州熱鬧繁華之區,歌館、書場,多集于此。
[60]水調,大曲名。
唐宋時流行的一種曲調。
此句寫聞歌。
[61]琉璃,即玻璃,這裡用以形容水月交輝,光平一片。
按蜀人稱水清明者為玻璃,今四川茶館裡叫白開水也叫玻璃。
作者用他的家鄉語。
[62]古時大詩人白居易做過杭州刺史,今時舊官陳襄、新官楊繪又都是能詩的,他們先後為錢塘風景生色出奇。
古今奇,毛本作“古來奇”,非。
例,一作“況”。
[63]先驅負弩:《漢書·司馬相如傳》:“太守以下郊迎,縣令負弩矢先驅。
”梅堯臣《送樂職方知泗州》詩:“銅牙大弩吏先迎。
”作者時任通判,這裡自寫其屬吏身份。
[64]誓江西:毛本作“浙江西”,意較明。
或雲“誓”應作“逝”。
[65]若為:怎樣的意思。
[66]更:哪還的意思。
在這裡借唐孟啟(舊誤作棨)《本事詩》錄陳氏句:“此日何遷次?新官對舊官。
笑啼都不敢,方驗作人難。
”而略翻其意。
[67]玉童:借指杭妓。
《列仙傳》:“浮丘伯,本嵩山道士,後得仙去。
”此指楊元素。
[68]蕭瑟:象聲詞,形容秋日風聲。
[69]許飛瓊是傳說中西王母的侍女,此亦借指杭妓。
《漢武帝内傳》:“(王母)又命侍女董雙成吹雲和之笙,石公子擊昆庭之金,許飛瓊鼓震靈之簧。
” [70]瑤台:傳說中西王母的居所,亦泛指神仙居處。
李白《清平調》:“若非群玉山頭見,會向瑤台月下逢。
” [71]韋郎:謂韋臯。
《雲溪友議》:“韋臯少遊江夏,止姜使君之館。
有小青衣曰玉箫,常令承侍,因而有情。
廉使陳常侍得韋季父書,發遣歸觐。
遂與玉箫言約,少則五載,多則七年來取(娶)。
因留玉指環并詩遺之。
至八年春不至,玉箫歎曰:‘韋家郎君,一别七年,是不來矣。
’” [72]姑蘇:蘇州的别稱,因其西南有姑蘇山而得名。
[73]春秋時吳王夫差滅掉越國,越以範蠡為相,用美人計,遣西施入吳。
傳說越平吳後,範蠡便攜同西施乘扁舟泛五湖而去。
扁(piān偏)舟,小船。
五湖,其說不一,或謂即太湖,或謂泛指太湖周圍的湖泊。
杜牧《杜秋娘詩》:“西子下姑蘇,一舸逐鸱夷(範蠡自号鸱夷子皮)。
” [74]這三句寫在座有與陳襄惜别的女性。
翠蛾羞黛,是說她畫了眉而又皺着眉。
掩霜纨,是說她用白團扇掩面,不願讓人看見她的愁态啼痕。
[75]《陽關》:即《陽關曲》,亦叫《陽關三疊》。
這支歌曲以唐王維《送元二使安西》詩為主要歌詞,是一首著名的送别曲。
[76]謾:輕易,一般也寫作漫;謾道,輕易地說,這裡卻當作莫輕易地說。
[77]司馬紹(晉明帝)幼時,有一次,他的父親司馬睿(元帝)問他:長安遠還是日遠?他答:日遠。
因為常聽說有人從長安來,沒有聽說過有人從太陽那邊來。
第二次再問他,他卻說:日近。
因為“舉頭見日,不見長安”。
這裡“天易見,見君難”,即本“舉頭見日,不見長安”之意。
這兩句是拟座中女性惜别口吻,言陳襄遠赴京城,相見實難。
[78]漫:枉然、徒勞。
[79]斂雙蛾:皺起兩個眉頭。
[80]意謂好官去任,人們舍不得。
[81]淮河、汴水,均源出河南省,這裡指陳襄赴南都所經之處。
[82]江西岸:即長江之北岸。
古人習慣稱長江以北為江西。
[83]旆(pèi佩):大旗,這裡借指陳襄的儀仗。
[84]漢代梁孝王劉武好賓客,大造宮室園林,延請文人學士居住,名叫菟園,也叫梁園、梁苑。
“梁王故苑”指此。
——故址在今河南商丘。
[85]古代稱駕在車兩旁的馬為骖(cān餐)。
停骖,停車駐留。
踟蹰(chíchú遲除),聯綿詞,欲行又止的意思。
[86]雙廟:唐天寶年間,安祿山叛亂,圍睢陽(今河南商丘),禦史中丞張巡與睢陽太守許遠奮力禦敵,堅守經年,終因矢盡糧絕、援兵不至而陷落,張巡、許遠皆戰死,後人立廟睢陽,歲時祭祀,号“雙廟”。
韓愈《張中丞傳後叙》:“愈嘗從事于汴、徐二府,屢道于兩州間,親祭于其所謂雙廟者,其老人往往說巡、遠時事雲。
” [87]漆園傲吏:指莊周。
漆園,古地名,在今河南商丘北。
《史記·老子韓非列傳》:“(莊)周嘗為蒙漆園吏。
……楚威王聞莊周賢,使(派遣)使(使者)厚币迎之,許以為相。
莊周笑謂楚使者曰:‘千金,重利;卿相,尊位也。
子獨不見郊祭之犧牛乎?養食之數歲,衣以文繡,以入大廟。
當是之時,雖欲為孤豚,豈可得乎?子亟去,無污我!我甯遊戲污渎之中自快,無為有國者所羁。
終身不仕,以快吾志焉。
’”這兩句相對,言忠臣可得而高士難得。
[88]臨平山:在杭州東北。
[89]亭亭:聳立着的姿态。
形容臨平山上塔。
[90]熒熒:光亮貌。
這裡既形容上句的燈,又形容下句的淚,亦即指燈光照淚。
[91]将淚比雨,而又淚比雨多,誇張之辭。
[92]柯:樹枝;蕤(ruí):花垂貌。
兩詞分用寒、玉形容,于枝狀其經霜受雪,于花狀其潔白。
[93]卮(zhī支):杯子。
[94]唐鄭虔為廣文館博士,他很窮,客至連坐氈都沒有。
杜甫贈他的詩有雲:“才名四十年,座客寒無氈。
”作者亦有“廣文好客竟無氈”之句。
這裡作者似以鄭虔自況,大概楊元素曾飲于蘇轼的寓所。
[95]花謝酒闌:結束眼前事;春到也,想象未來時。
[96]離離:果實下垂貌。
[97]言将見梅子初結。
以上兩句,系設想“春到也”的景象。
[98]台:是古代官署名,這裡是對蘇州太守的尊稱。
[99]尊:通樽——酒杯。
長是開:總是這樣設宴款待。
[100]佳人:酒筵上的歌妓。
苦:多次、反覆。
句意應是因苦相猜而相問。
[101]咍(hāi嗨):當時口語;可咍,即可笑。
[102]劉郎:指唐代詩人劉禹錫。
他于元和十年(815)重到長安,遊玄都觀,看到觀裡有許多桃花,無數的遊人。
——那是他十年前任屯田員外郎初遊玄都觀時所沒有的。
他寫了一首詩:“紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。
玄都觀裡桃千樹,盡是劉郎去後栽。
”這裡作者以劉郎自比,以桃李喻佳人,表面作嘲笑口吻,暗中隐含着像劉禹錫那樣的牢騷——對朝政用人的不滿。
[103]分攜:猶言分手。
作者熙甯四年(1071)赴杭州任時曾在京都與楊繪分别,如今再次離開,情景相似,故雲如昨。
[104]離索:離别