前言
關燈
小
中
大
的紀昀卻是這樣的估低:
詞自晚唐、五代以來,以清切婉麗為宗。
至柳永而一變,如詩家之有白居易。
至蘇轼而又一變,如詩家之有韓愈,遂開南宋辛棄疾等一派。
尋源溯流,不能不謂之别格;然謂之不工則不可。
故至今日,尚與“花間”一派并行,而不能偏廢。
——《四庫全書總目提要》 這話我不知道是出自《四庫全書》總纂官紀昀還是出于他的助手之筆,總之是經過這位負一時盛名而又總纂《四庫全書》的大批評家最後寫定的,但實在未為知言。
而且這種從形式出發、裝公平模樣、以調和了事的話,二百年來,不知贻誤了多少讀者、論客、選家和文學史家!我以為這話的誤處,一誤于論詞“以清切婉麗為宗”——首先肯定了“花間”一派,而以蘇辛一派為“别格”,雖說“不能偏廢”,實則有所偏存!原來他們“尋源溯流”,卻沒有找到真源;隻見“并行”,更分不清文學發展中的主潮與逆流了。
這是一大誤!次誤于說柳永到蘇轼,那樣“一變”“又一變”,前者“如詩家之有白居易”,後者“如詩家之有韓愈”,籠統地觀變,不恰當地比人;沒有區别這兩變的變法不同。
柳永的變,是從唐、五代以來的“小令”發展為“慢詞”,其内容卻仍是“花間”的繼續,無非是“淺斟低唱”的剪紅刻翠,或以“曉風殘月”寫羁旅行役。
到了蘇轼一變,才使詞得到解放,“挾海上風濤之氣”(黃庭堅語)而來,“于是‘花間’為皂隸,而耆卿(柳永)為輿台矣!”(胡寅《酒邊詞序》)柳永的詞,有幾句道及國計民生?實不能與白居易的詩相比。
而蘇轼在詞的貢獻上卻遠超過韓愈在詩方面的成就。
讀者對于紀昀的話,倒不妨“尋源溯流”,去找找它的娘家。
原來在蘇轼當時,就有這樣的評論了,“蘇門六君子”之一的陳師道說過:“子瞻以詩為詞,如教坊雷大使之舞,雖極天下之工,要非本色。
”(《後山詩話》)“蘇門四學士”之一的晁無咎又說:“居士詞,人謂多不諧音律,然橫放傑出,自是曲子中縛不住者。
”(見《複齋漫錄》引)這兩家共同看到蘇轼在詞的創作上的一個問題,也共同地認識到這是他作品的一個缺點,但說法卻各有抑揚——陳說:好,但有缺點。
晁說:雖是缺點,但正好。
以後諸家,凡議論蘇詞這一問題、這一“缺點”時,似乎都不出陳、晁兩家窠臼。
類于陳說的,如—— 彭乘《墨客揮犀》:“子瞻之詞雖工,而不入腔,正以不能唱曲耳。
” 李清照論詞:“至晏元獻、歐陽永叔、蘇子瞻,學際天人,作為小歌詞,直如酌蠡水于大海。
然皆句讀不葺之詩爾!” (見《苕溪漁隐叢話》引) 類于晁說的,如—— 陸遊《渭南文集》:“世言東坡不能歌,故所作樂府辭多不協。
晁以道謂:紹聖初,與東坡别于汴上,東坡酒酣自歌《古陽關》。
則公非不能歌,但豪放不喜裁剪以就聲律耳。
試取東坡諸詞歌之,曲終覺天風海雨逼人!” 王灼《碧雞漫志》:“東坡先生非心醉于音律者,偶爾作歌,指出向上一路,新天下耳目,弄筆者始知自振。
” 這些意見,看來隻是說及蘇詞協不協律、入不入腔的得失處,亦即歌詞合不合歌譜(實際上是新詞合不合舊譜)的問題。
到了紀昀,就用“不能不謂之别格”來抹殺蘇詞的整體以至于整個詞派。
甚矣,一代皇朝官書之不可信也如此!我們對于禦用文人的話,和後來某些資産階級文學史家再拾牙慧的話,必須多具戒心,萬不可跟着他們以偏概全,或以耳代目。
詞以“清切婉麗為宗”,是紀昀輩的階級偏見,是反動統治者最上層自古傳下來的戒條秘訣:詩要“哀而不傷,怨而不亂”,要“溫柔敦厚”,超過這個界限,就是“變風”。
蘇轼以至于辛棄疾的詞,不合于“清切婉麗”,當然算是“别格”。
鼻孔是一樣出氣的,不過舌頭翻着不同的字眼罷了。
所謂“謂之不工則不可”,意含勉強承認。
是把元好問“不得不然之為工”打了個對折。
元好問有一篇《新軒樂府引》,論及蘇詞: 唐歌詞多宮體,又皆極力為之。
自東坡一出,情性之外,不知有文字,真有“一洗萬古凡馬空”氣象!雖時作宮體,亦豈可以宮體概之?人有言樂府本不難作,從東坡放筆後便難作,此殆以工拙論,非知坡者。
所以然者,詩三百所載小夫賤婦幽憂無聊賴之語,特猝為外物感觸,滿心而發、肆口而成者爾,其初果欲被管弦、諧金石、經聖人手以與六經并傳乎?……自今觀之,東坡聖處,非有意于文字之為工,不得不然之為工也。
這位“亡金”遺民比“盛清”詞臣不止高出一籌,卻更道着了一些要害。
至于協律不協律,這是文學與音樂之間的問題。
三十三年前,葉聖陶先生選有《蘇辛詞》,那書的《緒言》中談到這些問題,他說得好: 其實詞就是詩,猶之在先的樂府也就是詩一樣,隻多了一重音樂的關系。
樂府的聲律失傳了,但還有人用樂府體作詩,而一般人也承認。
那末詞為什麼不能脫離音樂的關系,由人用詞體去作詩呢?用詞體作詩,似乎是從自由趨向拘束,其實不然。
詞調各不相同,各調的結構上顯有不同的情味;作者欲有所抒寫,其時他有極端的自由,去選擇一個最适宜安排這些材料的調子。
選的得當,調子與材料融和,會得到平常詩體不能有的結果。
這一點好處,已經抵得過脫離音樂的關系了。
葉先生是反對“别格”之說的,認為那是“拘泥褊狹的評衡家”的作繭自縛。
而這一段話更說得暢透,到今天還是正确的。
四 下面,再從蘇詞内容的好處來看,也“已經抵得過脫離音
至柳永而一變,如詩家之有白居易。
至蘇轼而又一變,如詩家之有韓愈,遂開南宋辛棄疾等一派。
尋源溯流,不能不謂之别格;然謂之不工則不可。
故至今日,尚與“花間”一派并行,而不能偏廢。
——《四庫全書總目提要》 這話我不知道是出自《四庫全書》總纂官紀昀還是出于他的助手之筆,總之是經過這位負一時盛名而又總纂《四庫全書》的大批評家最後寫定的,但實在未為知言。
而且這種從形式出發、裝公平模樣、以調和了事的話,二百年來,不知贻誤了多少讀者、論客、選家和文學史家!我以為這話的誤處,一誤于論詞“以清切婉麗為宗”——首先肯定了“花間”一派,而以蘇辛一派為“别格”,雖說“不能偏廢”,實則有所偏存!原來他們“尋源溯流”,卻沒有找到真源;隻見“并行”,更分不清文學發展中的主潮與逆流了。
這是一大誤!次誤于說柳永到蘇轼,那樣“一變”“又一變”,前者“如詩家之有白居易”,後者“如詩家之有韓愈”,籠統地觀變,不恰當地比人;沒有區别這兩變的變法不同。
柳永的變,是從唐、五代以來的“小令”發展為“慢詞”,其内容卻仍是“花間”的繼續,無非是“淺斟低唱”的剪紅刻翠,或以“曉風殘月”寫羁旅行役。
到了蘇轼一變,才使詞得到解放,“挾海上風濤之氣”(黃庭堅語)而來,“于是‘花間’為皂隸,而耆卿(柳永)為輿台矣!”(胡寅《酒邊詞序》)柳永的詞,有幾句道及國計民生?實不能與白居易的詩相比。
而蘇轼在詞的貢獻上卻遠超過韓愈在詩方面的成就。
讀者對于紀昀的話,倒不妨“尋源溯流”,去找找它的娘家。
原來在蘇轼當時,就有這樣的評論了,“蘇門六君子”之一的陳師道說過:“子瞻以詩為詞,如教坊雷大使之舞,雖極天下之工,要非本色。
”(《後山詩話》)“蘇門四學士”之一的晁無咎又說:“居士詞,人謂多不諧音律,然橫放傑出,自是曲子中縛不住者。
”(見《複齋漫錄》引)這兩家共同看到蘇轼在詞的創作上的一個問題,也共同地認識到這是他作品的一個缺點,但說法卻各有抑揚——陳說:好,但有缺點。
晁說:雖是缺點,但正好。
以後諸家,凡議論蘇詞這一問題、這一“缺點”時,似乎都不出陳、晁兩家窠臼。
類于陳說的,如—— 彭乘《墨客揮犀》:“子瞻之詞雖工,而不入腔,正以不能唱曲耳。
” 李清照論詞:“至晏元獻、歐陽永叔、蘇子瞻,學際天人,作為小歌詞,直如酌蠡水于大海。
然皆句讀不葺之詩爾!” (見《苕溪漁隐叢話》引) 類于晁說的,如—— 陸遊《渭南文集》:“世言東坡不能歌,故所作樂府辭多不協。
晁以道謂:紹聖初,與東坡别于汴上,東坡酒酣自歌《古陽關》。
則公非不能歌,但豪放不喜裁剪以就聲律耳。
試取東坡諸詞歌之,曲終覺天風海雨逼人!” 王灼《碧雞漫志》:“東坡先生非心醉于音律者,偶爾作歌,指出向上一路,新天下耳目,弄筆者始知自振。
” 這些意見,看來隻是說及蘇詞協不協律、入不入腔的得失處,亦即歌詞合不合歌譜(實際上是新詞合不合舊譜)的問題。
到了紀昀,就用“不能不謂之别格”來抹殺蘇詞的整體以至于整個詞派。
甚矣,一代皇朝官書之不可信也如此!我們對于禦用文人的話,和後來某些資産階級文學史家再拾牙慧的話,必須多具戒心,萬不可跟着他們以偏概全,或以耳代目。
詞以“清切婉麗為宗”,是紀昀輩的階級偏見,是反動統治者最上層自古傳下來的戒條秘訣:詩要“哀而不傷,怨而不亂”,要“溫柔敦厚”,超過這個界限,就是“變風”。
蘇轼以至于辛棄疾的詞,不合于“清切婉麗”,當然算是“别格”。
鼻孔是一樣出氣的,不過舌頭翻着不同的字眼罷了。
所謂“謂之不工則不可”,意含勉強承認。
是把元好問“不得不然之為工”打了個對折。
元好問有一篇《新軒樂府引》,論及蘇詞: 唐歌詞多宮體,又皆極力為之。
自東坡一出,情性之外,不知有文字,真有“一洗萬古凡馬空”氣象!雖時作宮體,亦豈可以宮體概之?人有言樂府本不難作,從東坡放筆後便難作,此殆以工拙論,非知坡者。
所以然者,詩三百所載小夫賤婦幽憂無聊賴之語,特猝為外物感觸,滿心而發、肆口而成者爾,其初果欲被管弦、諧金石、經聖人手以與六經并傳乎?……自今觀之,東坡聖處,非有意于文字之為工,不得不然之為工也。
這位“亡金”遺民比“盛清”詞臣不止高出一籌,卻更道着了一些要害。
至于協律不協律,這是文學與音樂之間的問題。
三十三年前,葉聖陶先生選有《蘇辛詞》,那書的《緒言》中談到這些問題,他說得好: 其實詞就是詩,猶之在先的樂府也就是詩一樣,隻多了一重音樂的關系。
樂府的聲律失傳了,但還有人用樂府體作詩,而一般人也承認。
那末詞為什麼不能脫離音樂的關系,由人用詞體去作詩呢?用詞體作詩,似乎是從自由趨向拘束,其實不然。
詞調各不相同,各調的結構上顯有不同的情味;作者欲有所抒寫,其時他有極端的自由,去選擇一個最适宜安排這些材料的調子。
選的得當,調子與材料融和,會得到平常詩體不能有的結果。
這一點好處,已經抵得過脫離音樂的關系了。
葉先生是反對“别格”之說的,認為那是“拘泥褊狹的評衡家”的作繭自縛。
而這一段話更說得暢透,到今天還是正确的。
四 下面,再從蘇詞内容的好處來看,也“已經抵得過脫離音