蘇轼詩選 四
關燈
小
中
大
的吳王,這裡借指五代時的吳越王。
《國語》:“夫差衣水犀之甲者三千。
” [528]自爾:從此。
[529]五代時錢镠據浙,稱吳越王,建都臨安(杭州)。
到了他的孫子錢俶,降宋,國除,移家汴京(開封)。
這裡吳越王妃是指俶的妻子。
[530]各本作“長歌”。
翁方綱手批本雲:“長,一作還。
還字勝。
” [531](pínɡ平):有帏幔的車子,古代貴族婦女所乘。
[532]《孟子·盡心下》:“孔子之去魯,曰:‘遲遲吾行也,去父母國之道也。
’”這裡借喻錢俶離别了他的故國降宋,到宋京汴京去。
[533]各本作“猶教”。
此作猶歌,亦據翁校。
[534]籃輿:竹轎。
[535]青冥:青天。
[536]言僅此一線之徑,形容路極窄,未免與猿狖争道。
狖(yòu佑),亦猴類。
[537]彭铿:象聲字,腳踏着飛橋發出的音響。
[538]缭垣:即繞牆。
[539]千指:即百人,形容人多。
[540]扃:關門。
[541]槽:浴池。
斛:盛水沖洗之具。
江河傾:形容浴室水多。
[542](dǎn膽):打鼓聲。
[543]甲:指果實的皮。
[544]唐末,處士方幹居雲庵。
[545]用杜甫《曲江對雨》詩:“暫醉佳人錦瑟旁。
” [546]:一作缸,燈盞。
[547]元:通原。
此句師杜甫《将赴成都草堂有作》詩:“橘刺藤梢咫尺迷。
” [548]作者自寶山下來,返顧山上。
據《鹹淳臨安志》,寶山上有廣嚴寺,故借指寶山為佛國。
青螺髻,形容山色蒼翠,盤聳如髻。
[549]《神仙傳》說費長房曾進入賣藥仙人的藥壺裡去,那壺中别有天地。
這裡以碧玉壺形容寶山一路,有如仙境。
[550]戰:顫。
暝禽:宿鳥。
[551]巴叟:指文長老。
前詩亦稱“蜀叟”。
[552]應題“夜至”。
借用賈島《題李凝幽居》“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”詩意。
[553]《傳燈錄》:“長老未開堂,不答話。
”前詩說“師已忘言真有道”,現在長老已病,未開堂,不答話,所以說“道益尊”。
[554]鶴瘦:喻病瘦如鶴。
不可識:形容病者病得脫了形,幾乎使人認不得了。
[555]雲歸:乘雲歸去,喻死。
[556]一彈指傾:是佛家語,形容時間很短。
[557]圓澤:唐代僧人,與李源友善。
他的“異迹”在宋時很流傳,作者曾作有《圓澤傳》,說他死前預告李源,将“投胎”為王氏子,“十三年中秋月夜,杭州天竺寺外,當與公相見”,果然,“至暮,澤亡。
……三日往視之,兒見源果笑。
……後十三年,自洛适吳,赴其約,聞葛洪川畔有牧童扣牛角而歌曰:‘三生石上舊精魂,賞月吟風不要論。
慚愧情人遠相訪,此身雖異性長存。
’呼謂:‘澤公健否?’答曰:‘李公真信士……’”這裡作者期望——也就是虛望文長老能夠再生,與之重見。
[558]此用白居易《除夜》“病眼少眠非守歲”句。
[559]歲雲徂:一年過了。
[560]我國舊俗,過年用桃木版畫神荼、郁壘二神像,裝在門扇上,叫作桃符。
後來不用木,以紙代。
[561]過春節喝屠蘇酒,也是我國舊俗。
按例是年最小者先喝,年最長者最後喝。
這兩句暗用杜甫《江畔獨步尋花七絕句》“詩酒尚堪驅使在,未須料理白頭人”詩意。
[562]詩翁:指柳子玉。
[563]禅老:指寶覺。
[564]摵(shè社)摵:葉落聲。
[565]晉劉伶《酒德頌》:“二豪侍側焉,若蜾蠃之與螟蛉。
”這裡二豪戲指柳、寶。
[566]然:通燃,形容紅灼灼的樣子。
[567]用丘遲《答陳伯之書》“暮春三月,江南草長,雜花生樹,群莺亂飛”文意。
[568]金籠:銅絲鳥籠。
雪衣:白鴿。
[569]浮玉山:指金山。
此言作者所在地,天天刮風。
[570]湧金門:杭州城門之一。
此想象述古所在地,已是春深。
[571]二句疑指杭州官妓。
[572]江邊北向鴻:作者自喻。
[573]翻翻(翩翩)聯聯:形容銜尾而飛的鴉。
這一句借喻水車轉動時的狀态。
[574]荦(luò洛)荦确确:硬瘦貌,形容脫皮剩骨的蛇。
這句借喻水車靜止的狀态。
江南一帶叫水車為龍骨車,龍即蛇。
[575]洞庭:太湖的洞庭山。
[576]鼍(tuó陀):一種脊椎類的爬行動物,略似鳄魚,它的鳴聲江淮一帶稱為“鼍更”、“鼍鼓”。
傳說天旱水幹,則鼍鳴窟中。
[577]我國神話:阿香是推雷車的女神。
[578]軒軒:自得、出群的樣子。
這裡以鶴比惠勤。
[579]郁郁:沉悶的樣子。
這裡以鶴在籠中喻惠勤擔任着職務。
[580]縻:羁絆。
[581]風松:一作松風。
這兩句極言惠勤的詩如此清新。
[582]霜髭:白胡須。
茁:萌出。
病骨:形容惠勤的面貌枯瘦。
[583]醉翁:歐陽修的号。
歐陽修說:“非詩能窮人,殆窮者而後工。
”(《梅聖俞詩序》) [584]言字是語助辭。
《詩經·邶風·泉水》:“駕言出遊。
” [585]蓐食:飽食、早食。
[586]穴:穿孔。
藜床:木榻。
三國時高士管甯,居遼東,他常坐的木榻用了五十馀年,那榻被他的膝頭磨穿了洞(古代坐法,是跪着的,臀部坐在腳踵上)。
這裡寫聾道人指着坐穿了的木榻來回答他的年高。
[587]末句是作者留贈布匹時說的話。
[588]此詩《鹹淳臨安志》所載者與通行本多異,如“爐煙”作“青煙”;“朝行”作“秋行”;“崖泉”作“寒泉”;“勿笑”作“莫笑”;“老僧”作“山僧”;“明朝”句,作“還沖細雨山前去”;“卻在”作“正在”。
[589]指魏尚書仆射毛玠。
《三國志》:“魏太祖以素屏風、素憑幾賜玠,曰:‘君有古人之風,故賜君以古人之服。
’玠居顯位,常布衣蔬食。
”毛寶是毛玠的後人。
衣冠:士大夫階級。
[590]唐末有方幹字雄飛者,終身不仕,《唐書》記他“遁于會稽鑒湖之濱,漁釣為樂,時号逸士”。
這裡以方武比方幹。
[591]王注引《於潛圖經》:“寺前有東、西兩山。
” [592]查注引《鹹淳臨安志》:“寺中有清涼池、明月池。
” [593]取次知:輕易知道。
[594]唐玄宗沒有做皇帝時,封臨淄郡王,曾兼過潞州别駕,有威儀,善騎射。
宋時,潞州啟聖宮有他的射姿畫像。
相傳唐玄宗一目斜視,故畫工為他設計“橫撚箭”瞄射之狀來掩飾。
[595]孟浩然,唐代大詩人,襄陽人,世稱孟襄陽。
他的驢背尋詩佳話是傳聞一時的。
我國繪畫史上有名的《七賢雪中過關圖》裡的七賢是張說、張九齡、李白、李華、王維和孟浩然,再加上圖的作家鄭虔。
[596]黃冠:道士之冠;野服:山人之服。
這句是說何充所畫作者的形象。
[597]何限:言其很多。
[598]杜甫《丹青引》寫曹霸畫唐代功臣的像:“良相頭上進賢冠,猛将腰間大羽箭。
褒公鄂公毛發動,英姿飒爽來酣戰。
”褒公,段志玄;鄂公,尉遲敬德:都是唐代的開國功臣。
這裡用以指當時的勳名将相。
[599]相傳唐玄宗時,一個姓季的太監,出差到蜀,得到了很名貴的邏桫檀木,用以做琵琶的槽,獻給玄宗。
那槽上面有金縷紅文的雙鳳圖案,故名“雙鳳槽”。
這裡借用這個琵琶的名字。
作者蜀人,故稱“吾家”。
[600]這句是想象中雙鳳槽琵琶彈出了三峽的猿啼。
此應上句,并用蜀典。
[601]啄木:鳥名。
這裡形容琵琶彈出另一種如鳥啄霜樹(枯木)之聲。
按:題是“彈筝”,以上卻都用琵琶典故,旨在借襯。
[602]言坡隴高低,如風吹海濤。
[603]病守:老病的太守,作者自謂。
[604]辀:車轅。
韓愈《贈侯喜》詩:“溫水微茫絕又流,深如車轍闊容辀。
”此言“不容辀”,形容水淺,河床像是一道車轍。
[605]韓指韓愈,侯指侯叔起。
韓愈《贈侯喜》詩:“吾黨侯生字叔起,呼我持竿釣溫水。
” [606]此句用《詩經·邶風·泉水》:“駕言出遊,以寫我憂”句意。
寫即瀉字。
[607]《晉書》記襄陽兒童歌:“時時能騎馬,倒著白接。
”接(lí離),頭巾。
倒著接,寫醉态。
[608]長楊:秦代有長楊宮,漢代辟為射熊館。
[609]有某種警戒,夜間不許通行,違者叫做“犯夜”。
[610]《史記·李将軍列傳》,說李廣罷職後“居藍田南山中,射獵,嘗夜從一騎出,從人田間飲,還至霸陵亭,霸陵尉醉呵止廣。
廣騎曰:‘故李将軍!’尉曰:‘今将軍尚不得夜行,何乃故也!’止廣宿亭下”。
後來匈奴入寇,“天子乃召拜廣為右北平太守,廣即請霸陵尉與俱,至軍而斬之”。
這裡說“明年定起”,是作者安慰喬叙的話。
喬叙雖沒有做過将軍,但想轉任武職,其後果如其願。
作者另有詩雲:“今年果起故将軍。
” [611]風:一本作雨。
[612]前年:指大前年——熙甯五年在杭時,即詩末作者自注“壬子清明”時事。
[613]《涼州》:曲名。
[614]咍(hāi咳):調笑。
[615]作者這時因旱災、蝗災而齋戒吃素。
[616]雨(讀yù預):動詞,下、落。
李梅:形容雹塊大小。
[617]紅殘、綠暗:形容被雹打後的花葉現象。
[618]酒闌:飲酒将罷。
[619]掃地:是說花謝了。
[620]忘機:沒有機心,言心無得失、無紛擾。
[621]《法界觀(讀ɡuàn貫)》是佛教華嚴宗的一部重要著作的簡稱,本名《修大方廣佛華嚴法界觀門》,唐杜順著。
[622]安石榴:即石榴。
[623]陶淵明《讀山海經》其一:“孟夏草木長,繞屋樹扶疏。
衆鳥欣有托,吾亦愛吾廬。
”此用其意。
[624]這裡用陶淵明《歸去來兮辭》“歸去來兮,田園将蕪胡不歸”辭意。
[625]漢末孔融語:“坐上客常滿,樽中酒不空,吾無憂矣。
” [626]四事:良辰,美景,賞心,樂事。
[627]湖:指西湖。
這裡作者懷念他的舊遊地。
[628]山東第二州:謂密州。
[629]作者在杭時有《吉祥寺賞牡丹》詩雲:“人老簪花不自羞,花應羞上老人頭。
醉歸扶路人應笑,十裡珠簾半上鈎。
”這裡引用自己舊作詩意。
[630]白葛衫、烏紗帽,是便裝。
履:這裡指草履。
曳履行,寫其蕭閑之狀。
[631]翠蓋:荷葉。
紅妝:荷花。
[632]牙簽:宋以前的書籍不是“本”裝的,是“卷”裝的,卷末用軸,每卷的軸頭上系着一根簽,簽上面寫着書名、書号。
這些卷擱在書架上,簽就垂露在書頭外。
[633]書帶草:是一種蘭科的植物,它因鄭康成而得名。
鄭康成是東漢時的經師,我國有名的大學者,他的講學所在地——南山,生有這種草,當時的人叫它為“康成書帶”。
[634]使君:指文與可。
[635]此君、抱節君:都是專用對竹子的拟人稱呼。
庵:一作亭。
[636]文與可善畫竹。
[637]文與可有“墨君堂”——“墨君”是文與可稱其所畫竹。
作者曾為之作《墨君堂記》。
[638]陶甄:制作陶器、瓦器,借喻作育人才。
這裡用張華“茫茫造化,兩儀始分,散氣流形,既陶且甄”(《女史箴》)文意。
[639]兩句用白居易“門柳全低,檐櫻紅半熟”(《和夢遊春詩一百韻》意。
[640]徐元直:名庶,漢末時初隐于襄陽,後曾一度作劉備的幕僚。
在當時襄陽一批名士——也就是隐者中,以龐德公最為老宿。
這裡作者以龐德公比拟刁約。
[641]作者這時在密州。
密州位于膠西——膠河以西。
[642]瓦屋:山名。
蜀榮水之源所在。
[643]這兩句是想象之詞。
[644]黎是一位研究《春秋》的儒者,曾著有《春秋經解》。
這時王安石執政,王安石素不喜《春秋》,說那是一本古代的“斷爛朝報”。
[645]歐陽修以“藏書一萬卷、集采三代以來金石遺文一千卷、有琴一張、有棋一局,而常置酒一壺;以吾一翁,老于此五物之間”,自号“六一居士”。
黎是他的賓客,他曾經以“文行蘇洵,經術黎”并向英宗推薦。
[646]晉陶淵明棄官歸隐,曾作出有名的《歸去來兮辭》,這裡作者以此自況。
[647]空飛埃:言望裡一片風沙。
與上三句指實某關、某台、某山不同。
[648]劫:佛家語,一劫包括事物的長成、存在、破壞、消滅。
萬劫,極言時間之長。
[649]曹操《步出夏門行·龜雖壽》詩:“老骥伏枥,志在千裡;烈士暮年,壯心不已。
”此反其意。
[650]騷人:詩人。
此句隐用宋玉《九辯》“悲哉,秋之為氣也”,“皇天平分四時兮,竊獨悲此凜秋”之意。
[651]此句言晁端彥離開了杭州。
[652]傳舍:賓館、招待所。
[653]使君:這裡乃作者自稱。
[654]屬:讓。
[655]末二句用杜牧《途中一絕》“惆怅江湖釣竿手,卻遮西日向長安”詩意,作者此時奉命調知河中(今晉南)。
後沒有去成,因為又改知徐州。
[656]此用唐人劉希夷《代悲白頭翁》“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”詩意。
[657]唐詩人崔護,清明日遊長安城南郊,時桃花盛開,他向一人家求水喝,那人家的門隙處正有一位年輕的姑娘在注視他,這位姑娘給了他水,卻獨倚桃花伫立,仍然注意他。
崔護喝了水就走了,但心裡也老是惦念着這位姑娘。
可以說,彼此都有了情愫。
第二年的清明節,他重來訪問,桃花如故,門牆如故,但那姑娘卻不見了。
他就題了一首詩在那人家的門扇上:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
”這是流傳了千年的“人面桃花”故事。
這裡作者把趙成伯比作崔護,雖然沒有戀愛故事。
[658]唐詩人劉禹錫于貞元二十一年在京為屯田員外郎,曾遊玄都觀。
後十年——太和二年,複至長安,這時玄都觀有許多桃花,遊觀者甚衆,他有詩雲:“紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。
玄都觀裡桃千樹,盡是劉郎去後栽。
”再十四年,他三到長安,玄都觀的桃花一株也沒有了,複題詩雲:“百畝庭中半是苔,桃花落盡菜花開。
種桃道士歸何處?前度劉郎今又來。
”這裡作者自比劉禹錫,言與花将遠别。
[659]兀:颠動。
騎在馬上還有馀醉和半睡狀态,所以說兀殘夢。
劉駕《早行》詩:“馬上續殘夢,馬嘶時複驚。
” [660]無缺空(這裡讀kònɡ):是說雪下得很密。
[661]兩句極寫雪。
鵝毛,形容雪花;白鳳,形容蒙雪的馬。
[662]敧(qī七)棟:傾斜的房屋,這裡用以指貧民的住宅。
連敧棟,意謂家家戶戶。
形容逃荒者之多。
[663]作者看到農民的疾苦,所以自己雖有行役之勞也不敢怨嫌。
敢,豈敢的意思。
[664]我國古農諺:“霜凇打霧凇,窮漢備飯甕。
”凇(sōnɡ松),水氣凝成的冰花。
春雪預兆豐年,作者的意思是說:寫這首詩聊作農家讴歌之一助。
[665]唐玄宗時,在首都長安附近,以八坊之地一千二百馀頃,屯田養馬。
八坊的名稱是:保樂、甘露、南普閏、北普閏、岐陽、太平、宜祿、安定。
[666]前句記馬的毛色。
據舊注:骓,蒼白雜毛的馬;(pī批),黃白雜毛的馬;骃,灰白雜毛的馬;駱,白身黑鬣的馬;骊,黑馬;骝,赤身黑鬣的馬;,白馬。
後句舉馬的名目。
(hán寒),長毛馬。
[667]這句寫馬的姿态。
[668]當時替皇家養馬的,有外邦人,他們是優秀的騎士。
作者另一首絕句《書韓幹二馬》有雲:“赤髯紫眼老鮮卑,回策如萦獨善騎。
” [669]閑:馬廄。
[670]柘袍:紅色袍服。
臨池:指洗馬。
[671]五鳳樓下的白石龍頭,從龍口裡瀉出水來。
[672]曹霸是韓幹的先生,杜甫最稱道的一位畫師,有名詩篇《丹青引》,就是為贈曹霸而作的。
[673]尻(kāo考陽平)、脽(shuí誰):屁股。
[674]杜甫《丹青引》中說到韓幹畫馬,不如他的先生:“幹惟畫肉不畫骨,忍使骅骝氣凋喪。
” [675]王良:春秋時人,趙簡子的馬車夫,善禦馬。
後來人們把在天驷星旁邊的一顆星子,叫“王梁”,據說就是王良。
策:鞭子。
[676]轅:車子前面套馬的兩條木杠。
[677]《論語·先進》記載曾點在回答孔子的話,說是最希望:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。
”作者在他的詩中,曾好幾次用這個典故。
這裡是說很想退休,但不知到哪一天才如願。
[678]李白《秋浦歌》:“白發三千丈,緣愁似個(這樣)長。
”此用其意。
[679]杜甫《古柏行》:“蒼皮溜雨四十圍”,但是“古來材大難為用”。
此用其意。
[680]三國時,吳陸機字士衡和他的弟弟陸雲字士龍并稱“二陸”,吳亡,歸晉。
後為晉成都王司馬穎所殺,陸機臨受刑時曾歎息:“華亭鶴唳,豈可聞乎?”這裡作者以之比劉泾的哥哥劉汴,并隐含勸劉泾退休的意思。
[681]作者有《與劉巨濟書》雲:“賢兄文格奇拔,不幸早世。
見其手書舊文,不覺垂涕。
”大概劉汴不是好好死去的。
[682]老弟:指作者的弟弟轍。
[683]故人:指李清臣。
[684]漫:模糊。
[685]三國時吳人張昭,字子布,曆佐孫策、孫權,才名甚高。
劉表有一次親自寫信與孫策,把信稿給祢衡看,祢衡笑他:“如是為欲孫策帳下兒讀之耶?将使張子布見乎?”(見《典略》)意思是說:要是給孫策帳下兒讀,豈不白費!作者這裡以李清臣比張昭,是推重他,是請他指正。
[686]揚子:漢揚雄。
一區宅:見前《和歐陽少師寄趙少師次韻》詩注。
[687]元龍:三國時人陳登的字。
劉備嘗與許汜論天下人物,談到陳登,汜曰:“陳元龍湖海之士,豪氣不除。
昔遭亂過下邳,元龍無客主之意,自上大床卧,使客卧下床。
”許汜是不滿意陳登的。
劉備以為許汜隻不過是求田問舍,未嘗憂國忘家,應該是元龍(并隐括劉備自己)“卧百尺樓上,卧君于地,何但上下床之間耶”!上句說“恨無”,作者欲退隐而不可得;此言“懶卧”,表示并無陳登的豪情乃至劉備的壯志。
[688]鹓鸾:指在朝諸公。
沙鷗:作者自謂在野。
[689]攢:聚。
攢八蹄,是說兩馬并足齊行,并非“八蹄”都“攢”在一堆。
[690]宛:曲轉。
:同鬃,即馬鬃毛。
[691]任前:前蹄着地。
雙舉後:兩隻後腳踢起。
[692]卻避:退避。
[693]老髯奚官:指管理馬的人。
按:唐玄宗朝,用奚族(東胡)人養馬、訓練馬。
奚族人多半是蓄着大胡子的。
[694]這句是形容他深知馬的性格。
[695]二句以馬比鶴,用“出林鶴”的姿态形容已經過河的馬,用低頭啄食的鶴的神情來形容将要涉水的馬。
[696]按:這是第十六匹了。
第一句,兩匹;第二句,兩匹;第三、四句,共兩匹;第五句,老髯奚官另騎着一匹;第七句(包括第九、十兩句所描寫的),八匹;再加上這“最後一匹馬中龍”:共十六匹。
由來解此詩者,沒講清楚,有的說“最後一匹”就是“後有八匹”之一,但是從蘇轼詩中寫它“不動不嘶”,那神情和“飲且行”的八匹顯然不同,而且作者特别着一筆“馬中龍”,以别于前面所寫的每一匹馬。
還有,奚官騎着的一匹有人不把它算在内。
這樣一匹并入,一匹不算,勉強來符合詩題“十四匹”的數目,是不對的。
題疑有誤。
我說十六匹還有一個旁證:宋·樓鑰有和詩,詩中有“良馬六十有四蹄”一句,正說的是十六匹。
[697]伯樂:人名,春秋時善識馬者。
這裡暗用韓愈《雜說》:“千裡馬常有,而伯樂不常有。
” [698]侵:映入。
斝:見前《次韻代留别》詩注。
[699]爾雅:近乎古風、猶存正道的意思。
[700]卧:這裡是隐居亦即退居、閑居的意思。
不出:謂不出山、不出來作事。
[701]傾:傾倒,即使人欽佩。
這句是說司馬光雖“卧不出”,但已成為洛陽的士大夫的領袖。
唐白居易退休居洛陽,結社于香山,稱“洛社”。
這裡借用。
[702]這兩句用《莊子》“才全德不形”和《老子》“知我者希,則我貴矣”的意思。
[703]陶冶:陶土冶金,猶如說教化。
這句言天下卻希望司馬光出仕。
[704]《三國志·锺會傳》:“我自淮南以來,算無遺策,四海所共知也。
我欲持此安歸乎?”此借用其語,是說司馬光功高名大,哪裡能夠避世逃名。
[705]此言逃名而名随,避名而名追,應前“兒童誦君實,走卒知司馬”。
[706]赭:紅色。
古代奴隸(刑馀之人)是穿赭衣的,這裡意指天在我們身上着了赭,天要使喚我們,應前“造物不我舍”。
[707]撫掌:拍手。
[708]司馬光這時不談政治,自号“迂叟”,末句故如此說。
[709]休:即庥。
神休,神賜喜慶。
民願、神休,極言河複之慶。
[710]作者是年改知徐州,四月到任,七月就遇到這一場巨大的水患,計自七月十七日黃河決堤,八月二十一日水到了徐州城下,至十月五日水退,在這些日子裡,他率領徐州的官吏、士卒、人民,大力地防守,搶救了徐州全城的生命财産。
[711]元光、元封:均漢武帝年号。
[712]河決瓠子:第一次在元光年間。
後來元封年間又決。
[713]沙長三百馀裡,故名萬裡沙。
“封禅”是古代帝王對天地舉行一種最隆重、最神秘的典禮,而又特别要到泰山去舉行的:先到山頂祭天,後在山下祭地,經過這樣一場把戲,就算是最合法的天的代表者、人的統治者。
元封元年(219),漢武帝東巡封禅。
這裡說“罷”,是指元封二年,漢武帝封禅回。
[714]越:通粵。
此句指漢武帝另一郊祀:祭水神。
用粵巫祝神祈福,以白馬、玉璧投入水中,是這一典禮中的儀式。
[715]河公:水神。
[716]薪刍:柴草。
萬計:言其多。
《漢書·孝武帝紀》:“玉匏子,臨決河,命從臣将軍以下皆負薪塞河堤。
” [717]帝:指天帝。
[718]渌:綠水。
[719]神功:即指“帝遣風師下約束”,“東風吹凍收微渌”。
《詩經·衛風·淇奧》:“瞻彼淇奧(澳),綠竹猗猗。
”淇水地多産竹。
這裡竹指上面所說的薪刍填河事,那時薪刍不足,以竹為閘。
[720]槎(chá察):獨木船。
這裡用柳宗元《雨晴至江渡》“渡頭水落村徑成,撩亂浮槎在高樹”詩意。
寫大水初退後的形象:擡頭看見船兒擱在老樹的枝桠上。
[721]懸水村:因《莊子·達生》篇有“孔子觀于呂梁,懸水三仞”之語而得名。
[722]《水經》:“呂梁乃自古黃河喉襟唇吻之地。
”言其河水所必經之道。
[723]言水浸入市,淹了街巷、肆坊。
[724]王尊:漢時人,他任東郡太守時,黃河水漲,泛濫到了瓠子堤,吏民奔走,王尊祝禱于河神,願以身填堤,因獨宿堤上不避。
這裡作者以王尊自比。
[725]安适:何處去。
[726]釂(jiào叫):喝幹、飲盡。
[727]绛蠟:紅燭。
绛蠟燒黃昏,黃昏時燃起紅燭。
[728]宣房:一稱宣防,據《漢書》,武帝在瓠子堤上築宮防守,名宣防。
這裡借指河防建設。
[729]畚(běn本):盛土的筐。
锸,字原作臿,起土的鏟子。
黥:面上刺字;髡,剃去頭發:均是古代的肉刑。
黥,也叫“墨刑”,宋代還有;髡刑隋唐以後已廢。
黥、髡是“刑馀之人”,充作奴隸服勞役的。
這裡“畚锸”指掘土、擔泥去掩水的勞動;“先黥髡”,謂自己帶頭作這種勞動者。
[730]萬指:千人。
泛言人多。
伐頑石:開山取石——是為了築城。
頑,堅。
[731]掉臂:揮手而去的樣子。
《史記·孟嘗君列傳》:“君不見夫朝趨市者乎:明旦,側肩争門而入;日暮之後,過市朝者,掉臂而不顧。
”狼顧:狼走路時常常回顧其後,怕有襲擊。
這裡“免狼顧”,是借喻無後顧之憂。
《漢書·食貨志》:“失時不雨,民且狼顧。
” [732]設宴慰勞行役遠歸之人叫做“軟腳”,猶如今天說接風、洗塵。
[733]羸(léi雷)童:瘦弱的仆童。
[734]《論語·雍也》:“賢哉,回也!一箪食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。
”這是孔子誇獎他的弟子顔回的話,這裡作者借用以贊美鄭彥能。
[735]鄭太:字公業,東漢時人。
據《後漢書》說他“交結豪傑,家富于财,有田四百頃,而食常不足”。
[736]唐時鄭虔為廣文館博士,人稱“鄭廣文”。
他很窮,杜甫贈他的詩:“才名四十年,坐客寒無氈。
”(《戲簡鄭廣文兼呈蘇司業》) [737]孔君:謂孔元翰,時守虔州。
[738]虔州城臨章水和貢水,孔元翰築石城以禦,曾得到朝廷的褒獎。
《宋史》有傳,紀其事。
[739]七閩:福建。
[740]五嶺:廣西、廣東和湖南、江西交界處的大庾嶺、騎田嶺、都龐嶺、萌渚嶺、越城嶺。
[741]旦:早上。
槃:同盤。
[742]中:日中、中午。
[743]旸:晴。
晦:黎明或黃昏。
冥:黑夜。
[744]《禹貢》:是一篇記載我國古代山川、疆域的文件,收在《尚書》裡。
[745]鄒衍:戰國時的陰陽家、天文學家,具有初步世界地理知識。
[746]司馬相如:漢文學家,賦的代表作者。
[747]唐劉禹錫《石頭城》詩:“潮打空城寂寞回”,是詠石頭城——南京的。
這裡借以詠虔州的石城。
[748]自晉以來,有以梅花代消息寄人的風俗,始于陸凱之以江南梅寄範晔。
虔州西南的大庾嶺,是産梅的勝境。
作者借本地風光說話,實無所指。
[749]皂蓋:黑色的蓋——其形似傘,太守所服用,出行時有人打着的。
[750]螺亭石,又叫螺亭山,有螺女廟,是贛南的勝迹。
[751]塵外:據查注:“塵外,亭名。
” [752]此用杜牧《江南春絕句》:“南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中”詩意。
[753]郁:盛多。
參差:高低不齊。
[754]木客:傳說以為山鬼。
作者是“姑妄言之”。
[755]時一遭:有時偶一遇着。
是說佳處不多見。
[756]擢:獨出、拔出。
[757]鑿(zuò坐)鑿:明朗、潔白的樣子。
《詩經·唐風·揚之水》:“揚之水,白石鑿鑿。
” [758]湍:急流。
以上兩句,言孟郊詩清而激。
[759]彭:小螃蟹。
[760]言其沒有蟹肉、蟹黃可吃。
以上四句,喻讀孟郊詩所得無多。
[761]僧:指賈島;清:謂賈島的詩境。
賈島也是唐代名詩人,他曾經做過和尚,其詩名亦與孟郊相齊,詩的風格也與孟郊相近,蘇轼稱他們為“郊寒島瘦”。
[762]韓:指韓愈;豪:謂韓愈的詩風。
[763]醪:酒。
[764]以上六句,言孟郊詩語多饑苦愁艱。
[765]這裡指孟郊《送淡公十二首》諸篇。
見下。
[766]鄙俚:言其似民歌,很通俗。
[767]獨速:即抖擻,這裡指振衣。
[768]以上四句,采孟郊詩中語。
《送淡公十二首》有雲:“銅鬥飲江酒,手拍銅鬥歌。
侬是拍浪兒,飲則拜浪婆。
腳踏小船頭,獨速舞短蓑。
笑伊漁陽操,空恃文章多。
閑倚青竹竿,白日奈我何!”又雲:“短蓑不怕雨,白鹭相争飛。
短楫畫菰蒲,鬥作豪橫歸。
笑伊水健兒,浪戰求光輝。
不如竹枝弓,射鴨無是非。
”又雲:“射鴨複射鴨,鴨鴨驚菰蒲。
鴛鴦亦零落,彩色難相求。
侬是清浪兒,每踏清浪遊。
笑伊鄉貢郎,踏土稱風流。
如何丱角翁,至死不裹頭。
” [769]此亦《送淡公十二首》中語:“數年伊洛同,一旦江湖乖。
江湖有故莊,小女啼喈喈。
”又雲:“伊洛氣味薄,江湖文章多。
坐緣江湖岸,意織鮮明波。
銅鬥短蓑行,新章其奈何!” [770]将軍:指梁交。
因為“左藏”是武職,故稱。
破賊草檄:譽其能武能文,與下句“說詩論劍”相應。
[771]彭城老守:作者自謂。
[772]此指傅裼。
[773]旆:旗幟。
[774]用柳宗元《渾鴻胪宅聞歌效白》“翠帷雙卷出傾城”句意。
這兩句極寫“笙歌暖鋒镝”。
[775]用王維《寒食汜上作》“落花寂寂啼山鳥”句意。
[776]周昉:字仲朗(《曆代名畫記》作“字景元”),唐長安人,我國著名的人物畫家,尤工寫貴族婦女的生活。
[777]内人:唐代教坊歌妓的專稱。
[778]沉香亭:是唐玄宗時興慶宮中遊宴之處,玄宗嘗與他的妃子楊玉環在此賞花,召李白賦詩,李白做了《清平調》三首,其三是:“名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌幹。
” [779]唐張祜《集靈台》詠虢國夫人(楊玉環的三姐):“卻嫌脂粉污顔色,淡掃蛾眉朝至尊。
” [780]嫣(yān煙)然:笑的姿态。
[781]陽城、下蔡:古楚國的兩個邑名。
宋玉《登徒子好色賦》:“東家之子,嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。
”風靡:傾倒的意思。
[782]杜甫《麗人行》中有“背後何所見?珠壓腰衱穩稱身”。
[783]孟光:漢時梁鴻的妻子,她是正派女人。
案:是長方形托盤,三面起邊,四角矮腳。
用以盛飲食具。
舉案齊眉,是說孟光送茶、端飯給梁鴻時很恭敬的樣子。
[784]窦:洞穴。
[785]羲:伏羲;軒:軒轅;均傳說中的古帝。
神禹:猶如說大禹。
我國神話:伏羲時有龍馬負圖;軒轅帝曾夢見兩龍授他以圖;大禹也得過神龜賜書:這些龍馬、龍龜(也是龍種)都是從黃河出現的。
[786]爾:通迩。
爾來,近來。
寶:指那些“圖”、“書”。
但貪眠:言其老是睡覺不管事。
[787]喑(yīn因):啞、無聲、沉默。
這句意謂龍已久不作雷,也就是說久不作雨。
[788]古代迷信的說法:龍跟虎是要鬥的,龍出戰時當然雷雨齊至。
“辰”屬龍,“寅”屬虎,月日相克,一定龍虎相鬥。
[789]事:指求雨。
把虎頭放進水裡,其目的在于激龍之怒,所謂“起伏龍”。
[790]博:取好于人之謂。
這句話是白居易《曉寝》詩“不博早朝人”的反用。
[791]友朋多在京,離開友朋,意即離開京師。
官職卑微,接近吏卒,意即做地方小官。
[792]在朝多磨擦,受讒謗,離開了京朝等于離開讒謗。
做地方官能夠親民,能夠聽到人民的聲音,知道人民的歡愉和疾苦。
[793]雄繁:形容大郡政務多;寂寥:形容小郡政務少。
[794]一軸:一張直幅。
煙蘿子:傳說中學仙得道者,這裡指挂着他的畫像。
[795]錦被堆:一種薔薇科的花。
[796]先生:指張山人。
[797]刺史:作者自謂。
顔開:喜笑。
[798]乳鵲墜巢,新竹成拳,與上句杏黃麥熟,寫春已去,夏方盛。
[799]俗物:謂妓樂。
幽人:指張山人。
[800]提壺:鳥名。
[801]寂曆:猶寂寞。
[802]此用屈原《離騷》“夕餐秋菊之落英”句意。
英,花。
[803]底處:即何處,是唐宋時的口語。
[804]揚子《法言》:“鴻飛冥冥,弋者何篡焉!”(又見《後漢書·逸民傳序》)是說鴻雁飛在遠空,獵鳥者怎麼能截獲!這裡說“何曾冥”,蓋反其意。
[805]砻(lónɡ龍)、硎(xínɡ刑):都是磨石。
這是比方的說法,用《維摩經》“以智慧劍,破煩惱賊”之義。
[806]此句極言道潛的衣服破舊。
衲,僧服。
山水出,是形容那上面補一塊,缺一塊,布色深一塊,淺一塊。
[807]此句形容他胡子不剃,面目吓人。
[808]《史記·貨殖列傳》:“刺繡文,不如倚市門。
”是說那一個時代的勞動婦女,生活遠不如賣藝賣笑的“趙女鄭姬”。
這裡借“倚市”指奔走“公侯”之門的人。
像道潛這樣“公侯欲識不可得”,才是高僧。
[809]孤惸(qiónɡ瓊):孤獨憂思。
以上六句,極言道潛詩的藝術之高。
[810]《詩經·周南·卷耳》:“采采卷耳,不盈頃筐。
” [811]填委:諸事紛集。
這句是說簿書(公文)、鞭撲(刑事)之類的事兒紛集,白天不得閑空。
[812]宵征:晚上從事,隐言公事之多。
《詩經·召南·小星》:“肅肅宵征,夙夜在公。
” [813]摩尼:珠名,又名牟尼珠。
佛教七寶之一,又稱如意寶珠,光明普照四方。
[814]金盆傾:形容月落。
以上二句,用杜甫《贈蜀僧闾邱師兄》“夜闌接軟語,落月如金盆。
……惟有摩尼珠,可照濁水源”詩意。
[815]逸少:王羲之字。
[816]兩句是說傳世法書名畫多假。
[817]米芾《畫史》:“佛像多經香煙薰損本色。
”這裡說煙薰屋漏,指僞造以充古舊。
裝玉軸:以玉為畫軸,形容裝背之豪華。
[818]《漢書·食貨志》:武帝時“以白鹿皮……為皮币,值四十萬。
王侯宗室朝觐、聘享,必以皮币薦璧(以皮币作玉璧的襯墊之物),然後得行”。
他的臣子顔異說:“倉(蒼)璧值數千,而其皮薦反四十萬,本末不相稱。
”這裡借喻精裝的僞法書名畫。
而貴人們卻不知誰賢——不辨什麼真僞! [819]潸(shān山)然:流淚狀。
[820]唐代繪畫用絹,故雲“素絲”。
[821]形容畫的破碎。
[822]志公:即寶志禅師,劉宋時的高僧。
[823]阿修羅:佛教六道之一,是佛教中欲天界的大力神,阿修羅男醜惡,阿修羅女端正美麗。
其形象有多種說法。
雄:寫阿修羅;妍:寫天女。
以上二句描述畫中人物形象。
[824]歐陽修《六一詩話》:“陳舍人從易,當時文方盛之際,獨以醇儒古學見稱。
……陳公時偶得杜集舊本,文多脫誤,至《送蔡都尉》詩雲‘身輕一鳥’——其下脫一字,陳公因與數客各以一字補之,或雲‘疾’,或雲‘落’,或雲‘起’,或雲‘下’,莫能定。
其後得一善本,乃是‘身輕一鳥過’。
陳公歎服。
”這裡作者借喻吳道子這幅畫的殘缺處,無從看到。
[825]錦囊:言其藏畫之珍;千紙:言其藏畫之多;何足捐:猶如說何足數、何足算。
[826]是說貴人們所藏書畫多是僞品,無一真迹,拿來當麻縷用也不值得。
博,這裡作當、抵解。
[827]浏浏:猶如說清清。
[828]瓯:瓦制小盆小盂之類;這裡風瓯是指建築上瓦制鈴铎之類。
語:形容其發聲。
[829]一饷:同一晌。
片刻,暫時。
[830]《墨子·魯問篇》:“公輸子削竹木為鵲,成而飛之,三日不下。
公輸子自以為至巧。
”墨翟卻說不如“翟之為車轄:須臾劉(镂)三寸之木,而任五十石之重”。
他以為“利于人謂之巧,不利于人為之拙”。
作者借此自嘲濟世無功,巧不如拙。
[831]“黃犬”事見《石鼓歌》注〔39〕;悲晚悟,可憐悟已晚矣。
[832]彭城樓、戲馬台:均徐州古迹。
前者相傳即紀念殷時賢人彭祖的彭祖樓;後者系項羽所築台,相傳他曾戲馬于此。
[833]隆準:大鼻子,這裡指漢高祖劉邦。
《史記·高祖本紀》說他“為人隆準而龍顔”。
飛上天,言其成了龍——做了皇帝,但已死了。
[834]重瞳:指項羽。
《史記·項羽本紀》說:“舜目蓋重瞳子。
又聞項羽亦重瞳子。
”一隻眼睛的虹膜上有兩個瞳孔。
亦成灰,言其事業失敗,也死去了。
[835]漢末,呂布據徐州,被曹操圍攻,擒之于白門樓上。
下,攻下、打下的意思。
[836]唐李光弼封臨淮郡王,鎮徐州。
隕:墜落。
大星墜落,是說一個大人物的死。
[837]劉裕,字德輿,徐州人。
他取得了晉的政權,稱帝。
史稱宋高祖。
[838]即百步洪。
見後《百步洪》詩。
[839]即九裡山。
[840]壖(ruán阮陽平,亦讀nuò糯):緣水空地。
[841]遲:期待。
[842]乖:違隔。
[843]使君:作者自謂。
此句是想象鄭僅他年重登黃樓,不見作者的話頭。
[844]杜甫《渼陂行》詩:“岑參兄弟皆好奇,攜我遠來遊渼陂。
”渼陂是勝地,岑參是名詩人;這裡以“渼陂岑”指仲。
[845]籁:聲響。
這裡用《莊子·齊物論》:“大木百圍之竅穴,泠風則小和,飄風則大和,厲風則衆竅為虛,地籁則衆竅是已。
” [846]《禮記·樂記》:“清廟之瑟,朱弦而疏越,一唱而三歎,有遺音者矣。
” [847]赓:續。
[848]柳宗元《酬婁秀才寓居開元寺早秋月夜病中見寄》的名句:“壁空殘月曙,門掩候蟲秋。
”絕唱指此。
[849]作者這時做着徐州太守,所以叫徐州為“吾州”。
劉季即劉邦,他是沛縣
《國語》:“夫差衣水犀之甲者三千。
” [528]自爾:從此。
[529]五代時錢镠據浙,稱吳越王,建都臨安(杭州)。
到了他的孫子錢俶,降宋,國除,移家汴京(開封)。
這裡吳越王妃是指俶的妻子。
[530]各本作“長歌”。
翁方綱手批本雲:“長,一作還。
還字勝。
” [531](pínɡ平):有帏幔的車子,古代貴族婦女所乘。
[532]《孟子·盡心下》:“孔子之去魯,曰:‘遲遲吾行也,去父母國之道也。
’”這裡借喻錢俶離别了他的故國降宋,到宋京汴京去。
[533]各本作“猶教”。
此作猶歌,亦據翁校。
[534]籃輿:竹轎。
[535]青冥:青天。
[536]言僅此一線之徑,形容路極窄,未免與猿狖争道。
狖(yòu佑),亦猴類。
[537]彭铿:象聲字,腳踏着飛橋發出的音響。
[538]缭垣:即繞牆。
[539]千指:即百人,形容人多。
[540]扃:關門。
[541]槽:浴池。
斛:盛水沖洗之具。
江河傾:形容浴室水多。
[542](dǎn膽):打鼓聲。
[543]甲:指果實的皮。
[544]唐末,處士方幹居雲庵。
[545]用杜甫《曲江對雨》詩:“暫醉佳人錦瑟旁。
” [546]:一作缸,燈盞。
[547]元:通原。
此句師杜甫《将赴成都草堂有作》詩:“橘刺藤梢咫尺迷。
” [548]作者自寶山下來,返顧山上。
據《鹹淳臨安志》,寶山上有廣嚴寺,故借指寶山為佛國。
青螺髻,形容山色蒼翠,盤聳如髻。
[549]《神仙傳》說費長房曾進入賣藥仙人的藥壺裡去,那壺中别有天地。
這裡以碧玉壺形容寶山一路,有如仙境。
[550]戰:顫。
暝禽:宿鳥。
[551]巴叟:指文長老。
前詩亦稱“蜀叟”。
[552]應題“夜至”。
借用賈島《題李凝幽居》“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”詩意。
[553]《傳燈錄》:“長老未開堂,不答話。
”前詩說“師已忘言真有道”,現在長老已病,未開堂,不答話,所以說“道益尊”。
[554]鶴瘦:喻病瘦如鶴。
不可識:形容病者病得脫了形,幾乎使人認不得了。
[555]雲歸:乘雲歸去,喻死。
[556]一彈指傾:是佛家語,形容時間很短。
[557]圓澤:唐代僧人,與李源友善。
他的“異迹”在宋時很流傳,作者曾作有《圓澤傳》,說他死前預告李源,将“投胎”為王氏子,“十三年中秋月夜,杭州天竺寺外,當與公相見”,果然,“至暮,澤亡。
……三日往視之,兒見源果笑。
……後十三年,自洛适吳,赴其約,聞葛洪川畔有牧童扣牛角而歌曰:‘三生石上舊精魂,賞月吟風不要論。
慚愧情人遠相訪,此身雖異性長存。
’呼謂:‘澤公健否?’答曰:‘李公真信士……’”這裡作者期望——也就是虛望文長老能夠再生,與之重見。
[558]此用白居易《除夜》“病眼少眠非守歲”句。
[559]歲雲徂:一年過了。
[560]我國舊俗,過年用桃木版畫神荼、郁壘二神像,裝在門扇上,叫作桃符。
後來不用木,以紙代。
[561]過春節喝屠蘇酒,也是我國舊俗。
按例是年最小者先喝,年最長者最後喝。
這兩句暗用杜甫《江畔獨步尋花七絕句》“詩酒尚堪驅使在,未須料理白頭人”詩意。
[562]詩翁:指柳子玉。
[563]禅老:指寶覺。
[564]摵(shè社)摵:葉落聲。
[565]晉劉伶《酒德頌》:“二豪侍側焉,若蜾蠃之與螟蛉。
”這裡二豪戲指柳、寶。
[566]然:通燃,形容紅灼灼的樣子。
[567]用丘遲《答陳伯之書》“暮春三月,江南草長,雜花生樹,群莺亂飛”文意。
[568]金籠:銅絲鳥籠。
雪衣:白鴿。
[569]浮玉山:指金山。
此言作者所在地,天天刮風。
[570]湧金門:杭州城門之一。
此想象述古所在地,已是春深。
[571]二句疑指杭州官妓。
[572]江邊北向鴻:作者自喻。
[573]翻翻(翩翩)聯聯:形容銜尾而飛的鴉。
這一句借喻水車轉動時的狀态。
[574]荦(luò洛)荦确确:硬瘦貌,形容脫皮剩骨的蛇。
這句借喻水車靜止的狀态。
江南一帶叫水車為龍骨車,龍即蛇。
[575]洞庭:太湖的洞庭山。
[576]鼍(tuó陀):一種脊椎類的爬行動物,略似鳄魚,它的鳴聲江淮一帶稱為“鼍更”、“鼍鼓”。
傳說天旱水幹,則鼍鳴窟中。
[577]我國神話:阿香是推雷車的女神。
[578]軒軒:自得、出群的樣子。
這裡以鶴比惠勤。
[579]郁郁:沉悶的樣子。
這裡以鶴在籠中喻惠勤擔任着職務。
[580]縻:羁絆。
[581]風松:一作松風。
這兩句極言惠勤的詩如此清新。
[582]霜髭:白胡須。
茁:萌出。
病骨:形容惠勤的面貌枯瘦。
[583]醉翁:歐陽修的号。
歐陽修說:“非詩能窮人,殆窮者而後工。
”(《梅聖俞詩序》) [584]言字是語助辭。
《詩經·邶風·泉水》:“駕言出遊。
” [585]蓐食:飽食、早食。
[586]穴:穿孔。
藜床:木榻。
三國時高士管甯,居遼東,他常坐的木榻用了五十馀年,那榻被他的膝頭磨穿了洞(古代坐法,是跪着的,臀部坐在腳踵上)。
這裡寫聾道人指着坐穿了的木榻來回答他的年高。
[587]末句是作者留贈布匹時說的話。
[588]此詩《鹹淳臨安志》所載者與通行本多異,如“爐煙”作“青煙”;“朝行”作“秋行”;“崖泉”作“寒泉”;“勿笑”作“莫笑”;“老僧”作“山僧”;“明朝”句,作“還沖細雨山前去”;“卻在”作“正在”。
[589]指魏尚書仆射毛玠。
《三國志》:“魏太祖以素屏風、素憑幾賜玠,曰:‘君有古人之風,故賜君以古人之服。
’玠居顯位,常布衣蔬食。
”毛寶是毛玠的後人。
衣冠:士大夫階級。
[590]唐末有方幹字雄飛者,終身不仕,《唐書》記他“遁于會稽鑒湖之濱,漁釣為樂,時号逸士”。
這裡以方武比方幹。
[591]王注引《於潛圖經》:“寺前有東、西兩山。
” [592]查注引《鹹淳臨安志》:“寺中有清涼池、明月池。
” [593]取次知:輕易知道。
[594]唐玄宗沒有做皇帝時,封臨淄郡王,曾兼過潞州别駕,有威儀,善騎射。
宋時,潞州啟聖宮有他的射姿畫像。
相傳唐玄宗一目斜視,故畫工為他設計“橫撚箭”瞄射之狀來掩飾。
[595]孟浩然,唐代大詩人,襄陽人,世稱孟襄陽。
他的驢背尋詩佳話是傳聞一時的。
我國繪畫史上有名的《七賢雪中過關圖》裡的七賢是張說、張九齡、李白、李華、王維和孟浩然,再加上圖的作家鄭虔。
[596]黃冠:道士之冠;野服:山人之服。
這句是說何充所畫作者的形象。
[597]何限:言其很多。
[598]杜甫《丹青引》寫曹霸畫唐代功臣的像:“良相頭上進賢冠,猛将腰間大羽箭。
褒公鄂公毛發動,英姿飒爽來酣戰。
”褒公,段志玄;鄂公,尉遲敬德:都是唐代的開國功臣。
這裡用以指當時的勳名将相。
[599]相傳唐玄宗時,一個姓季的太監,出差到蜀,得到了很名貴的邏桫檀木,用以做琵琶的槽,獻給玄宗。
那槽上面有金縷紅文的雙鳳圖案,故名“雙鳳槽”。
這裡借用這個琵琶的名字。
作者蜀人,故稱“吾家”。
[600]這句是想象中雙鳳槽琵琶彈出了三峽的猿啼。
此應上句,并用蜀典。
[601]啄木:鳥名。
這裡形容琵琶彈出另一種如鳥啄霜樹(枯木)之聲。
按:題是“彈筝”,以上卻都用琵琶典故,旨在借襯。
[602]言坡隴高低,如風吹海濤。
[603]病守:老病的太守,作者自謂。
[604]辀:車轅。
韓愈《贈侯喜》詩:“溫水微茫絕又流,深如車轍闊容辀。
”此言“不容辀”,形容水淺,河床像是一道車轍。
[605]韓指韓愈,侯指侯叔起。
韓愈《贈侯喜》詩:“吾黨侯生字叔起,呼我持竿釣溫水。
” [606]此句用《詩經·邶風·泉水》:“駕言出遊,以寫我憂”句意。
寫即瀉字。
[607]《晉書》記襄陽兒童歌:“時時能騎馬,倒著白接。
”接(lí離),頭巾。
倒著接,寫醉态。
[608]長楊:秦代有長楊宮,漢代辟為射熊館。
[609]有某種警戒,夜間不許通行,違者叫做“犯夜”。
[610]《史記·李将軍列傳》,說李廣罷職後“居藍田南山中,射獵,嘗夜從一騎出,從人田間飲,還至霸陵亭,霸陵尉醉呵止廣。
廣騎曰:‘故李将軍!’尉曰:‘今将軍尚不得夜行,何乃故也!’止廣宿亭下”。
後來匈奴入寇,“天子乃召拜廣為右北平太守,廣即請霸陵尉與俱,至軍而斬之”。
這裡說“明年定起”,是作者安慰喬叙的話。
喬叙雖沒有做過将軍,但想轉任武職,其後果如其願。
作者另有詩雲:“今年果起故将軍。
” [611]風:一本作雨。
[612]前年:指大前年——熙甯五年在杭時,即詩末作者自注“壬子清明”時事。
[613]《涼州》:曲名。
[614]咍(hāi咳):調笑。
[615]作者這時因旱災、蝗災而齋戒吃素。
[616]雨(讀yù預):動詞,下、落。
李梅:形容雹塊大小。
[617]紅殘、綠暗:形容被雹打後的花葉現象。
[618]酒闌:飲酒将罷。
[619]掃地:是說花謝了。
[620]忘機:沒有機心,言心無得失、無紛擾。
[621]《法界觀(讀ɡuàn貫)》是佛教華嚴宗的一部重要著作的簡稱,本名《修大方廣佛華嚴法界觀門》,唐杜順著。
[622]安石榴:即石榴。
[623]陶淵明《讀山海經》其一:“孟夏草木長,繞屋樹扶疏。
衆鳥欣有托,吾亦愛吾廬。
”此用其意。
[624]這裡用陶淵明《歸去來兮辭》“歸去來兮,田園将蕪胡不歸”辭意。
[625]漢末孔融語:“坐上客常滿,樽中酒不空,吾無憂矣。
” [626]四事:良辰,美景,賞心,樂事。
[627]湖:指西湖。
這裡作者懷念他的舊遊地。
[628]山東第二州:謂密州。
[629]作者在杭時有《吉祥寺賞牡丹》詩雲:“人老簪花不自羞,花應羞上老人頭。
醉歸扶路人應笑,十裡珠簾半上鈎。
”這裡引用自己舊作詩意。
[630]白葛衫、烏紗帽,是便裝。
履:這裡指草履。
曳履行,寫其蕭閑之狀。
[631]翠蓋:荷葉。
紅妝:荷花。
[632]牙簽:宋以前的書籍不是“本”裝的,是“卷”裝的,卷末用軸,每卷的軸頭上系着一根簽,簽上面寫着書名、書号。
這些卷擱在書架上,簽就垂露在書頭外。
[633]書帶草:是一種蘭科的植物,它因鄭康成而得名。
鄭康成是東漢時的經師,我國有名的大學者,他的講學所在地——南山,生有這種草,當時的人叫它為“康成書帶”。
[634]使君:指文與可。
[635]此君、抱節君:都是專用對竹子的拟人稱呼。
庵:一作亭。
[636]文與可善畫竹。
[637]文與可有“墨君堂”——“墨君”是文與可稱其所畫竹。
作者曾為之作《墨君堂記》。
[638]陶甄:制作陶器、瓦器,借喻作育人才。
這裡用張華“茫茫造化,兩儀始分,散氣流形,既陶且甄”(《女史箴》)文意。
[639]兩句用白居易“門柳全低,檐櫻紅半熟”(《和夢遊春詩一百韻》意。
[640]徐元直:名庶,漢末時初隐于襄陽,後曾一度作劉備的幕僚。
在當時襄陽一批名士——也就是隐者中,以龐德公最為老宿。
這裡作者以龐德公比拟刁約。
[641]作者這時在密州。
密州位于膠西——膠河以西。
[642]瓦屋:山名。
蜀榮水之源所在。
[643]這兩句是想象之詞。
[644]黎是一位研究《春秋》的儒者,曾著有《春秋經解》。
這時王安石執政,王安石素不喜《春秋》,說那是一本古代的“斷爛朝報”。
[645]歐陽修以“藏書一萬卷、集采三代以來金石遺文一千卷、有琴一張、有棋一局,而常置酒一壺;以吾一翁,老于此五物之間”,自号“六一居士”。
黎是他的賓客,他曾經以“文行蘇洵,經術黎”并向英宗推薦。
[646]晉陶淵明棄官歸隐,曾作出有名的《歸去來兮辭》,這裡作者以此自況。
[647]空飛埃:言望裡一片風沙。
與上三句指實某關、某台、某山不同。
[648]劫:佛家語,一劫包括事物的長成、存在、破壞、消滅。
萬劫,極言時間之長。
[649]曹操《步出夏門行·龜雖壽》詩:“老骥伏枥,志在千裡;烈士暮年,壯心不已。
”此反其意。
[650]騷人:詩人。
此句隐用宋玉《九辯》“悲哉,秋之為氣也”,“皇天平分四時兮,竊獨悲此凜秋”之意。
[651]此句言晁端彥離開了杭州。
[652]傳舍:賓館、招待所。
[653]使君:這裡乃作者自稱。
[654]屬:讓。
[655]末二句用杜牧《途中一絕》“惆怅江湖釣竿手,卻遮西日向長安”詩意,作者此時奉命調知河中(今晉南)。
後沒有去成,因為又改知徐州。
[656]此用唐人劉希夷《代悲白頭翁》“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”詩意。
[657]唐詩人崔護,清明日遊長安城南郊,時桃花盛開,他向一人家求水喝,那人家的門隙處正有一位年輕的姑娘在注視他,這位姑娘給了他水,卻獨倚桃花伫立,仍然注意他。
崔護喝了水就走了,但心裡也老是惦念着這位姑娘。
可以說,彼此都有了情愫。
第二年的清明節,他重來訪問,桃花如故,門牆如故,但那姑娘卻不見了。
他就題了一首詩在那人家的門扇上:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
”這是流傳了千年的“人面桃花”故事。
這裡作者把趙成伯比作崔護,雖然沒有戀愛故事。
[658]唐詩人劉禹錫于貞元二十一年在京為屯田員外郎,曾遊玄都觀。
後十年——太和二年,複至長安,這時玄都觀有許多桃花,遊觀者甚衆,他有詩雲:“紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。
玄都觀裡桃千樹,盡是劉郎去後栽。
”再十四年,他三到長安,玄都觀的桃花一株也沒有了,複題詩雲:“百畝庭中半是苔,桃花落盡菜花開。
種桃道士歸何處?前度劉郎今又來。
”這裡作者自比劉禹錫,言與花将遠别。
[659]兀:颠動。
騎在馬上還有馀醉和半睡狀态,所以說兀殘夢。
劉駕《早行》詩:“馬上續殘夢,馬嘶時複驚。
” [660]無缺空(這裡讀kònɡ):是說雪下得很密。
[661]兩句極寫雪。
鵝毛,形容雪花;白鳳,形容蒙雪的馬。
[662]敧(qī七)棟:傾斜的房屋,這裡用以指貧民的住宅。
連敧棟,意謂家家戶戶。
形容逃荒者之多。
[663]作者看到農民的疾苦,所以自己雖有行役之勞也不敢怨嫌。
敢,豈敢的意思。
[664]我國古農諺:“霜凇打霧凇,窮漢備飯甕。
”凇(sōnɡ松),水氣凝成的冰花。
春雪預兆豐年,作者的意思是說:寫這首詩聊作農家讴歌之一助。
[665]唐玄宗時,在首都長安附近,以八坊之地一千二百馀頃,屯田養馬。
八坊的名稱是:保樂、甘露、南普閏、北普閏、岐陽、太平、宜祿、安定。
[666]前句記馬的毛色。
據舊注:骓,蒼白雜毛的馬;(pī批),黃白雜毛的馬;骃,灰白雜毛的馬;駱,白身黑鬣的馬;骊,黑馬;骝,赤身黑鬣的馬;,白馬。
後句舉馬的名目。
(hán寒),長毛馬。
[667]這句寫馬的姿态。
[668]當時替皇家養馬的,有外邦人,他們是優秀的騎士。
作者另一首絕句《書韓幹二馬》有雲:“赤髯紫眼老鮮卑,回策如萦獨善騎。
” [669]閑:馬廄。
[670]柘袍:紅色袍服。
臨池:指洗馬。
[671]五鳳樓下的白石龍頭,從龍口裡瀉出水來。
[672]曹霸是韓幹的先生,杜甫最稱道的一位畫師,有名詩篇《丹青引》,就是為贈曹霸而作的。
[673]尻(kāo考陽平)、脽(shuí誰):屁股。
[674]杜甫《丹青引》中說到韓幹畫馬,不如他的先生:“幹惟畫肉不畫骨,忍使骅骝氣凋喪。
” [675]王良:春秋時人,趙簡子的馬車夫,善禦馬。
後來人們把在天驷星旁邊的一顆星子,叫“王梁”,據說就是王良。
策:鞭子。
[676]轅:車子前面套馬的兩條木杠。
[677]《論語·先進》記載曾點在回答孔子的話,說是最希望:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。
”作者在他的詩中,曾好幾次用這個典故。
這裡是說很想退休,但不知到哪一天才如願。
[678]李白《秋浦歌》:“白發三千丈,緣愁似個(這樣)長。
”此用其意。
[679]杜甫《古柏行》:“蒼皮溜雨四十圍”,但是“古來材大難為用”。
此用其意。
[680]三國時,吳陸機字士衡和他的弟弟陸雲字士龍并稱“二陸”,吳亡,歸晉。
後為晉成都王司馬穎所殺,陸機臨受刑時曾歎息:“華亭鶴唳,豈可聞乎?”這裡作者以之比劉泾的哥哥劉汴,并隐含勸劉泾退休的意思。
[681]作者有《與劉巨濟書》雲:“賢兄文格奇拔,不幸早世。
見其手書舊文,不覺垂涕。
”大概劉汴不是好好死去的。
[682]老弟:指作者的弟弟轍。
[683]故人:指李清臣。
[684]漫:模糊。
[685]三國時吳人張昭,字子布,曆佐孫策、孫權,才名甚高。
劉表有一次親自寫信與孫策,把信稿給祢衡看,祢衡笑他:“如是為欲孫策帳下兒讀之耶?将使張子布見乎?”(見《典略》)意思是說:要是給孫策帳下兒讀,豈不白費!作者這裡以李清臣比張昭,是推重他,是請他指正。
[686]揚子:漢揚雄。
一區宅:見前《和歐陽少師寄趙少師次韻》詩注。
[687]元龍:三國時人陳登的字。
劉備嘗與許汜論天下人物,談到陳登,汜曰:“陳元龍湖海之士,豪氣不除。
昔遭亂過下邳,元龍無客主之意,自上大床卧,使客卧下床。
”許汜是不滿意陳登的。
劉備以為許汜隻不過是求田問舍,未嘗憂國忘家,應該是元龍(并隐括劉備自己)“卧百尺樓上,卧君于地,何但上下床之間耶”!上句說“恨無”,作者欲退隐而不可得;此言“懶卧”,表示并無陳登的豪情乃至劉備的壯志。
[688]鹓鸾:指在朝諸公。
沙鷗:作者自謂在野。
[689]攢:聚。
攢八蹄,是說兩馬并足齊行,并非“八蹄”都“攢”在一堆。
[690]宛:曲轉。
:同鬃,即馬鬃毛。
[691]任前:前蹄着地。
雙舉後:兩隻後腳踢起。
[692]卻避:退避。
[693]老髯奚官:指管理馬的人。
按:唐玄宗朝,用奚族(東胡)人養馬、訓練馬。
奚族人多半是蓄着大胡子的。
[694]這句是形容他深知馬的性格。
[695]二句以馬比鶴,用“出林鶴”的姿态形容已經過河的馬,用低頭啄食的鶴的神情來形容将要涉水的馬。
[696]按:這是第十六匹了。
第一句,兩匹;第二句,兩匹;第三、四句,共兩匹;第五句,老髯奚官另騎着一匹;第七句(包括第九、十兩句所描寫的),八匹;再加上這“最後一匹馬中龍”:共十六匹。
由來解此詩者,沒講清楚,有的說“最後一匹”就是“後有八匹”之一,但是從蘇轼詩中寫它“不動不嘶”,那神情和“飲且行”的八匹顯然不同,而且作者特别着一筆“馬中龍”,以别于前面所寫的每一匹馬。
還有,奚官騎着的一匹有人不把它算在内。
這樣一匹并入,一匹不算,勉強來符合詩題“十四匹”的數目,是不對的。
題疑有誤。
我說十六匹還有一個旁證:宋·樓鑰有和詩,詩中有“良馬六十有四蹄”一句,正說的是十六匹。
[697]伯樂:人名,春秋時善識馬者。
這裡暗用韓愈《雜說》:“千裡馬常有,而伯樂不常有。
” [698]侵:映入。
斝:見前《次韻代留别》詩注。
[699]爾雅:近乎古風、猶存正道的意思。
[700]卧:這裡是隐居亦即退居、閑居的意思。
不出:謂不出山、不出來作事。
[701]傾:傾倒,即使人欽佩。
這句是說司馬光雖“卧不出”,但已成為洛陽的士大夫的領袖。
唐白居易退休居洛陽,結社于香山,稱“洛社”。
這裡借用。
[702]這兩句用《莊子》“才全德不形”和《老子》“知我者希,則我貴矣”的意思。
[703]陶冶:陶土冶金,猶如說教化。
這句言天下卻希望司馬光出仕。
[704]《三國志·锺會傳》:“我自淮南以來,算無遺策,四海所共知也。
我欲持此安歸乎?”此借用其語,是說司馬光功高名大,哪裡能夠避世逃名。
[705]此言逃名而名随,避名而名追,應前“兒童誦君實,走卒知司馬”。
[706]赭:紅色。
古代奴隸(刑馀之人)是穿赭衣的,這裡意指天在我們身上着了赭,天要使喚我們,應前“造物不我舍”。
[707]撫掌:拍手。
[708]司馬光這時不談政治,自号“迂叟”,末句故如此說。
[709]休:即庥。
神休,神賜喜慶。
民願、神休,極言河複之慶。
[710]作者是年改知徐州,四月到任,七月就遇到這一場巨大的水患,計自七月十七日黃河決堤,八月二十一日水到了徐州城下,至十月五日水退,在這些日子裡,他率領徐州的官吏、士卒、人民,大力地防守,搶救了徐州全城的生命财産。
[711]元光、元封:均漢武帝年号。
[712]河決瓠子:第一次在元光年間。
後來元封年間又決。
[713]沙長三百馀裡,故名萬裡沙。
“封禅”是古代帝王對天地舉行一種最隆重、最神秘的典禮,而又特别要到泰山去舉行的:先到山頂祭天,後在山下祭地,經過這樣一場把戲,就算是最合法的天的代表者、人的統治者。
元封元年(219),漢武帝東巡封禅。
這裡說“罷”,是指元封二年,漢武帝封禅回。
[714]越:通粵。
此句指漢武帝另一郊祀:祭水神。
用粵巫祝神祈福,以白馬、玉璧投入水中,是這一典禮中的儀式。
[715]河公:水神。
[716]薪刍:柴草。
萬計:言其多。
《漢書·孝武帝紀》:“玉匏子,臨決河,命從臣将軍以下皆負薪塞河堤。
” [717]帝:指天帝。
[718]渌:綠水。
[719]神功:即指“帝遣風師下約束”,“東風吹凍收微渌”。
《詩經·衛風·淇奧》:“瞻彼淇奧(澳),綠竹猗猗。
”淇水地多産竹。
這裡竹指上面所說的薪刍填河事,那時薪刍不足,以竹為閘。
[720]槎(chá察):獨木船。
這裡用柳宗元《雨晴至江渡》“渡頭水落村徑成,撩亂浮槎在高樹”詩意。
寫大水初退後的形象:擡頭看見船兒擱在老樹的枝桠上。
[721]懸水村:因《莊子·達生》篇有“孔子觀于呂梁,懸水三仞”之語而得名。
[722]《水經》:“呂梁乃自古黃河喉襟唇吻之地。
”言其河水所必經之道。
[723]言水浸入市,淹了街巷、肆坊。
[724]王尊:漢時人,他任東郡太守時,黃河水漲,泛濫到了瓠子堤,吏民奔走,王尊祝禱于河神,願以身填堤,因獨宿堤上不避。
這裡作者以王尊自比。
[725]安适:何處去。
[726]釂(jiào叫):喝幹、飲盡。
[727]绛蠟:紅燭。
绛蠟燒黃昏,黃昏時燃起紅燭。
[728]宣房:一稱宣防,據《漢書》,武帝在瓠子堤上築宮防守,名宣防。
這裡借指河防建設。
[729]畚(běn本):盛土的筐。
锸,字原作臿,起土的鏟子。
黥:面上刺字;髡,剃去頭發:均是古代的肉刑。
黥,也叫“墨刑”,宋代還有;髡刑隋唐以後已廢。
黥、髡是“刑馀之人”,充作奴隸服勞役的。
這裡“畚锸”指掘土、擔泥去掩水的勞動;“先黥髡”,謂自己帶頭作這種勞動者。
[730]萬指:千人。
泛言人多。
伐頑石:開山取石——是為了築城。
頑,堅。
[731]掉臂:揮手而去的樣子。
《史記·孟嘗君列傳》:“君不見夫朝趨市者乎:明旦,側肩争門而入;日暮之後,過市朝者,掉臂而不顧。
”狼顧:狼走路時常常回顧其後,怕有襲擊。
這裡“免狼顧”,是借喻無後顧之憂。
《漢書·食貨志》:“失時不雨,民且狼顧。
” [732]設宴慰勞行役遠歸之人叫做“軟腳”,猶如今天說接風、洗塵。
[733]羸(léi雷)童:瘦弱的仆童。
[734]《論語·雍也》:“賢哉,回也!一箪食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。
”這是孔子誇獎他的弟子顔回的話,這裡作者借用以贊美鄭彥能。
[735]鄭太:字公業,東漢時人。
據《後漢書》說他“交結豪傑,家富于财,有田四百頃,而食常不足”。
[736]唐時鄭虔為廣文館博士,人稱“鄭廣文”。
他很窮,杜甫贈他的詩:“才名四十年,坐客寒無氈。
”(《戲簡鄭廣文兼呈蘇司業》) [737]孔君:謂孔元翰,時守虔州。
[738]虔州城臨章水和貢水,孔元翰築石城以禦,曾得到朝廷的褒獎。
《宋史》有傳,紀其事。
[739]七閩:福建。
[740]五嶺:廣西、廣東和湖南、江西交界處的大庾嶺、騎田嶺、都龐嶺、萌渚嶺、越城嶺。
[741]旦:早上。
槃:同盤。
[742]中:日中、中午。
[743]旸:晴。
晦:黎明或黃昏。
冥:黑夜。
[744]《禹貢》:是一篇記載我國古代山川、疆域的文件,收在《尚書》裡。
[745]鄒衍:戰國時的陰陽家、天文學家,具有初步世界地理知識。
[746]司馬相如:漢文學家,賦的代表作者。
[747]唐劉禹錫《石頭城》詩:“潮打空城寂寞回”,是詠石頭城——南京的。
這裡借以詠虔州的石城。
[748]自晉以來,有以梅花代消息寄人的風俗,始于陸凱之以江南梅寄範晔。
虔州西南的大庾嶺,是産梅的勝境。
作者借本地風光說話,實無所指。
[749]皂蓋:黑色的蓋——其形似傘,太守所服用,出行時有人打着的。
[750]螺亭石,又叫螺亭山,有螺女廟,是贛南的勝迹。
[751]塵外:據查注:“塵外,亭名。
” [752]此用杜牧《江南春絕句》:“南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中”詩意。
[753]郁:盛多。
參差:高低不齊。
[754]木客:傳說以為山鬼。
作者是“姑妄言之”。
[755]時一遭:有時偶一遇着。
是說佳處不多見。
[756]擢:獨出、拔出。
[757]鑿(zuò坐)鑿:明朗、潔白的樣子。
《詩經·唐風·揚之水》:“揚之水,白石鑿鑿。
” [758]湍:急流。
以上兩句,言孟郊詩清而激。
[759]彭:小螃蟹。
[760]言其沒有蟹肉、蟹黃可吃。
以上四句,喻讀孟郊詩所得無多。
[761]僧:指賈島;清:謂賈島的詩境。
賈島也是唐代名詩人,他曾經做過和尚,其詩名亦與孟郊相齊,詩的風格也與孟郊相近,蘇轼稱他們為“郊寒島瘦”。
[762]韓:指韓愈;豪:謂韓愈的詩風。
[763]醪:酒。
[764]以上六句,言孟郊詩語多饑苦愁艱。
[765]這裡指孟郊《送淡公十二首》諸篇。
見下。
[766]鄙俚:言其似民歌,很通俗。
[767]獨速:即抖擻,這裡指振衣。
[768]以上四句,采孟郊詩中語。
《送淡公十二首》有雲:“銅鬥飲江酒,手拍銅鬥歌。
侬是拍浪兒,飲則拜浪婆。
腳踏小船頭,獨速舞短蓑。
笑伊漁陽操,空恃文章多。
閑倚青竹竿,白日奈我何!”又雲:“短蓑不怕雨,白鹭相争飛。
短楫畫菰蒲,鬥作豪橫歸。
笑伊水健兒,浪戰求光輝。
不如竹枝弓,射鴨無是非。
”又雲:“射鴨複射鴨,鴨鴨驚菰蒲。
鴛鴦亦零落,彩色難相求。
侬是清浪兒,每踏清浪遊。
笑伊鄉貢郎,踏土稱風流。
如何丱角翁,至死不裹頭。
” [769]此亦《送淡公十二首》中語:“數年伊洛同,一旦江湖乖。
江湖有故莊,小女啼喈喈。
”又雲:“伊洛氣味薄,江湖文章多。
坐緣江湖岸,意織鮮明波。
銅鬥短蓑行,新章其奈何!” [770]将軍:指梁交。
因為“左藏”是武職,故稱。
破賊草檄:譽其能武能文,與下句“說詩論劍”相應。
[771]彭城老守:作者自謂。
[772]此指傅裼。
[773]旆:旗幟。
[774]用柳宗元《渾鴻胪宅聞歌效白》“翠帷雙卷出傾城”句意。
這兩句極寫“笙歌暖鋒镝”。
[775]用王維《寒食汜上作》“落花寂寂啼山鳥”句意。
[776]周昉:字仲朗(《曆代名畫記》作“字景元”),唐長安人,我國著名的人物畫家,尤工寫貴族婦女的生活。
[777]内人:唐代教坊歌妓的專稱。
[778]沉香亭:是唐玄宗時興慶宮中遊宴之處,玄宗嘗與他的妃子楊玉環在此賞花,召李白賦詩,李白做了《清平調》三首,其三是:“名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌幹。
” [779]唐張祜《集靈台》詠虢國夫人(楊玉環的三姐):“卻嫌脂粉污顔色,淡掃蛾眉朝至尊。
” [780]嫣(yān煙)然:笑的姿态。
[781]陽城、下蔡:古楚國的兩個邑名。
宋玉《登徒子好色賦》:“東家之子,嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。
”風靡:傾倒的意思。
[782]杜甫《麗人行》中有“背後何所見?珠壓腰衱穩稱身”。
[783]孟光:漢時梁鴻的妻子,她是正派女人。
案:是長方形托盤,三面起邊,四角矮腳。
用以盛飲食具。
舉案齊眉,是說孟光送茶、端飯給梁鴻時很恭敬的樣子。
[784]窦:洞穴。
[785]羲:伏羲;軒:軒轅;均傳說中的古帝。
神禹:猶如說大禹。
我國神話:伏羲時有龍馬負圖;軒轅帝曾夢見兩龍授他以圖;大禹也得過神龜賜書:這些龍馬、龍龜(也是龍種)都是從黃河出現的。
[786]爾:通迩。
爾來,近來。
寶:指那些“圖”、“書”。
但貪眠:言其老是睡覺不管事。
[787]喑(yīn因):啞、無聲、沉默。
這句意謂龍已久不作雷,也就是說久不作雨。
[788]古代迷信的說法:龍跟虎是要鬥的,龍出戰時當然雷雨齊至。
“辰”屬龍,“寅”屬虎,月日相克,一定龍虎相鬥。
[789]事:指求雨。
把虎頭放進水裡,其目的在于激龍之怒,所謂“起伏龍”。
[790]博:取好于人之謂。
這句話是白居易《曉寝》詩“不博早朝人”的反用。
[791]友朋多在京,離開友朋,意即離開京師。
官職卑微,接近吏卒,意即做地方小官。
[792]在朝多磨擦,受讒謗,離開了京朝等于離開讒謗。
做地方官能夠親民,能夠聽到人民的聲音,知道人民的歡愉和疾苦。
[793]雄繁:形容大郡政務多;寂寥:形容小郡政務少。
[794]一軸:一張直幅。
煙蘿子:傳說中學仙得道者,這裡指挂着他的畫像。
[795]錦被堆:一種薔薇科的花。
[796]先生:指張山人。
[797]刺史:作者自謂。
顔開:喜笑。
[798]乳鵲墜巢,新竹成拳,與上句杏黃麥熟,寫春已去,夏方盛。
[799]俗物:謂妓樂。
幽人:指張山人。
[800]提壺:鳥名。
[801]寂曆:猶寂寞。
[802]此用屈原《離騷》“夕餐秋菊之落英”句意。
英,花。
[803]底處:即何處,是唐宋時的口語。
[804]揚子《法言》:“鴻飛冥冥,弋者何篡焉!”(又見《後漢書·逸民傳序》)是說鴻雁飛在遠空,獵鳥者怎麼能截獲!這裡說“何曾冥”,蓋反其意。
[805]砻(lónɡ龍)、硎(xínɡ刑):都是磨石。
這是比方的說法,用《維摩經》“以智慧劍,破煩惱賊”之義。
[806]此句極言道潛的衣服破舊。
衲,僧服。
山水出,是形容那上面補一塊,缺一塊,布色深一塊,淺一塊。
[807]此句形容他胡子不剃,面目吓人。
[808]《史記·貨殖列傳》:“刺繡文,不如倚市門。
”是說那一個時代的勞動婦女,生活遠不如賣藝賣笑的“趙女鄭姬”。
這裡借“倚市”指奔走“公侯”之門的人。
像道潛這樣“公侯欲識不可得”,才是高僧。
[809]孤惸(qiónɡ瓊):孤獨憂思。
以上六句,極言道潛詩的藝術之高。
[810]《詩經·周南·卷耳》:“采采卷耳,不盈頃筐。
” [811]填委:諸事紛集。
這句是說簿書(公文)、鞭撲(刑事)之類的事兒紛集,白天不得閑空。
[812]宵征:晚上從事,隐言公事之多。
《詩經·召南·小星》:“肅肅宵征,夙夜在公。
” [813]摩尼:珠名,又名牟尼珠。
佛教七寶之一,又稱如意寶珠,光明普照四方。
[814]金盆傾:形容月落。
以上二句,用杜甫《贈蜀僧闾邱師兄》“夜闌接軟語,落月如金盆。
……惟有摩尼珠,可照濁水源”詩意。
[815]逸少:王羲之字。
[816]兩句是說傳世法書名畫多假。
[817]米芾《畫史》:“佛像多經香煙薰損本色。
”這裡說煙薰屋漏,指僞造以充古舊。
裝玉軸:以玉為畫軸,形容裝背之豪華。
[818]《漢書·食貨志》:武帝時“以白鹿皮……為皮币,值四十萬。
王侯宗室朝觐、聘享,必以皮币薦璧(以皮币作玉璧的襯墊之物),然後得行”。
他的臣子顔異說:“倉(蒼)璧值數千,而其皮薦反四十萬,本末不相稱。
”這裡借喻精裝的僞法書名畫。
而貴人們卻不知誰賢——不辨什麼真僞! [819]潸(shān山)然:流淚狀。
[820]唐代繪畫用絹,故雲“素絲”。
[821]形容畫的破碎。
[822]志公:即寶志禅師,劉宋時的高僧。
[823]阿修羅:佛教六道之一,是佛教中欲天界的大力神,阿修羅男醜惡,阿修羅女端正美麗。
其形象有多種說法。
雄:寫阿修羅;妍:寫天女。
以上二句描述畫中人物形象。
[824]歐陽修《六一詩話》:“陳舍人從易,當時文方盛之際,獨以醇儒古學見稱。
……陳公時偶得杜集舊本,文多脫誤,至《送蔡都尉》詩雲‘身輕一鳥’——其下脫一字,陳公因與數客各以一字補之,或雲‘疾’,或雲‘落’,或雲‘起’,或雲‘下’,莫能定。
其後得一善本,乃是‘身輕一鳥過’。
陳公歎服。
”這裡作者借喻吳道子這幅畫的殘缺處,無從看到。
[825]錦囊:言其藏畫之珍;千紙:言其藏畫之多;何足捐:猶如說何足數、何足算。
[826]是說貴人們所藏書畫多是僞品,無一真迹,拿來當麻縷用也不值得。
博,這裡作當、抵解。
[827]浏浏:猶如說清清。
[828]瓯:瓦制小盆小盂之類;這裡風瓯是指建築上瓦制鈴铎之類。
語:形容其發聲。
[829]一饷:同一晌。
片刻,暫時。
[830]《墨子·魯問篇》:“公輸子削竹木為鵲,成而飛之,三日不下。
公輸子自以為至巧。
”墨翟卻說不如“翟之為車轄:須臾劉(镂)三寸之木,而任五十石之重”。
他以為“利于人謂之巧,不利于人為之拙”。
作者借此自嘲濟世無功,巧不如拙。
[831]“黃犬”事見《石鼓歌》注〔39〕;悲晚悟,可憐悟已晚矣。
[832]彭城樓、戲馬台:均徐州古迹。
前者相傳即紀念殷時賢人彭祖的彭祖樓;後者系項羽所築台,相傳他曾戲馬于此。
[833]隆準:大鼻子,這裡指漢高祖劉邦。
《史記·高祖本紀》說他“為人隆準而龍顔”。
飛上天,言其成了龍——做了皇帝,但已死了。
[834]重瞳:指項羽。
《史記·項羽本紀》說:“舜目蓋重瞳子。
又聞項羽亦重瞳子。
”一隻眼睛的虹膜上有兩個瞳孔。
亦成灰,言其事業失敗,也死去了。
[835]漢末,呂布據徐州,被曹操圍攻,擒之于白門樓上。
下,攻下、打下的意思。
[836]唐李光弼封臨淮郡王,鎮徐州。
隕:墜落。
大星墜落,是說一個大人物的死。
[837]劉裕,字德輿,徐州人。
他取得了晉的政權,稱帝。
史稱宋高祖。
[838]即百步洪。
見後《百步洪》詩。
[839]即九裡山。
[840]壖(ruán阮陽平,亦讀nuò糯):緣水空地。
[841]遲:期待。
[842]乖:違隔。
[843]使君:作者自謂。
此句是想象鄭僅他年重登黃樓,不見作者的話頭。
[844]杜甫《渼陂行》詩:“岑參兄弟皆好奇,攜我遠來遊渼陂。
”渼陂是勝地,岑參是名詩人;這裡以“渼陂岑”指仲。
[845]籁:聲響。
這裡用《莊子·齊物論》:“大木百圍之竅穴,泠風則小和,飄風則大和,厲風則衆竅為虛,地籁則衆竅是已。
” [846]《禮記·樂記》:“清廟之瑟,朱弦而疏越,一唱而三歎,有遺音者矣。
” [847]赓:續。
[848]柳宗元《酬婁秀才寓居開元寺早秋月夜病中見寄》的名句:“壁空殘月曙,門掩候蟲秋。
”絕唱指此。
[849]作者這時做着徐州太守,所以叫徐州為“吾州”。
劉季即劉邦,他是沛縣