蘇轼詩選 四
關燈
小
中
大
作者這句詩包含着這一些意思。
[236]張:鋪張。
古人說:“賦者,鋪也。
”詞客指戰國荀況,漢司馬相如、揚雄、班固之流的賦家。
[237]變:變體。
古人說騷是“變風、變雅”。
楚臣:指屈原和步武屈原的宋玉、景差、唐勒。
屈原的代表作是《離騷》,後人往往以“騷”來代表這種詩體。
以上二句,亦本李白《古風五十九首》“正聲何微茫,哀怨起騷人”句意。
[238]紛綸:繁亂。
俊髦:後輩。
[239]這兩句說詩走入了偏道,失去了正統。
[240]這兩句說假亂真,渺小代替了重大。
[241]杜陵:指杜甫;因為他祖居杜陵,自号“杜陵布衣”。
[242]谪仙:指李白;因為賀知章曾稱他為“天上谪仙人”。
[243]意思是說杜甫集諸家之所長。
[244]意思是說杜甫和李白并駕齊驅。
[245]《漢書·蒯通傳》:“秦失其鹿,天下共逐之。
”亡鹿,喻失去了政權。
此句指唐玄宗天寶年間“安史之亂”。
[246]溟:大海。
帝斬鳌:《列子·天問》篇記載女娲氏煉五色石以補天的神話,說她“斷鳌之足,以立四極(四根柱頭)”。
這裡指唐肅宗平定了“安史之亂”,再造唐室,如同把塌下的天頂住了。
[247]李牧:是戰國時代趙國的名将,他守雁門,擊敗南侵的匈奴。
[248]王褒:漢代的文士,宣帝時應诏入朝,作《聖主得賢臣頌》。
以上二句,意謂當動亂之秋,朝廷重武輕文——隻想有李牧這種武人來挽救艱危;用不着王褒一類文人的述作。
[249]此句并指李杜,說他們奔走流亡,分開了。
[250]《詩經·小雅·鶴鳴》:“鶴鳴于九臯,聲聞于天。
”九臯,水鄉深處。
這裡說李白被流放夜郎,杜甫屢有詩懷念、哀憐他。
[251]指李白。
杜甫《送孔巢父歸江東兼呈李白》詩“南尋禹穴見李白”,一作“若逢李白騎鲸魚”。
[252]捋:撫摩。
捋虎即捋虎須,喻冒險的舉動。
這裡指杜甫與嚴武的故事:杜甫流亡到成都,得到西川節度使嚴武的照顧,有一次,杜甫登嚴武的床說“不謂嚴挺之有此兒”,嚴武以為杜甫語含輕慢,太不客氣,曾說“杜審言孫拟捋虎須”(《雲溪友議》)。
绨袍:粗布大褂。
這裡用戰國時代範雎與須賈故事:範雎在魏國時曾受過須賈的陷害,後來他逃亡到秦,改名張祿,做了秦國的丞相。
須賈出使到秦,範雎喬裝落魄的樣子去見他,須賈還有一點同情心,說:“範叔一寒如此哉!”就送給他一件绨袍。
事後範雎召見須賈,對賈侮辱備至,報恨雪恥,數說須賈的罪狀,該殺!但沒有殺,對他說:“以绨袍戀戀有故人之意,故釋公。
”作者借以指杜甫曾受到嚴武的周濟。
[253]《莊子·列禦寇》篇:“朱泙漫學屠龍……三年技成,而無所用其巧。
”這裡指杜甫才能高而不得用。
[254]馬曹:管馬的職員。
言其官微。
《世說新語》:“王子猷為桓沖騎兵參軍,桓問曰:‘卿何署?’答曰:‘不知何署,時見牽馬來,似是馬曹。
’”杜甫在玄宗朝做過京兆府兵曹參軍;肅宗即位後初拜左拾遺,繼貶為華州司功參軍,後來嚴武表他為節度參謀檢校、尚書工部員外郎;都是“微官”。
[255]簡牍:指著作。
儀型:即典範。
[256]漢揚雄說詞章是“雕蟲篆刻,壯夫不為”的小技。
上二句隐用韓愈《調張籍》“李杜文章在,光焰萬丈長。
不知群兒愚:何用故謗傷”詩意。
[257]公:指張安道。
合:應當。
這句是恭維張安道,說他是文壇旗手。
[258]遭:遇。
[259]般:魯般,或訓大,均通。
斤:斧子。
郢:地名,戰國時的楚都。
《莊子·徐無鬼》篇:郢人某,鼻頭上弄上了一點石灰,石匠揮斧替他砍去鼻上的污,而絲毫沒有傷及皮膚。
《晉書·嵇康傳》:“高契難期,每思郢質。
”這裡仍指張安道。
[260]鲲:大魚。
《莊子·逍遙遊》:“北溟有魚,其名為鲲,鲲之大,不知幾千裡也;化而為鳥,其名為鵬,鵬之背,不知幾千裡也。
”鲲化,仍是恭維張安道。
鯈(yóu由,也讀tiáo條):小白魚。
《莊子·秋水》篇:“莊子與惠子遊于濠梁之上,莊子曰:鯈魚出遊從容,是魚樂也。
”這裡是作者自謙:“鯈遊”比起“鲲化”來,當然見“陋”。
因張原詩有“達觀念莊濠”句,故作者以此作答。
[261]緻:送。
醪(láo勞):酒。
[262]未遣:不讓、不使。
這兩句有自勉、慰友之意,與張詩末句“耒陽三尺土,誰為剪蓬蒿”之悼杜甫意有不同。
[263]《管子·權修》:“一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木;百年之計,莫如樹人。
” [264]《南史·呂僧珍傳》:“一百萬買宅,一千萬買鄰。
”倉黃,匆促。
[265]蔔築:選擇建築地點。
[266]《後漢書·方術傳》載有竹杖化為龍的故事,這裡龍雛指竹的新箨。
[267]遺(wèi喂):這裡同“饋”,贈送。
[268]是說那上面有淡筆水墨畫的圖迹。
雖是天然之物,卻絕似人工所畫。
希微,暗淡。
[269]溟濛:溟滓濛,形容煙氣日色混茫不分。
[270]偃蹇:卧倒、曲折,形容老松的姿态。
[271]畢宏韋偃:畢宏,河南偃師人;韋偃,一般畫傳、畫史上都作韋,長安人。
都是我國唐代有名的畫家,都善畫松。
在偉大的詩人杜甫詩裡曾經贊美過他們:“天下幾人畫古松,畢宏已老韋偃少。
”(《戲為韋偃雙松圖歌》) [272]是說他們的身體可以腐去,他們的精神——藝術生命卻長存着。
[273]煙霏:即從“水墨希微”中所呈現出“孤煙落日相溟濛”的景象。
淪石中:是說他們的“神機巧思”化進石頭裡去。
[274]指歐陽修。
不遇:指像畢、韋這樣不遇于世的藝術家們。
[275]未和:謂陽和之氣還未有。
[276]《踏莎行》:曲名。
[277]麹蘖(qūniè屈聶):指酒。
蘖,通“糵”。
[278]羲娥:即羲和,日神。
[279]謝靈運《拟太子邺中詩序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并。
” [280]白居易《春去》詩:“白發更添今日鬓,青衫不改去年身。
” [281]用杜甫《小園種秋菜》“秋耕屬地濕,山雨近甚勻”詩意。
[282]《史記·汲鄭列傳》:“始翟公為廷尉,賓客阗門;及廢,門外可設雀羅。
”羅,捕鳥的網。
門戶可張起捕鳥的羅,是說絕少人到。
[283]放朝:猶如說放假。
[284]長:一本作平。
[285]佳人:指虞姬。
[286]壯士:不實指,可能包括鄭君在内。
[287]倉黃:急迫的時候。
有時也寫作倉皇。
君王:指項籍。
[288]鄭君:即鄭榮,他是項籍的臣子,項籍死,他做了劉邦的俘虜。
劉邦命令項籍的舊臣不要避“籍”的名諱——這是看看他們對項籍是不是還有主臣觀念和保持主臣關系,如果沒有,那他們在語言文字上都不避諱這個“籍”字。
鄭榮獨拒不奉命,被逐。
他是始終忠實于項籍的。
這裡蘇轼把鄭榮與虞姬并列為不負項籍的人。
題為《虞姬墓》詩偏重在虞姬,以鄭君作陪襯耳。
[289]是說家在長江上遊。
作者故鄉是四川眉山,所以這樣說。
[290]宦遊:因作官而離開家鄉,叫作“宦遊”。
直送江入海:是說一直從長江上遊到長江下遊。
[291]中泠(línɡ鈴):泉名。
盤陀:形容石之大、有陂陀。
[292]羁愁:旅愁、懷鄉病。
楫:船。
[293]靴文細:形容水波。
[294]此句形容江天。
[295]魄:有時也寫作霸。
有月叫作生魄;無月叫作死霸。
[296]這是作者思念家鄉,企圖歸去,對着江水的自誓語。
借用春秋時晉文公流亡在外,有一次渡黃河時,對他的舅父犯說“所不與舅氏同心者,有如白水”的話(見《左傳》);和東晉時祖逖渡江北伐,中流擊楫,自誓“祖逖不能清中原而複濟者,有如大江”的話(見《晉書·祖逖傳》)。
[297]兩句極言金山樓觀之雄,僧徒之衆,香火之盛。
眈眈,深沉的樣子。
淮南,指揚州。
[298]兩句形容焦山清靜、冷落,與金山相異。
[299]是說窮薄之命,不畏江潭之險。
隐刺“興盡”的金山同遊者,而自豪獨往。
[300]展禽:即柳下惠。
春秋時人,他位居下僚,曾經三次見黜(就是被免官)。
這裡作者以柳下惠自況,雖然還沒有被免官。
[301]叔夜:即嵇康,字叔夜,三國時人,他給他的朋友山巨源絕交信中說“有必不堪者七,甚不可者三”。
那“七不堪”是指在行動上、生活中,有七事受不了禮教的束縛、世俗的嚣擾。
這裡作者以嵇康自況。
[302]劾:檢舉過失。
古代甲官檢舉乙官的過失,向上級打報告,叫“劾狀”。
這裡“投劾”是指自劾。
凡是被劾或自劾的,視其過失大小,予以不同的處分。
簪:固冠的簽子;組,系印的帶子;猶如說冠帶,是指有官職的人。
謝簪組,辭去官職。
[303]茆:同茅。
茆庵,猶如說茅屋。
[304]明滅、有無:形容樓台和山在陰天裡、在雲霧中,似乎看得見,卻又瞧不清。
[305]指惠勤、惠思。
僧亦可稱道人。
[306]團蒲:即蒲團。
[307]晡(bū不陰平):申刻,黃昏以前。
[308]雲木合:雲和樹迷蒙成為一片。
[309]浮圖:塔。
中國舊無塔,佛教傳入後,梵文中的“塔”字被音譯作“浮圖”、“浮屠”、“佛圖”等。
這句是說野鹘(hú胡)在塔上。
[310]怳:通恍,義即恍惚。
蘧蘧:情景俱在。
[311]亡逋:逃亡者。
作者怕“清景一失後難摹”,所以就要即刻寫詩,——捕捉着詩情,不讓它跑掉。
[312]糇(hóu侯):幹糧,這裡借指生活之必需。
[313]堕網:堕入法網,即犯法。
[314]闵默:亦作憫默,心中有憂說不出來的意思。
梁吳均《送歸曲》:“攬衣空闵默”,白居易《寄江南兄弟》詩:“憫默秋風前”,及作者《白帝廟》詩:“崎岖來野廟,闵默愧常時”可證。
前修:先賢。
[315]宛丘:陳州的别名。
因為蘇轍任陳州州學教授,所以戲稱“宛丘先生”。
這兩句言人長屋小,是誇張的說法。
[316]形容學舍不僅小,而且陋。
[317]方朔:即東方朔,漢時人,他曾對武帝說:“朱儒長三尺馀,奉一囊粟、錢二百四十。
臣朔長九尺馀,亦奉一囊粟、錢二百四十。
朱儒飽欲死;臣朔饑欲死。
”(《漢書·東方朔傳》)東方朔這番話,是說身長九尺馀的大個子不能和身長僅三尺馀的小人兒同樣待遇。
[318]秦優:指秦始皇的歌童名叫旃的,也是個侏儒——短小的人物。
有一次,秦始皇在殿上擺酒宴,天下着雨,陛楯郎(殿前執楯的衛士)都被淋着,優旃憐憫他們,跟他們說好:等一會我呼喚,你們應諾,我便有辦法讓你們休息。
“殿上上壽呼萬歲。
優旃臨檻大呼曰:‘陛楯郎!’郎曰:‘諾!’優旃曰:‘汝雖長何益,幸雨立;我雖短也,幸休居!’于是始皇使陛楯者得半相代”(《史記·滑稽列傳》)。
這兩句詩使用了兩個典故,而意思卻不同:甯可讓飽死的侏儒笑東方朔之饑;豈肯為了避雨求侏儒之助! [319]勃谿(xī西):争吵。
六鑿:即六情:喜、怒、哀、樂、愛、惡。
《莊子·外物》:“心有天遊,室無空虛,則婦姑勃谿;心無天遊,則六鑿相攘。
”這兩句詩意是,屋小而使家人不安算得什麼,讓精神無拘無束地馳騁于宇宙吧! [320]律:指法律。
術:謂治術。
這兩句詩是反語,刺當時朝廷重法輕儒。
杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》:“緻君堯舜上,再使風俗淳”,蘇轼亦未嘗不有此志,不過以為法律不足以緻君堯舜。
[321]勸農:指朝廷派遣到各地視察農田、水利、賦稅、勞役的官吏。
冠蓋鬧如雲:“冠蓋如雲”語出《漢書》。
冠、蓋,官帽、車蓋之類,原是官吏們的服用;以後便借此來指官吏。
如雲,言其盛多。
[322]送老:猶如說養老。
虀(jī激):腌菜。
韓愈《送窮文》:“太學四年,朝虀暮鹽”,極言學官生活之清苦。
作者說“甘似蜜”,實有所刺,《烏台詩案》說“譏諷朝廷新差提舉官所至苛細生事,發摘官吏,惟學官無吏責,轍為學官,故有是句”。
[323]馀杭:即杭州。
作者這時任杭州通判,故自稱“馀杭别駕”。
[324]此句言自己所居處富麗、寬大,儀仗盛陳,與“宛丘學舍小如舟”對照。
以下諸句自嘲,亦處處與所戲者情況對照,一直到“氣節消縮今無幾”之對照“頭雖長低氣不屈”。
[325]疲氓:貧困的人民。
箠(chuí棰):杖;鞭、箠都是刑具。
這兩句是倒置的,意謂對貧困的人用刑,是平生所恥的事,現在卻不以為羞。
[326]陽虎:即陽貨,與孔子同時,孔子所不願與之見面的人。
蘇轼在這裡實有所指,據《烏台詩案》,是說張靓、俞希旦——他們正作監司官,是蘇轼最不喜歡的人。
[327]諾唯:有時也寫作唯諾,隻說“是、是”,而不表示意見。
[328]伎:同技。
揚雄說過:詩賦是“雕蟲篆刻,壯夫不為”;杜甫《贻華陽柳少府》詩:“文章一小伎,于道未為尊。
”程:計算。
安足程,何足算、算得什麼。
[329]這時作者三十六歲,他的弟弟三十三歲,正當壯年。
說衰老是憤慨語。
[330]埃簡:積起塵埃的書本。
[331]斫(zhuó琢):砍,鑿。
斫輪手,制輪匠人。
《莊子·天道》篇:“桓公讀書堂上。
輪扁斫輪于堂下,釋椎鑿而上,問曰:‘公之所讀,為何言耶?’公曰:‘聖人之言也。
’曰:‘聖人在乎?’公曰:‘已死矣!’曰:‘古之人與不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!’” [332]有素:舊相識。
[333]卧龍:山名。
在浙東。
[334]鱗鱗:狀屋瓦。
股:謂山麓。
[335]這兩句說背山不見山,這跟沒有山一樣;好像反穿狐皮袍,豈非蠢事。
[336]觑(qù去):看見。
天奧:大自然的巧妙。
[337]持頤:手托着下巴,形容宴坐——安坐之态。
[338]奇秀:奇才秀士。
十五:十分之五,言收攬過半,應下句“才多”。
[339]《晉書·王羲之傳》:“頃正賴絲竹陶寫,恒恐兒輩覺,損其歡樂之趣。
”這裡反用其意,因為堂的主人樂在看山,不是樂聽絲竹。
[340]《茶苑總錄》說沏茶“湯少茶多,則乳面聚”。
潑乳,言茶色之佳,茶味之濃。
[341]浪浪(lánɡlánɡ郎郎):形容雨聲之響,雨勢之大。
[342]是說雨妨礙了農事。
[343]白衣仙人:觀音。
這裡卻用來指官吏。
這句說他們深居高拱,不管人民死活。
[344]西湖在宋以前曾經特定為“放生池”,遊人買魚鼈放生其中,為封建主祈福,也為自己祈福。
這種習俗,原不僅那一時、那一處有。
[345]水枕:猶如說水上的枕席。
指人卧在船上。
因為是卧在船上看山,所以覺得山忽俯忽仰。
令(這裡讀línɡ零):使得。
[346]船在風中,忽轉忽橫,像是故意和月徘徊。
[347]桡(ráo饒):槳,楫,此代指船。
[348]翠翹:婦女的頭飾。
[349]杜若:香草,俗名山姜。
産生香草的洲子,當然“芳”了。
語出《楚辭·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,将以遺兮下女。
” [350]《楚辭》有《大招》、《招魂》。
《楚辭》很多篇章中都提到美人香草,此吳兒又何知!吳兒,指上面說的“獻花遊女”。
[351]小隐隐于山林,中隐隐于官,見前《中隐堂詩》注。
作者正做着地方官,故雲“中隐”。
[352]白居易《和裴相公傍水閑行絕句》:“偷閑意味勝長閑。
”作者在這裡反用其意。
[353]杜甫《曲江陪鄭八丈南史飲》詩:“此身那得更無家。
”這裡更進一層。
[354]朱門:紅漆的門。
一般指達官貴人的門第。
遺啄:剩馀的食物。
這句用杜甫“朱門酒肉臭”(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)詩意。
[355]傍:同旁。
[356]臘酒:冬月所釀的酒。
:一般都寫作濃。
[357]和:心和。
同:貌同。
《論語·子路》:“君子和而不同。
” [358]揚雄:漢代文學家。
廛(chán蟬):同,古代一家之居,即二畝半。
《漢書》記揚雄“郫有田一,有宅一區”。
此處作者自道:什麼時候像揚雄有田一,就滿足了。
[359]範蠡:春秋時越國的謀臣,他幫助越王勾踐滅吳,功成身退,泛舟江湖之上。
這裡以範蠡比拟趙概,并及歐陽修,說自己願意追随歸隐。
[360]指顧:即指點顧盼之間,言其快。
猶如說須臾、一會兒。
[361]二十:一本作“十二”。
[362]西興:即西陵,在蕭山縣境,相傳為越範蠡屯兵之處。
[363]蘭亭:晉代大書家王羲之的《蘭亭集序》的寫本。
繭紙:用蠶繭做成,是晉代習用的一種紙。
昭陵:是唐太宗的墓。
唐太宗最喜愛王羲之的字,他死了,那舉世聞名的《蘭亭》真迹也成了殉葬物。
[364]遺迹:指王羲之的法書遺迹,除了《蘭亭》真本以外,還有拓本流傳世間。
按:唐太宗曾以蘭亭拓本分賜貴族、近臣,作者意似指此。
猶龍騰:梁武帝評王羲之的字:“如龍躍天門,虎卧鳳閣。
”這裡“龍騰”即“龍躍天門”之意。
猶龍騰,是說千載以下,王字還是那樣地飛動。
[365]顔公:即顔真卿,唐代的大書家。
變法:謂變更書法。
[366]細筋入骨:古人論書法,以“多骨微肉”能表現筆力者為上,謂之“筋書”。
[367]徐家父子:謂徐峤之、徐浩,都是唐代的大書家。
徐浩尤有名。
[368]此句是說筆勢樸勁,而不露鋒芒。
[369]峄山傳刻:秦始皇二十八年,東巡郡縣,曾在峄山上刻石紀功,那石刻的字是李斯寫的。
刑:通型。
典刑,模範的意思。
[370]陽冰:即李陽冰,唐代的大書家,善小篆,他是專學秦石刻字體的。
[371]杜陵:即杜甫,他曾自号“杜陵野老”。
杜甫《李潮八分小篆歌》:“書貴瘦硬方通神。
” [372]楊玉環,唐玄宗的妃子,是個肥胖女人;趙飛燕,漢成帝的後,是個纖瘦女人。
這裡用她們兩人來說肥瘦各有其美。
[373]吳興:即湖州。
這時孫覺守湖州,所以這樣的稱呼。
[374]斷缺:指斷碑殘石。
缣缯(jiānzēnɡ兼增):絲、帛之類。
這裡借指貨币。
[375]龜趺:碑座。
螭:碑上的雕飾。
這裡是說那些古碑或立于亭中,或嵌于亭壁。
[376]登登:拓碑的聲音。
[377]此句是說孫覺以拓片贈吳、越間的友人。
[378]栗尾:筆名。
其狀如錐栗,故名。
溪藤:紙名。
剡溪地方所造的紙。
[379]賀監:唐賀知章曾做過秘書監,世稱賀監。
劉禹錫《洛中寺北樓見賀監草書題詩》:“高樓賀監昔曾登,壁上筆蹤龍虎騰。
” [380]服膺:永遠放在心裡。
語出《中庸》:“得一善,則拳拳服膺。
”這裡并用劉禹錫《洛中寺北樓見賀監草書題詩》“恨不同時便伏膺”句意。
[381]鳳咮堂在杭州鳳凰山下。
咮(zhòu晝),鳥的啄。
[382]或言杭州無此橋,疑指作者故鄉某處。
[383]指錢塘江潮。
八月十八日潮最大,俗稱這天是“潮生日”。
一直到現在,舊曆這一天,還是觀潮的日子。
[384]《莊子·逍遙遊》說鲲化為鵬,從北海遷到南冥:“水擊三千裡,抟扶搖而上者九萬裡。
” [385]組練:組甲、練袍,指武裝部隊。
《左傳》襄公三年:“楚子重使鄧廖帥組甲三百、被練三千以伐吳。
” [386]吞屠:吞并、消滅。
[387]這句是催試官加夜班看試卷。
[388]宋制:沒有官職的人穿白袍,以别于穿皂袍的有官職者,所以一般用“白袍”指未仕的士子。
立鹄:即鹄立,形容伸着脖子、踮着腳盼望的樣子。
全首詩僅此二句是催促之詞,以上說中秋月,說錢塘潮,似不相幹,實則作者說月說潮,以過節、看潮戲催試官,叫他們快點發榜。
[389]芒屦(jù劇):草鞋。
[390]侵:漸漸。
[391]聒:吵耳。
[392]《金剛經》上說佛“入舍衛大城,乞食于其城中”。
後來佛徒化齋乞食,如《法集經》所說的是為了“破一切驕慢”;《大果義章》所說的“一者為自,省事修道;二者為他,福利世人”。
作者這裡卻翻說“為飽”是真。
[393]《維摩經》記文殊向維摩問:“何等是菩薩不二法門?”維摩默然不答,文殊遂悟,“無有文字語言,是真不二法門”。
[394]賈島:字浪(一作阆)仙,唐代的名詩人,他曾經做過和尚,後還俗,他的詩與孟郊齊名,作者曾并稱他們為“郊寒島瘦”。
這裡說清順是賈島的後身。
[395]韓愈說賈島“袖手竦肩而高吟”。
這裡遙想清順作詩時的神情。
[396]涴(wò沃):污。
這句用杜甫《佳人》“在山泉水清,出山泉水濁”句意。
[397]能:這裡作甯可解。
更少留:再遲留一下。
[398]猗(yī依)猗:茂盛的樣子。
[399]槊:古代矛之屬的武器。
攢槊,形容麥聚粒成穗,如攢芒之槊。
[400]傳說舜耕于曆山,象替他犁田,鳥替他播種。
[401]宋代設有“司農寺”,據《宋史·職官志》:熙甯三年“诏制置司,均通天下之财,以平常新法付司農寺,增置丞簿,而農田、水利、免役、保甲等法,悉自司農講行”。
後來司農寺又“間遣屬官出視諸路”。
勸農使者,即司農寺派遣的視察官員。
“行水”,古耕禮。
此言勸農使者不過來“行禮如儀”罷了。
[402]蒲、荇:水草之屬。
[403]鹈鹕:水禽,專吃魚的。
[404]粳稻:稻的一種,米粒短而粗。
[405]庶見:幸得的意思。
[406]雨如瀉:形容雨大。
[407]杷:一種有齒的爬梳農具。
衣:這裡指鐵器上的鏽。
[408]忍見:即不忍見之意。
[409]茅苫:茅草編紮的篷蓋。
隴:通壟,田基。
這句是說一個月來夜間都是睡在田基上臨時所搭茅苫之下。
——為了搶救、搶割。
[410]赪(chēnɡ撐):紅色。
肩赪,是形容勞動婦女擔稻負重,肩膀都被壓紅了。
[411]粞(xī西):碎米。
[412]龔黃:龔遂、黃霸,兩人都是漢代的官吏,是比較體恤人民的。
這裡反喻當時借新法以虐民的官吏。
[413]河伯:黃河水神。
戰國時魏國邺地受水災最大,因而迷信也最甚,有名的“河伯娶婦”事即出現于此時此地——每年要把一個女子投進河水裡,算是嫁給河伯,以免他來淹。
後來西門豹為邺令,用非常的手段禁絕了這種愚昧而殘忍的行為,并教育人民,鑿渠放水灌田,化弊為利。
這裡說“不如卻作河伯婦”,是極言民不堪擾,做農家婦活着還不如投水自殺作河伯婦好。
[414]《月令》:“冬至水泉動”,是說從冬至日起逐漸轉暖。
《逸周書》:“十有一月,微陽動。
”陽,指暖氣。
[415]荄(ɡāi該):草根。
[416]山水窟:謂奇山秀水聚集之處。
[417]仄聞:一作側聞,旁聞、聽說的意思。
[418]苕(tiáo條):蘆葦。
浮雪:言蘆花白。
[419]湖州顧渚山産紫笱茶有名。
[420]梅溪:即梅溪山,一名東海堰,那兒産木瓜也是有名的。
[421]脍:一本作鲙。
脍縷,細切成絲,這裡指吳人治肴之精,脍制得又細又薄。
[422]晉謝安曾任吳興太守,這裡以“謝公”稱孫覺。
[423]唐杜牧初遊湖州,刺史崔元亮令舉行水戲招待他參觀。
杜牧看上了一個年輕的女孩子,想娶她,和她相約十年之期。
十四年後,杜牧做了湖州刺史,但重來時這女孩子嫁人已三年了。
杜牧的《怅詩》就是為此而作的,首二句雲:“自是尋春去較遲,不須惆怅怨芳時。
”這裡作者戲用其意,并戲以杜牧自謂。
[424]鬓絲:指年長。
禅榻:謂學佛。
這裡亦借用杜牧“今日鬓絲禅榻畔”詩意。
[425]意謂此行雖因公查勘吳興水利,實私願想看吳興山水,用不着像崔元亮那樣張水嬉招待杜牧。
作者于第九句詩中将孫覺比作謝公,是極有分寸的。
[426]舉白:猶如今天說幹一大杯。
浮:罰酒。
上二句說對青山不應談世事,違者罰一大杯。
作者反對新法,湖州築堤事亦其中之一,所以說這樣的話。
下首“作堤捍水非吾事”,意更鮮明。
[427]天目山:在湖州。
[428]碧瀾堂:在湖州府治的霅溪館,唐時所建,是詩人杜牧的舊遊處。
銜舻:船連着船,極言舟楫之盛。
晉郭璞《江賦》:“舳舻相屬,萬裡連樯。
” [429]藜:胭脂菜。
蒿:青蒿。
厭藜蒿,是說吃野菜吃煩了,言其生活清苦。
[430]糟:淹漬的食品;楚糟指江南的腌漬品;當時當地最有名的是糟淮白魚,連仁宗皇後都最喜歡吃它。
[431]恣:任性、随意。
銀刀:魚的一種,顔色形狀俱肖銀色的刀。
杜甫詩:“出網銀刀亂。
” [432]師:這裡是作為對僧人的尊稱。
忘言真有道:陶淵明《飲酒》詩:“此中有真意,欲辨已忘言。
”有道,一本作得道。
此句贊師。
[433]搜句:指寫詩。
這句是說我除了寫詩以外,什麼事都不成。
[434]天台山:浙東的名勝。
采藥:意為求道,這句應“忘言”說。
[435]這句應“搜句”意。
[436]廉折:是商弦,逼仄之音,形容小弦音清而細。
與上句大弦對照。
[437]宮、角:是五音中的兩個調子,略等于今天的C調、E調。
[438]《管子·地員》:“凡聽宮,如牛鳴窌中”,又“凡聽角,如雉登木以鳴,音疾以清”。
[439]剝啄:叩門聲。
[440]古代以十鬥為一斛(hú胡)。
千斛水,言水之多。
[441]這句是說從前所聽過的筝笛之類的演奏,都不是好音樂,不堪留耳。
這裡極力形容賢師彈奏技巧之高,琴聲之美。
[442]據《鹹淳臨安志》:“吳山在城中,吳人祠子胥山上,因名曰胥山。
” [443]吳山朝橫暮縱,是說它一日之間,你這時看它是這樣,另一個時候瞧它又是另一個樣子。
[444]朝暮山形有變,故雲“多态”。
[445]轉折:即上面說的縱橫多态。
容:裝飾、打扮。
《詩經·衛風·伯兮》:“自伯之東,首如飛蓬;豈無膏沐,誰适為容?”這裡“為君容”,是反用其意。
[446]這裡故國猶如說故鄉、老家。
[447]濯錦:即錦水,一名岷江。
這句說泛西湖想念故鄉的水。
[448]峨眉:即峨眉山。
這句說見吳山更懷念故鄉的山。
[449]雕欄:有彩飾的欄杆。
[450]這兩句是用南唐李煜《虞美人》“雕欄玉砌應猶在,隻是朱顔改”和《浪淘沙》“獨自莫憑欄,無限江山”詞意。
[451]懸知:預想到。
[452]這兩句亦設想未來情事。
[453]生鱗:言水起波紋。
[454]紅裙:指女性。
[455]上句說述古來邀;下句寫準備出遊。
[456]潋滟(liànyàn煉豔):水滿貌。
[457]空濛:形容雨中山色。
[458]西子:謂西施,春秋時代越國的美人。
[459]磔(zhé哲)磔:鳥聲。
[460]《詩經·鄭風·野有蔓草》:“有美一人,清揚婉兮。
”清婉是形容容貌清秀美好。
[461]這兩句描寫前面說的那“騎馬少年”去未遠。
[462]逶迤(wēiyí威移):長而曲,指路途。
[463](yì邑):形容香氣襲衣。
[464]這句是居僧的話。
[465]這兩句是說雖然愛山,但要是長處山中,自覺幽獨神傷,恐怕難以繼續下去的。
杜甫《法鏡寺》詩“神傷山行深”,這裡隐括其意。
[466]殷周之際,伯夷、叔齊隐于首陽山,采薇而食。
這裡采薇人指隐士、避世者。
謝,辭謝不去。
[467]孔子說:“賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟人。
”(見《論語·憲問》)辟,今作避。
作者說自己做不到,原也不打算這樣做。
[468]钲(zhēnɡ征):古樂器,鈴、铎之屬。
這裡銅钲借喻日如圓鈴。
[469]西崦(yān淹):猶如說西山。
[470]委辔:放松馬的缰索。
[471]卷旆:猶如說收旗,意謂休息。
[472]長官并非指上級,據馮注:“宋時長官為呼縣令之通稱。
”這句是贊美晁端友的廉潔。
晁是新城縣令。
[473]《論語·微子》:“長沮桀溺,耦而耕。
”長沮、桀溺是孔子所遇見的隐士。
這裡以耦耕指長沮、桀溺一類的人。
[474]漢龔遂為渤海太守,那裡的人民好帶劍,龔遂勸他們賣劍買牛,說:“何為帶牛佩犢?” [475]布谷是催耕鳥,這裡借以刺官吏。
兩句大意是:人民有牛,自會耕種,何勞官吏勸農! [476]《論語·述而》記孔子“在齊聞韶,三月不知肉味”,這裡借刺朝廷的鹽法太峻,老百姓三月食不到鹽,卻并不是他們聽到了韶樂,三月不知“鹽”味。
[477]青錢:當時行青苗法,放“助役錢”、“預買錢”之類。
[478]兩句說農民經常在城市,有誤生産。
強(qiǎnɡ搶)半,大半。
[479]簿領:公文。
[480]杜甫詩:“花光濃似酒。
”此用其意。
[481]李白《烏栖曲》:“吳歌楚舞歌未畢,青山欲銜半邊日。
” [482]命駕:叫人預備車馬,意即出行。
呂安:晉時人,與嵇康友善,他很佩服嵇康;每一相思,哪怕千裡,也要去看嵇康。
這裡呂安實指呂穆仲。
[483]沂水在山東。
曾點:孔子弟子。
《論語·先進》上有這樣一段記載:某次,孔子向幾個弟子問他們的志願,有的答治國,有的談足民,有的說想辦好國交,意思是一樣的。
曾點卻委宛表示希望“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸”。
孔子獨取曾點。
這裡借曾點指曾元恕。
[484]青鳥:在我國神話中,是西王母的使者。
銜:同含。
這句意思是說她有情含巾,無法留住。
[485]唐代戎昱有歌妓甚美,被他的上司韓滉要去,昱寫了一首詩送她:“好去春風湖上亭,柳條藤蔓系離情。
黃莺久住渾相識,欲别頻啼四五聲。
”此用其意。
[486]绛蠟:即紅燭。
斝(jiǎ假):古代飲器,用以盛酒的,後來叫杯子。
[487]舸(ɡě葛):船。
春秋時代,越國的謀臣範蠡幫助越王勾踐滅吳興越,事前他們曾把越國的美人西施——那住在若耶溪西邊姓施的浣紗女——獻給吳王;滅吳後範蠡認定越王勾踐将會殺戮功臣,他隐去,化名“鸱夷子皮”,泛舟遊五湖,傳說還帶着取回了的西施。
這兩句詩意是說你若化名遠去,别忘記來取我。
按:越滅吳,西施死。
唐杜牧偶有“西子下姑蘇,一舸逐鸱夷”(《杜秋娘詩》)詩句,後世遂以訛傳訛。
蘇轼這樣說亦“姑妄言之”耳。
[488]二翁亭:山翁亭、溪翁亭。
[489]凫鹥(fúyī符醫):野鴨之類的水鳥。
[490]山人:道士之稱。
[491]栉:古代叫梳子、栊子做栉,今日本猶如此稱。
[492]《後漢書》記載魏郡人民歌頌太守岑熙的功德:“我有枳棘,岑君伐之;我有蟊賊,岑君遏之;吠犬不驚,足下生氂。
含哺鼓腹,焉知兇災。
”氂(lí離),獸的箭毛,長而硬。
吠犬足生氂,是說連看家的狗都沒有什麼事幹,終日休息,所以足部長起了氂毛。
極言其政事無為而治,使人民得到了休養生息。
[493]缟:白色織品。
袂:袖子,這裡指衣。
[494](zhā紮)沙(讀suō梭):兩角翹張的樣子。
韓愈《月蝕》詩:“赤鳥司南方,尾秃翅沙。
”這裡用來形容於潛女子的鬓。
絲穿杼:是指她頭上橫插着一尺長的大銀栉——蓬沓,仿佛是黑絲在織機上一樣。
[495]老濞(bì畢):漢初的吳王劉濞,這裡借指五代的吳越王。
這句是說於潛女子這種頭部裝飾,還是吳越王時代的宮妝,從她的祖代、母代傳下來,到今還未改變。
[496]故主:指吳越王。
[497]周初,太公姜尚封于齊;周公姬旦的兒子伯禽封于魯;姜氏、姬氏是齊、魯的貴族。
前二句極言於潛女之美,夫婦間相愛,和從事勞動——漁樵之樂。
這一句是設說在這種人物和這樣生活裡,不省人間還有什麼姬姜美女、要什麼齊魯封疆! [498]雙澗:昌化縣的溪,南北分流。
[499]醴泉山:在眉州——作者的故鄉。
[500]招:謂招隐。
[501]陶淵明《歸去來兮辭》:“鳥倦飛而知還。
”《莊子·逍遙遊》說鵬飛“抟扶搖而上者九萬裡”。
這句詩意說有前者的歸志,無後者的雄圖。
[502]漢時楊恽字子幼,華陰人,他是楊敞的孫子,司馬遷的外孫;宣帝時,封平通侯。
他常愛揭發别人陰秘,和譏彈當代君臣,後獲罪被廢為庶人,他率妻子從事耕種,作歌:“田彼南山,蕪穢不治,種一頃豆,落而為萁。
人生行樂耳,須富貴何時!”語含怨刺,被腰斬。
(事見《漢書·楊敞傳》)據張晏注這首歌說:“山高而在陽,人君之象也;蕪穢不治,言朝廷之荒亂也;一頃,百畝,喻百官也;言豆者貞實之物,當在囷倉;零落在野,喻已見放棄也;萁,曲而不直,言朝臣皆谄谀也。
”蘇轼用這個典故,意謂楊恽鋤豆,還遭受到人家的猜疑。
曲折地慨說自己的處境。
[503]漢貴族劉章,封朱虛侯,時呂後執政,呂家的人很得勢,有三個封王;劉家的人很失勢,許多王被廢。
劉章有一次為呂後行酒,他要求用軍法,呂後許可了他,他在席前歌舞,歌的是:“深耕穊種,立苗欲疏;非其種者,鋤而去之。
”這歌意前兩句指劉氏,後兩句指諸呂,所以當時呂後聽了“默然”。
接着他借口以軍法治逃酒者殺了一個姓呂的。
以後諸呂怕他,劉氏子弟依賴他(事見《史記·齊悼惠王世家》)。
作者在這句詩中,意指自己有劉章之心,而未獲見信。
[504]老去:猶如說老大、有年紀了。
陶淵明做彭澤縣令,以公田五十畝種粳稻,做糧食;以一百五十畝種秫(糯米),好釀酒。
後來辭職歸隐,說是不願見上司派來的督郵(視察地方的小官):“不能為五鬥米折腰見鄉裡小兒。
”這裡作者自慨複自嘲做官不過是為了一點點薪俸。
[505]錦江橋:在成都。
[506]此用韓愈《孟東野夫子》“細腰不自乳,舉族長孤懸”詩意,說謀生無術,全家挨餓。
[507]百重堆案:極言文牍之多,形容公事之繁。
[508]床下雪霜:描寫久看月光;枕中琴築:形容卧聽泉聲。
兩句暗示不眠。
[509]雲漢:天河。
占雲漢,視天河的情形,蔔明日的晴雨,所以說“占”;一本作“瞻”,意同。
《詩經·大雅·雲漢》一篇,據小序說是歌頌周宣王的,首章“倬彼雲漢,昭回于天”,寫宣王仰望天河,深懼旱災;以後各章均以“旱既太甚”起句,寫宣王憂心國事。
作者意或本此。
[510]槊:長矛。
攙:刺。
此句寫竹。
[511]珠旒:珠的垂串。
鏡:形容池水平淨。
此句寫泉。
[512]此句寫榮長老。
[513]言平生未睡足,這一覺補還。
[514]水沉:即沉香,是用一種薰香科植物做成的香。
它與佛教有密切的關系,其制造與使用,是由印度傳入中國的。
[515]寫水勢——如同十分滿的酒凸過了杯面。
[516]寫雨聲——像是千錘急下敲響着皮鼓。
[517]谪仙:天上谪貶下凡來的仙人,指李白(這稱呼是由賀知章說李白是“天上谪仙人”而來)。
唐玄宗召李白賦詩,時李白已醉,玄宗以清水灑其面,使他醒來。
這句意謂天帝要喚起谪仙李白。
[518]《述異記》說南海之中有鲛人室。
鲛室,猶如說龍宮。
瓊、瑰(這裡讀huái槐),美玉、美石,這裡指好文好詩。
[519]我國神話:月宮裡有白兔(玉兔)搗藥,故以玉兔作月的代稱。
[520]重門:九重天門。
鑰:鎖。
[521]萬人鼓嗓:形容潮勢濤聲,如同萬人鼓噪進軍。
懾(shè設):吓唬。
吳語稱我為“侬”,一般以“吳侬”指吳人。
這句是指晉時王濬平吳事。
參看下注。
[522]晉王濬小名阿童,平蜀以後,他就積極造戰船、練水軍,後來順流東下,消滅了吳國。
這句是說像是王濬的軍隊浮江而至。
是,一本作似。
[523]錢塘江水因被海潮湧阻而逆流,故雲。
[524]狎:親昵、玩弄。
[525]這首刺朝廷,前二句言“弄潮之人,貪官中利物,緻其間有溺死者”(據《烏台詩案》)。
後二句說朝廷好興水利,可惜海水無知。
斥鹵,産鹽之地,指海。
[526]醯(xī稀)雞:傳說是酒上面的一種小蟲,它能使酒發酵。
這裡把江神、河伯比作水上的醯雞,他們使江海生潮。
[527]夫差:人名,春秋時代
[236]張:鋪張。
古人說:“賦者,鋪也。
”詞客指戰國荀況,漢司馬相如、揚雄、班固之流的賦家。
[237]變:變體。
古人說騷是“變風、變雅”。
楚臣:指屈原和步武屈原的宋玉、景差、唐勒。
屈原的代表作是《離騷》,後人往往以“騷”來代表這種詩體。
以上二句,亦本李白《古風五十九首》“正聲何微茫,哀怨起騷人”句意。
[238]紛綸:繁亂。
俊髦:後輩。
[239]這兩句說詩走入了偏道,失去了正統。
[240]這兩句說假亂真,渺小代替了重大。
[241]杜陵:指杜甫;因為他祖居杜陵,自号“杜陵布衣”。
[242]谪仙:指李白;因為賀知章曾稱他為“天上谪仙人”。
[243]意思是說杜甫集諸家之所長。
[244]意思是說杜甫和李白并駕齊驅。
[245]《漢書·蒯通傳》:“秦失其鹿,天下共逐之。
”亡鹿,喻失去了政權。
此句指唐玄宗天寶年間“安史之亂”。
[246]溟:大海。
帝斬鳌:《列子·天問》篇記載女娲氏煉五色石以補天的神話,說她“斷鳌之足,以立四極(四根柱頭)”。
這裡指唐肅宗平定了“安史之亂”,再造唐室,如同把塌下的天頂住了。
[247]李牧:是戰國時代趙國的名将,他守雁門,擊敗南侵的匈奴。
[248]王褒:漢代的文士,宣帝時應诏入朝,作《聖主得賢臣頌》。
以上二句,意謂當動亂之秋,朝廷重武輕文——隻想有李牧這種武人來挽救艱危;用不着王褒一類文人的述作。
[249]此句并指李杜,說他們奔走流亡,分開了。
[250]《詩經·小雅·鶴鳴》:“鶴鳴于九臯,聲聞于天。
”九臯,水鄉深處。
這裡說李白被流放夜郎,杜甫屢有詩懷念、哀憐他。
[251]指李白。
杜甫《送孔巢父歸江東兼呈李白》詩“南尋禹穴見李白”,一作“若逢李白騎鲸魚”。
[252]捋:撫摩。
捋虎即捋虎須,喻冒險的舉動。
這裡指杜甫與嚴武的故事:杜甫流亡到成都,得到西川節度使嚴武的照顧,有一次,杜甫登嚴武的床說“不謂嚴挺之有此兒”,嚴武以為杜甫語含輕慢,太不客氣,曾說“杜審言孫拟捋虎須”(《雲溪友議》)。
绨袍:粗布大褂。
這裡用戰國時代範雎與須賈故事:範雎在魏國時曾受過須賈的陷害,後來他逃亡到秦,改名張祿,做了秦國的丞相。
須賈出使到秦,範雎喬裝落魄的樣子去見他,須賈還有一點同情心,說:“範叔一寒如此哉!”就送給他一件绨袍。
事後範雎召見須賈,對賈侮辱備至,報恨雪恥,數說須賈的罪狀,該殺!但沒有殺,對他說:“以绨袍戀戀有故人之意,故釋公。
”作者借以指杜甫曾受到嚴武的周濟。
[253]《莊子·列禦寇》篇:“朱泙漫學屠龍……三年技成,而無所用其巧。
”這裡指杜甫才能高而不得用。
[254]馬曹:管馬的職員。
言其官微。
《世說新語》:“王子猷為桓沖騎兵參軍,桓問曰:‘卿何署?’答曰:‘不知何署,時見牽馬來,似是馬曹。
’”杜甫在玄宗朝做過京兆府兵曹參軍;肅宗即位後初拜左拾遺,繼貶為華州司功參軍,後來嚴武表他為節度參謀檢校、尚書工部員外郎;都是“微官”。
[255]簡牍:指著作。
儀型:即典範。
[256]漢揚雄說詞章是“雕蟲篆刻,壯夫不為”的小技。
上二句隐用韓愈《調張籍》“李杜文章在,光焰萬丈長。
不知群兒愚:何用故謗傷”詩意。
[257]公:指張安道。
合:應當。
這句是恭維張安道,說他是文壇旗手。
[258]遭:遇。
[259]般:魯般,或訓大,均通。
斤:斧子。
郢:地名,戰國時的楚都。
《莊子·徐無鬼》篇:郢人某,鼻頭上弄上了一點石灰,石匠揮斧替他砍去鼻上的污,而絲毫沒有傷及皮膚。
《晉書·嵇康傳》:“高契難期,每思郢質。
”這裡仍指張安道。
[260]鲲:大魚。
《莊子·逍遙遊》:“北溟有魚,其名為鲲,鲲之大,不知幾千裡也;化而為鳥,其名為鵬,鵬之背,不知幾千裡也。
”鲲化,仍是恭維張安道。
鯈(yóu由,也讀tiáo條):小白魚。
《莊子·秋水》篇:“莊子與惠子遊于濠梁之上,莊子曰:鯈魚出遊從容,是魚樂也。
”這裡是作者自謙:“鯈遊”比起“鲲化”來,當然見“陋”。
因張原詩有“達觀念莊濠”句,故作者以此作答。
[261]緻:送。
醪(láo勞):酒。
[262]未遣:不讓、不使。
這兩句有自勉、慰友之意,與張詩末句“耒陽三尺土,誰為剪蓬蒿”之悼杜甫意有不同。
[263]《管子·權修》:“一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木;百年之計,莫如樹人。
” [264]《南史·呂僧珍傳》:“一百萬買宅,一千萬買鄰。
”倉黃,匆促。
[265]蔔築:選擇建築地點。
[266]《後漢書·方術傳》載有竹杖化為龍的故事,這裡龍雛指竹的新箨。
[267]遺(wèi喂):這裡同“饋”,贈送。
[268]是說那上面有淡筆水墨畫的圖迹。
雖是天然之物,卻絕似人工所畫。
希微,暗淡。
[269]溟濛:溟滓濛,形容煙氣日色混茫不分。
[270]偃蹇:卧倒、曲折,形容老松的姿态。
[271]畢宏韋偃:畢宏,河南偃師人;韋偃,一般畫傳、畫史上都作韋,長安人。
都是我國唐代有名的畫家,都善畫松。
在偉大的詩人杜甫詩裡曾經贊美過他們:“天下幾人畫古松,畢宏已老韋偃少。
”(《戲為韋偃雙松圖歌》) [272]是說他們的身體可以腐去,他們的精神——藝術生命卻長存着。
[273]煙霏:即從“水墨希微”中所呈現出“孤煙落日相溟濛”的景象。
淪石中:是說他們的“神機巧思”化進石頭裡去。
[274]指歐陽修。
不遇:指像畢、韋這樣不遇于世的藝術家們。
[275]未和:謂陽和之氣還未有。
[276]《踏莎行》:曲名。
[277]麹蘖(qūniè屈聶):指酒。
蘖,通“糵”。
[278]羲娥:即羲和,日神。
[279]謝靈運《拟太子邺中詩序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并。
” [280]白居易《春去》詩:“白發更添今日鬓,青衫不改去年身。
” [281]用杜甫《小園種秋菜》“秋耕屬地濕,山雨近甚勻”詩意。
[282]《史記·汲鄭列傳》:“始翟公為廷尉,賓客阗門;及廢,門外可設雀羅。
”羅,捕鳥的網。
門戶可張起捕鳥的羅,是說絕少人到。
[283]放朝:猶如說放假。
[284]長:一本作平。
[285]佳人:指虞姬。
[286]壯士:不實指,可能包括鄭君在内。
[287]倉黃:急迫的時候。
有時也寫作倉皇。
君王:指項籍。
[288]鄭君:即鄭榮,他是項籍的臣子,項籍死,他做了劉邦的俘虜。
劉邦命令項籍的舊臣不要避“籍”的名諱——這是看看他們對項籍是不是還有主臣觀念和保持主臣關系,如果沒有,那他們在語言文字上都不避諱這個“籍”字。
鄭榮獨拒不奉命,被逐。
他是始終忠實于項籍的。
這裡蘇轼把鄭榮與虞姬并列為不負項籍的人。
題為《虞姬墓》詩偏重在虞姬,以鄭君作陪襯耳。
[289]是說家在長江上遊。
作者故鄉是四川眉山,所以這樣說。
[290]宦遊:因作官而離開家鄉,叫作“宦遊”。
直送江入海:是說一直從長江上遊到長江下遊。
[291]中泠(línɡ鈴):泉名。
盤陀:形容石之大、有陂陀。
[292]羁愁:旅愁、懷鄉病。
楫:船。
[293]靴文細:形容水波。
[294]此句形容江天。
[295]魄:有時也寫作霸。
有月叫作生魄;無月叫作死霸。
[296]這是作者思念家鄉,企圖歸去,對着江水的自誓語。
借用春秋時晉文公流亡在外,有一次渡黃河時,對他的舅父犯說“所不與舅氏同心者,有如白水”的話(見《左傳》);和東晉時祖逖渡江北伐,中流擊楫,自誓“祖逖不能清中原而複濟者,有如大江”的話(見《晉書·祖逖傳》)。
[297]兩句極言金山樓觀之雄,僧徒之衆,香火之盛。
眈眈,深沉的樣子。
淮南,指揚州。
[298]兩句形容焦山清靜、冷落,與金山相異。
[299]是說窮薄之命,不畏江潭之險。
隐刺“興盡”的金山同遊者,而自豪獨往。
[300]展禽:即柳下惠。
春秋時人,他位居下僚,曾經三次見黜(就是被免官)。
這裡作者以柳下惠自況,雖然還沒有被免官。
[301]叔夜:即嵇康,字叔夜,三國時人,他給他的朋友山巨源絕交信中說“有必不堪者七,甚不可者三”。
那“七不堪”是指在行動上、生活中,有七事受不了禮教的束縛、世俗的嚣擾。
這裡作者以嵇康自況。
[302]劾:檢舉過失。
古代甲官檢舉乙官的過失,向上級打報告,叫“劾狀”。
這裡“投劾”是指自劾。
凡是被劾或自劾的,視其過失大小,予以不同的處分。
簪:固冠的簽子;組,系印的帶子;猶如說冠帶,是指有官職的人。
謝簪組,辭去官職。
[303]茆:同茅。
茆庵,猶如說茅屋。
[304]明滅、有無:形容樓台和山在陰天裡、在雲霧中,似乎看得見,卻又瞧不清。
[305]指惠勤、惠思。
僧亦可稱道人。
[306]團蒲:即蒲團。
[307]晡(bū不陰平):申刻,黃昏以前。
[308]雲木合:雲和樹迷蒙成為一片。
[309]浮圖:塔。
中國舊無塔,佛教傳入後,梵文中的“塔”字被音譯作“浮圖”、“浮屠”、“佛圖”等。
這句是說野鹘(hú胡)在塔上。
[310]怳:通恍,義即恍惚。
蘧蘧:情景俱在。
[311]亡逋:逃亡者。
作者怕“清景一失後難摹”,所以就要即刻寫詩,——捕捉着詩情,不讓它跑掉。
[312]糇(hóu侯):幹糧,這裡借指生活之必需。
[313]堕網:堕入法網,即犯法。
[314]闵默:亦作憫默,心中有憂說不出來的意思。
梁吳均《送歸曲》:“攬衣空闵默”,白居易《寄江南兄弟》詩:“憫默秋風前”,及作者《白帝廟》詩:“崎岖來野廟,闵默愧常時”可證。
前修:先賢。
[315]宛丘:陳州的别名。
因為蘇轍任陳州州學教授,所以戲稱“宛丘先生”。
這兩句言人長屋小,是誇張的說法。
[316]形容學舍不僅小,而且陋。
[317]方朔:即東方朔,漢時人,他曾對武帝說:“朱儒長三尺馀,奉一囊粟、錢二百四十。
臣朔長九尺馀,亦奉一囊粟、錢二百四十。
朱儒飽欲死;臣朔饑欲死。
”(《漢書·東方朔傳》)東方朔這番話,是說身長九尺馀的大個子不能和身長僅三尺馀的小人兒同樣待遇。
[318]秦優:指秦始皇的歌童名叫旃的,也是個侏儒——短小的人物。
有一次,秦始皇在殿上擺酒宴,天下着雨,陛楯郎(殿前執楯的衛士)都被淋着,優旃憐憫他們,跟他們說好:等一會我呼喚,你們應諾,我便有辦法讓你們休息。
“殿上上壽呼萬歲。
優旃臨檻大呼曰:‘陛楯郎!’郎曰:‘諾!’優旃曰:‘汝雖長何益,幸雨立;我雖短也,幸休居!’于是始皇使陛楯者得半相代”(《史記·滑稽列傳》)。
這兩句詩使用了兩個典故,而意思卻不同:甯可讓飽死的侏儒笑東方朔之饑;豈肯為了避雨求侏儒之助! [319]勃谿(xī西):争吵。
六鑿:即六情:喜、怒、哀、樂、愛、惡。
《莊子·外物》:“心有天遊,室無空虛,則婦姑勃谿;心無天遊,則六鑿相攘。
”這兩句詩意是,屋小而使家人不安算得什麼,讓精神無拘無束地馳騁于宇宙吧! [320]律:指法律。
術:謂治術。
這兩句詩是反語,刺當時朝廷重法輕儒。
杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》:“緻君堯舜上,再使風俗淳”,蘇轼亦未嘗不有此志,不過以為法律不足以緻君堯舜。
[321]勸農:指朝廷派遣到各地視察農田、水利、賦稅、勞役的官吏。
冠蓋鬧如雲:“冠蓋如雲”語出《漢書》。
冠、蓋,官帽、車蓋之類,原是官吏們的服用;以後便借此來指官吏。
如雲,言其盛多。
[322]送老:猶如說養老。
虀(jī激):腌菜。
韓愈《送窮文》:“太學四年,朝虀暮鹽”,極言學官生活之清苦。
作者說“甘似蜜”,實有所刺,《烏台詩案》說“譏諷朝廷新差提舉官所至苛細生事,發摘官吏,惟學官無吏責,轍為學官,故有是句”。
[323]馀杭:即杭州。
作者這時任杭州通判,故自稱“馀杭别駕”。
[324]此句言自己所居處富麗、寬大,儀仗盛陳,與“宛丘學舍小如舟”對照。
以下諸句自嘲,亦處處與所戲者情況對照,一直到“氣節消縮今無幾”之對照“頭雖長低氣不屈”。
[325]疲氓:貧困的人民。
箠(chuí棰):杖;鞭、箠都是刑具。
這兩句是倒置的,意謂對貧困的人用刑,是平生所恥的事,現在卻不以為羞。
[326]陽虎:即陽貨,與孔子同時,孔子所不願與之見面的人。
蘇轼在這裡實有所指,據《烏台詩案》,是說張靓、俞希旦——他們正作監司官,是蘇轼最不喜歡的人。
[327]諾唯:有時也寫作唯諾,隻說“是、是”,而不表示意見。
[328]伎:同技。
揚雄說過:詩賦是“雕蟲篆刻,壯夫不為”;杜甫《贻華陽柳少府》詩:“文章一小伎,于道未為尊。
”程:計算。
安足程,何足算、算得什麼。
[329]這時作者三十六歲,他的弟弟三十三歲,正當壯年。
說衰老是憤慨語。
[330]埃簡:積起塵埃的書本。
[331]斫(zhuó琢):砍,鑿。
斫輪手,制輪匠人。
《莊子·天道》篇:“桓公讀書堂上。
輪扁斫輪于堂下,釋椎鑿而上,問曰:‘公之所讀,為何言耶?’公曰:‘聖人之言也。
’曰:‘聖人在乎?’公曰:‘已死矣!’曰:‘古之人與不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!’” [332]有素:舊相識。
[333]卧龍:山名。
在浙東。
[334]鱗鱗:狀屋瓦。
股:謂山麓。
[335]這兩句說背山不見山,這跟沒有山一樣;好像反穿狐皮袍,豈非蠢事。
[336]觑(qù去):看見。
天奧:大自然的巧妙。
[337]持頤:手托着下巴,形容宴坐——安坐之态。
[338]奇秀:奇才秀士。
十五:十分之五,言收攬過半,應下句“才多”。
[339]《晉書·王羲之傳》:“頃正賴絲竹陶寫,恒恐兒輩覺,損其歡樂之趣。
”這裡反用其意,因為堂的主人樂在看山,不是樂聽絲竹。
[340]《茶苑總錄》說沏茶“湯少茶多,則乳面聚”。
潑乳,言茶色之佳,茶味之濃。
[341]浪浪(lánɡlánɡ郎郎):形容雨聲之響,雨勢之大。
[342]是說雨妨礙了農事。
[343]白衣仙人:觀音。
這裡卻用來指官吏。
這句說他們深居高拱,不管人民死活。
[344]西湖在宋以前曾經特定為“放生池”,遊人買魚鼈放生其中,為封建主祈福,也為自己祈福。
這種習俗,原不僅那一時、那一處有。
[345]水枕:猶如說水上的枕席。
指人卧在船上。
因為是卧在船上看山,所以覺得山忽俯忽仰。
令(這裡讀línɡ零):使得。
[346]船在風中,忽轉忽橫,像是故意和月徘徊。
[347]桡(ráo饒):槳,楫,此代指船。
[348]翠翹:婦女的頭飾。
[349]杜若:香草,俗名山姜。
産生香草的洲子,當然“芳”了。
語出《楚辭·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,将以遺兮下女。
” [350]《楚辭》有《大招》、《招魂》。
《楚辭》很多篇章中都提到美人香草,此吳兒又何知!吳兒,指上面說的“獻花遊女”。
[351]小隐隐于山林,中隐隐于官,見前《中隐堂詩》注。
作者正做着地方官,故雲“中隐”。
[352]白居易《和裴相公傍水閑行絕句》:“偷閑意味勝長閑。
”作者在這裡反用其意。
[353]杜甫《曲江陪鄭八丈南史飲》詩:“此身那得更無家。
”這裡更進一層。
[354]朱門:紅漆的門。
一般指達官貴人的門第。
遺啄:剩馀的食物。
這句用杜甫“朱門酒肉臭”(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)詩意。
[355]傍:同旁。
[356]臘酒:冬月所釀的酒。
:一般都寫作濃。
[357]和:心和。
同:貌同。
《論語·子路》:“君子和而不同。
” [358]揚雄:漢代文學家。
廛(chán蟬):同,古代一家之居,即二畝半。
《漢書》記揚雄“郫有田一,有宅一區”。
此處作者自道:什麼時候像揚雄有田一,就滿足了。
[359]範蠡:春秋時越國的謀臣,他幫助越王勾踐滅吳,功成身退,泛舟江湖之上。
這裡以範蠡比拟趙概,并及歐陽修,說自己願意追随歸隐。
[360]指顧:即指點顧盼之間,言其快。
猶如說須臾、一會兒。
[361]二十:一本作“十二”。
[362]西興:即西陵,在蕭山縣境,相傳為越範蠡屯兵之處。
[363]蘭亭:晉代大書家王羲之的《蘭亭集序》的寫本。
繭紙:用蠶繭做成,是晉代習用的一種紙。
昭陵:是唐太宗的墓。
唐太宗最喜愛王羲之的字,他死了,那舉世聞名的《蘭亭》真迹也成了殉葬物。
[364]遺迹:指王羲之的法書遺迹,除了《蘭亭》真本以外,還有拓本流傳世間。
按:唐太宗曾以蘭亭拓本分賜貴族、近臣,作者意似指此。
猶龍騰:梁武帝評王羲之的字:“如龍躍天門,虎卧鳳閣。
”這裡“龍騰”即“龍躍天門”之意。
猶龍騰,是說千載以下,王字還是那樣地飛動。
[365]顔公:即顔真卿,唐代的大書家。
變法:謂變更書法。
[366]細筋入骨:古人論書法,以“多骨微肉”能表現筆力者為上,謂之“筋書”。
[367]徐家父子:謂徐峤之、徐浩,都是唐代的大書家。
徐浩尤有名。
[368]此句是說筆勢樸勁,而不露鋒芒。
[369]峄山傳刻:秦始皇二十八年,東巡郡縣,曾在峄山上刻石紀功,那石刻的字是李斯寫的。
刑:通型。
典刑,模範的意思。
[370]陽冰:即李陽冰,唐代的大書家,善小篆,他是專學秦石刻字體的。
[371]杜陵:即杜甫,他曾自号“杜陵野老”。
杜甫《李潮八分小篆歌》:“書貴瘦硬方通神。
” [372]楊玉環,唐玄宗的妃子,是個肥胖女人;趙飛燕,漢成帝的後,是個纖瘦女人。
這裡用她們兩人來說肥瘦各有其美。
[373]吳興:即湖州。
這時孫覺守湖州,所以這樣的稱呼。
[374]斷缺:指斷碑殘石。
缣缯(jiānzēnɡ兼增):絲、帛之類。
這裡借指貨币。
[375]龜趺:碑座。
螭:碑上的雕飾。
這裡是說那些古碑或立于亭中,或嵌于亭壁。
[376]登登:拓碑的聲音。
[377]此句是說孫覺以拓片贈吳、越間的友人。
[378]栗尾:筆名。
其狀如錐栗,故名。
溪藤:紙名。
剡溪地方所造的紙。
[379]賀監:唐賀知章曾做過秘書監,世稱賀監。
劉禹錫《洛中寺北樓見賀監草書題詩》:“高樓賀監昔曾登,壁上筆蹤龍虎騰。
” [380]服膺:永遠放在心裡。
語出《中庸》:“得一善,則拳拳服膺。
”這裡并用劉禹錫《洛中寺北樓見賀監草書題詩》“恨不同時便伏膺”句意。
[381]鳳咮堂在杭州鳳凰山下。
咮(zhòu晝),鳥的啄。
[382]或言杭州無此橋,疑指作者故鄉某處。
[383]指錢塘江潮。
八月十八日潮最大,俗稱這天是“潮生日”。
一直到現在,舊曆這一天,還是觀潮的日子。
[384]《莊子·逍遙遊》說鲲化為鵬,從北海遷到南冥:“水擊三千裡,抟扶搖而上者九萬裡。
” [385]組練:組甲、練袍,指武裝部隊。
《左傳》襄公三年:“楚子重使鄧廖帥組甲三百、被練三千以伐吳。
” [386]吞屠:吞并、消滅。
[387]這句是催試官加夜班看試卷。
[388]宋制:沒有官職的人穿白袍,以别于穿皂袍的有官職者,所以一般用“白袍”指未仕的士子。
立鹄:即鹄立,形容伸着脖子、踮着腳盼望的樣子。
全首詩僅此二句是催促之詞,以上說中秋月,說錢塘潮,似不相幹,實則作者說月說潮,以過節、看潮戲催試官,叫他們快點發榜。
[389]芒屦(jù劇):草鞋。
[390]侵:漸漸。
[391]聒:吵耳。
[392]《金剛經》上說佛“入舍衛大城,乞食于其城中”。
後來佛徒化齋乞食,如《法集經》所說的是為了“破一切驕慢”;《大果義章》所說的“一者為自,省事修道;二者為他,福利世人”。
作者這裡卻翻說“為飽”是真。
[393]《維摩經》記文殊向維摩問:“何等是菩薩不二法門?”維摩默然不答,文殊遂悟,“無有文字語言,是真不二法門”。
[394]賈島:字浪(一作阆)仙,唐代的名詩人,他曾經做過和尚,後還俗,他的詩與孟郊齊名,作者曾并稱他們為“郊寒島瘦”。
這裡說清順是賈島的後身。
[395]韓愈說賈島“袖手竦肩而高吟”。
這裡遙想清順作詩時的神情。
[396]涴(wò沃):污。
這句用杜甫《佳人》“在山泉水清,出山泉水濁”句意。
[397]能:這裡作甯可解。
更少留:再遲留一下。
[398]猗(yī依)猗:茂盛的樣子。
[399]槊:古代矛之屬的武器。
攢槊,形容麥聚粒成穗,如攢芒之槊。
[400]傳說舜耕于曆山,象替他犁田,鳥替他播種。
[401]宋代設有“司農寺”,據《宋史·職官志》:熙甯三年“诏制置司,均通天下之财,以平常新法付司農寺,增置丞簿,而農田、水利、免役、保甲等法,悉自司農講行”。
後來司農寺又“間遣屬官出視諸路”。
勸農使者,即司農寺派遣的視察官員。
“行水”,古耕禮。
此言勸農使者不過來“行禮如儀”罷了。
[402]蒲、荇:水草之屬。
[403]鹈鹕:水禽,專吃魚的。
[404]粳稻:稻的一種,米粒短而粗。
[405]庶見:幸得的意思。
[406]雨如瀉:形容雨大。
[407]杷:一種有齒的爬梳農具。
衣:這裡指鐵器上的鏽。
[408]忍見:即不忍見之意。
[409]茅苫:茅草編紮的篷蓋。
隴:通壟,田基。
這句是說一個月來夜間都是睡在田基上臨時所搭茅苫之下。
——為了搶救、搶割。
[410]赪(chēnɡ撐):紅色。
肩赪,是形容勞動婦女擔稻負重,肩膀都被壓紅了。
[411]粞(xī西):碎米。
[412]龔黃:龔遂、黃霸,兩人都是漢代的官吏,是比較體恤人民的。
這裡反喻當時借新法以虐民的官吏。
[413]河伯:黃河水神。
戰國時魏國邺地受水災最大,因而迷信也最甚,有名的“河伯娶婦”事即出現于此時此地——每年要把一個女子投進河水裡,算是嫁給河伯,以免他來淹。
後來西門豹為邺令,用非常的手段禁絕了這種愚昧而殘忍的行為,并教育人民,鑿渠放水灌田,化弊為利。
這裡說“不如卻作河伯婦”,是極言民不堪擾,做農家婦活着還不如投水自殺作河伯婦好。
[414]《月令》:“冬至水泉動”,是說從冬至日起逐漸轉暖。
《逸周書》:“十有一月,微陽動。
”陽,指暖氣。
[415]荄(ɡāi該):草根。
[416]山水窟:謂奇山秀水聚集之處。
[417]仄聞:一作側聞,旁聞、聽說的意思。
[418]苕(tiáo條):蘆葦。
浮雪:言蘆花白。
[419]湖州顧渚山産紫笱茶有名。
[420]梅溪:即梅溪山,一名東海堰,那兒産木瓜也是有名的。
[421]脍:一本作鲙。
脍縷,細切成絲,這裡指吳人治肴之精,脍制得又細又薄。
[422]晉謝安曾任吳興太守,這裡以“謝公”稱孫覺。
[423]唐杜牧初遊湖州,刺史崔元亮令舉行水戲招待他參觀。
杜牧看上了一個年輕的女孩子,想娶她,和她相約十年之期。
十四年後,杜牧做了湖州刺史,但重來時這女孩子嫁人已三年了。
杜牧的《怅詩》就是為此而作的,首二句雲:“自是尋春去較遲,不須惆怅怨芳時。
”這裡作者戲用其意,并戲以杜牧自謂。
[424]鬓絲:指年長。
禅榻:謂學佛。
這裡亦借用杜牧“今日鬓絲禅榻畔”詩意。
[425]意謂此行雖因公查勘吳興水利,實私願想看吳興山水,用不着像崔元亮那樣張水嬉招待杜牧。
作者于第九句詩中将孫覺比作謝公,是極有分寸的。
[426]舉白:猶如今天說幹一大杯。
浮:罰酒。
上二句說對青山不應談世事,違者罰一大杯。
作者反對新法,湖州築堤事亦其中之一,所以說這樣的話。
下首“作堤捍水非吾事”,意更鮮明。
[427]天目山:在湖州。
[428]碧瀾堂:在湖州府治的霅溪館,唐時所建,是詩人杜牧的舊遊處。
銜舻:船連着船,極言舟楫之盛。
晉郭璞《江賦》:“舳舻相屬,萬裡連樯。
” [429]藜:胭脂菜。
蒿:青蒿。
厭藜蒿,是說吃野菜吃煩了,言其生活清苦。
[430]糟:淹漬的食品;楚糟指江南的腌漬品;當時當地最有名的是糟淮白魚,連仁宗皇後都最喜歡吃它。
[431]恣:任性、随意。
銀刀:魚的一種,顔色形狀俱肖銀色的刀。
杜甫詩:“出網銀刀亂。
” [432]師:這裡是作為對僧人的尊稱。
忘言真有道:陶淵明《飲酒》詩:“此中有真意,欲辨已忘言。
”有道,一本作得道。
此句贊師。
[433]搜句:指寫詩。
這句是說我除了寫詩以外,什麼事都不成。
[434]天台山:浙東的名勝。
采藥:意為求道,這句應“忘言”說。
[435]這句應“搜句”意。
[436]廉折:是商弦,逼仄之音,形容小弦音清而細。
與上句大弦對照。
[437]宮、角:是五音中的兩個調子,略等于今天的C調、E調。
[438]《管子·地員》:“凡聽宮,如牛鳴窌中”,又“凡聽角,如雉登木以鳴,音疾以清”。
[439]剝啄:叩門聲。
[440]古代以十鬥為一斛(hú胡)。
千斛水,言水之多。
[441]這句是說從前所聽過的筝笛之類的演奏,都不是好音樂,不堪留耳。
這裡極力形容賢師彈奏技巧之高,琴聲之美。
[442]據《鹹淳臨安志》:“吳山在城中,吳人祠子胥山上,因名曰胥山。
” [443]吳山朝橫暮縱,是說它一日之間,你這時看它是這樣,另一個時候瞧它又是另一個樣子。
[444]朝暮山形有變,故雲“多态”。
[445]轉折:即上面說的縱橫多态。
容:裝飾、打扮。
《詩經·衛風·伯兮》:“自伯之東,首如飛蓬;豈無膏沐,誰适為容?”這裡“為君容”,是反用其意。
[446]這裡故國猶如說故鄉、老家。
[447]濯錦:即錦水,一名岷江。
這句說泛西湖想念故鄉的水。
[448]峨眉:即峨眉山。
這句說見吳山更懷念故鄉的山。
[449]雕欄:有彩飾的欄杆。
[450]這兩句是用南唐李煜《虞美人》“雕欄玉砌應猶在,隻是朱顔改”和《浪淘沙》“獨自莫憑欄,無限江山”詞意。
[451]懸知:預想到。
[452]這兩句亦設想未來情事。
[453]生鱗:言水起波紋。
[454]紅裙:指女性。
[455]上句說述古來邀;下句寫準備出遊。
[456]潋滟(liànyàn煉豔):水滿貌。
[457]空濛:形容雨中山色。
[458]西子:謂西施,春秋時代越國的美人。
[459]磔(zhé哲)磔:鳥聲。
[460]《詩經·鄭風·野有蔓草》:“有美一人,清揚婉兮。
”清婉是形容容貌清秀美好。
[461]這兩句描寫前面說的那“騎馬少年”去未遠。
[462]逶迤(wēiyí威移):長而曲,指路途。
[463](yì邑):形容香氣襲衣。
[464]這句是居僧的話。
[465]這兩句是說雖然愛山,但要是長處山中,自覺幽獨神傷,恐怕難以繼續下去的。
杜甫《法鏡寺》詩“神傷山行深”,這裡隐括其意。
[466]殷周之際,伯夷、叔齊隐于首陽山,采薇而食。
這裡采薇人指隐士、避世者。
謝,辭謝不去。
[467]孔子說:“賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟人。
”(見《論語·憲問》)辟,今作避。
作者說自己做不到,原也不打算這樣做。
[468]钲(zhēnɡ征):古樂器,鈴、铎之屬。
這裡銅钲借喻日如圓鈴。
[469]西崦(yān淹):猶如說西山。
[470]委辔:放松馬的缰索。
[471]卷旆:猶如說收旗,意謂休息。
[472]長官并非指上級,據馮注:“宋時長官為呼縣令之通稱。
”這句是贊美晁端友的廉潔。
晁是新城縣令。
[473]《論語·微子》:“長沮桀溺,耦而耕。
”長沮、桀溺是孔子所遇見的隐士。
這裡以耦耕指長沮、桀溺一類的人。
[474]漢龔遂為渤海太守,那裡的人民好帶劍,龔遂勸他們賣劍買牛,說:“何為帶牛佩犢?” [475]布谷是催耕鳥,這裡借以刺官吏。
兩句大意是:人民有牛,自會耕種,何勞官吏勸農! [476]《論語·述而》記孔子“在齊聞韶,三月不知肉味”,這裡借刺朝廷的鹽法太峻,老百姓三月食不到鹽,卻并不是他們聽到了韶樂,三月不知“鹽”味。
[477]青錢:當時行青苗法,放“助役錢”、“預買錢”之類。
[478]兩句說農民經常在城市,有誤生産。
強(qiǎnɡ搶)半,大半。
[479]簿領:公文。
[480]杜甫詩:“花光濃似酒。
”此用其意。
[481]李白《烏栖曲》:“吳歌楚舞歌未畢,青山欲銜半邊日。
” [482]命駕:叫人預備車馬,意即出行。
呂安:晉時人,與嵇康友善,他很佩服嵇康;每一相思,哪怕千裡,也要去看嵇康。
這裡呂安實指呂穆仲。
[483]沂水在山東。
曾點:孔子弟子。
《論語·先進》上有這樣一段記載:某次,孔子向幾個弟子問他們的志願,有的答治國,有的談足民,有的說想辦好國交,意思是一樣的。
曾點卻委宛表示希望“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸”。
孔子獨取曾點。
這裡借曾點指曾元恕。
[484]青鳥:在我國神話中,是西王母的使者。
銜:同含。
這句意思是說她有情含巾,無法留住。
[485]唐代戎昱有歌妓甚美,被他的上司韓滉要去,昱寫了一首詩送她:“好去春風湖上亭,柳條藤蔓系離情。
黃莺久住渾相識,欲别頻啼四五聲。
”此用其意。
[486]绛蠟:即紅燭。
斝(jiǎ假):古代飲器,用以盛酒的,後來叫杯子。
[487]舸(ɡě葛):船。
春秋時代,越國的謀臣範蠡幫助越王勾踐滅吳興越,事前他們曾把越國的美人西施——那住在若耶溪西邊姓施的浣紗女——獻給吳王;滅吳後範蠡認定越王勾踐将會殺戮功臣,他隐去,化名“鸱夷子皮”,泛舟遊五湖,傳說還帶着取回了的西施。
這兩句詩意是說你若化名遠去,别忘記來取我。
按:越滅吳,西施死。
唐杜牧偶有“西子下姑蘇,一舸逐鸱夷”(《杜秋娘詩》)詩句,後世遂以訛傳訛。
蘇轼這樣說亦“姑妄言之”耳。
[488]二翁亭:山翁亭、溪翁亭。
[489]凫鹥(fúyī符醫):野鴨之類的水鳥。
[490]山人:道士之稱。
[491]栉:古代叫梳子、栊子做栉,今日本猶如此稱。
[492]《後漢書》記載魏郡人民歌頌太守岑熙的功德:“我有枳棘,岑君伐之;我有蟊賊,岑君遏之;吠犬不驚,足下生氂。
含哺鼓腹,焉知兇災。
”氂(lí離),獸的箭毛,長而硬。
吠犬足生氂,是說連看家的狗都沒有什麼事幹,終日休息,所以足部長起了氂毛。
極言其政事無為而治,使人民得到了休養生息。
[493]缟:白色織品。
袂:袖子,這裡指衣。
[494](zhā紮)沙(讀suō梭):兩角翹張的樣子。
韓愈《月蝕》詩:“赤鳥司南方,尾秃翅沙。
”這裡用來形容於潛女子的鬓。
絲穿杼:是指她頭上橫插着一尺長的大銀栉——蓬沓,仿佛是黑絲在織機上一樣。
[495]老濞(bì畢):漢初的吳王劉濞,這裡借指五代的吳越王。
這句是說於潛女子這種頭部裝飾,還是吳越王時代的宮妝,從她的祖代、母代傳下來,到今還未改變。
[496]故主:指吳越王。
[497]周初,太公姜尚封于齊;周公姬旦的兒子伯禽封于魯;姜氏、姬氏是齊、魯的貴族。
前二句極言於潛女之美,夫婦間相愛,和從事勞動——漁樵之樂。
這一句是設說在這種人物和這樣生活裡,不省人間還有什麼姬姜美女、要什麼齊魯封疆! [498]雙澗:昌化縣的溪,南北分流。
[499]醴泉山:在眉州——作者的故鄉。
[500]招:謂招隐。
[501]陶淵明《歸去來兮辭》:“鳥倦飛而知還。
”《莊子·逍遙遊》說鵬飛“抟扶搖而上者九萬裡”。
這句詩意說有前者的歸志,無後者的雄圖。
[502]漢時楊恽字子幼,華陰人,他是楊敞的孫子,司馬遷的外孫;宣帝時,封平通侯。
他常愛揭發别人陰秘,和譏彈當代君臣,後獲罪被廢為庶人,他率妻子從事耕種,作歌:“田彼南山,蕪穢不治,種一頃豆,落而為萁。
人生行樂耳,須富貴何時!”語含怨刺,被腰斬。
(事見《漢書·楊敞傳》)據張晏注這首歌說:“山高而在陽,人君之象也;蕪穢不治,言朝廷之荒亂也;一頃,百畝,喻百官也;言豆者貞實之物,當在囷倉;零落在野,喻已見放棄也;萁,曲而不直,言朝臣皆谄谀也。
”蘇轼用這個典故,意謂楊恽鋤豆,還遭受到人家的猜疑。
曲折地慨說自己的處境。
[503]漢貴族劉章,封朱虛侯,時呂後執政,呂家的人很得勢,有三個封王;劉家的人很失勢,許多王被廢。
劉章有一次為呂後行酒,他要求用軍法,呂後許可了他,他在席前歌舞,歌的是:“深耕穊種,立苗欲疏;非其種者,鋤而去之。
”這歌意前兩句指劉氏,後兩句指諸呂,所以當時呂後聽了“默然”。
接着他借口以軍法治逃酒者殺了一個姓呂的。
以後諸呂怕他,劉氏子弟依賴他(事見《史記·齊悼惠王世家》)。
作者在這句詩中,意指自己有劉章之心,而未獲見信。
[504]老去:猶如說老大、有年紀了。
陶淵明做彭澤縣令,以公田五十畝種粳稻,做糧食;以一百五十畝種秫(糯米),好釀酒。
後來辭職歸隐,說是不願見上司派來的督郵(視察地方的小官):“不能為五鬥米折腰見鄉裡小兒。
”這裡作者自慨複自嘲做官不過是為了一點點薪俸。
[505]錦江橋:在成都。
[506]此用韓愈《孟東野夫子》“細腰不自乳,舉族長孤懸”詩意,說謀生無術,全家挨餓。
[507]百重堆案:極言文牍之多,形容公事之繁。
[508]床下雪霜:描寫久看月光;枕中琴築:形容卧聽泉聲。
兩句暗示不眠。
[509]雲漢:天河。
占雲漢,視天河的情形,蔔明日的晴雨,所以說“占”;一本作“瞻”,意同。
《詩經·大雅·雲漢》一篇,據小序說是歌頌周宣王的,首章“倬彼雲漢,昭回于天”,寫宣王仰望天河,深懼旱災;以後各章均以“旱既太甚”起句,寫宣王憂心國事。
作者意或本此。
[510]槊:長矛。
攙:刺。
此句寫竹。
[511]珠旒:珠的垂串。
鏡:形容池水平淨。
此句寫泉。
[512]此句寫榮長老。
[513]言平生未睡足,這一覺補還。
[514]水沉:即沉香,是用一種薰香科植物做成的香。
它與佛教有密切的關系,其制造與使用,是由印度傳入中國的。
[515]寫水勢——如同十分滿的酒凸過了杯面。
[516]寫雨聲——像是千錘急下敲響着皮鼓。
[517]谪仙:天上谪貶下凡來的仙人,指李白(這稱呼是由賀知章說李白是“天上谪仙人”而來)。
唐玄宗召李白賦詩,時李白已醉,玄宗以清水灑其面,使他醒來。
這句意謂天帝要喚起谪仙李白。
[518]《述異記》說南海之中有鲛人室。
鲛室,猶如說龍宮。
瓊、瑰(這裡讀huái槐),美玉、美石,這裡指好文好詩。
[519]我國神話:月宮裡有白兔(玉兔)搗藥,故以玉兔作月的代稱。
[520]重門:九重天門。
鑰:鎖。
[521]萬人鼓嗓:形容潮勢濤聲,如同萬人鼓噪進軍。
懾(shè設):吓唬。
吳語稱我為“侬”,一般以“吳侬”指吳人。
這句是指晉時王濬平吳事。
參看下注。
[522]晉王濬小名阿童,平蜀以後,他就積極造戰船、練水軍,後來順流東下,消滅了吳國。
這句是說像是王濬的軍隊浮江而至。
是,一本作似。
[523]錢塘江水因被海潮湧阻而逆流,故雲。
[524]狎:親昵、玩弄。
[525]這首刺朝廷,前二句言“弄潮之人,貪官中利物,緻其間有溺死者”(據《烏台詩案》)。
後二句說朝廷好興水利,可惜海水無知。
斥鹵,産鹽之地,指海。
[526]醯(xī稀)雞:傳說是酒上面的一種小蟲,它能使酒發酵。
這裡把江神、河伯比作水上的醯雞,他們使江海生潮。
[527]夫差:人名,春秋時代