召南

關燈
“髼,發亂貌。

    ”轉為名詞,多而亂的毛發也叫作髼。

     注〔八〕總,《廣雅·釋诂》:“總,結也。

    ”五總就是把五個結在五個緎上。

    第一章說,第二章說緎,第三章說總,是有順序的。

     殷其靁 婦人思念在外的丈夫,因作這首詩。

     一 殷其靁〔一〕,在南山之陽〔二〕。

    何斯違斯〔三〕,莫敢或遑〔四〕?振振君子〔五〕,歸哉歸哉! 二 殷其靁,在南山之側〔六〕。

    何斯違斯,莫敢遑息〔七〕?振振君子,歸哉歸哉! 三 殷其靁,在南山之下。

    何斯違斯,莫敢遑處〔八〕?振振君子,歸哉歸哉! 【注】 〔一〕殷,震動聲。

    其,語助詞。

    靁,古雷字。

     〔二〕陽,山的南面稱陽,北面稱陰。

     〔三〕斯,此也,上斯字指人,下斯字指地方。

    違,離去。

     〔四〕遑,暇也。

    此二句指行役出外,不敢稍閑。

     〔五〕振振,勤奮也。

    君子,統治階級妻稱其夫為君子。

     〔六〕側,旁邊。

     〔七〕息,休息。

     〔八〕處,居也。

     摽有梅 《周禮·地官·媒氏》:“中春之月,令會男女,于是時也,奔者不禁。

    司(伺,調查。

    )男女之無夫家者而會之。

    ”據此,周代有的地區,民間每年開一次男女舞會,會中由男女自由訂婚或結婚。

    這首詩就是舞會中女子們共同唱出的歌。

     一 摽有梅〔一〕,其實七兮〔二〕。

    求我庶士〔三〕,迨其吉兮〔四〕。

     二 摽有梅,其實三兮〔五〕。

    求我庶士,迨其今兮。

     三 摽有梅,頃筐塈之〔六〕。

    求我庶士,迨其謂之〔七〕。

     【注】 〔一〕摽(biào俵),打落。

    有,語助詞。

     〔二〕實,果實。

    七,指在樹上的隻剩七個。

    作者以打落梅子比喻追求男子。

     〔三〕庶,衆也。

     〔四〕迨(dài代),及也,即趁着。

    其,此也。

    吉,吉日。

    男女舞會要選擇吉日舉行。

     〔五〕三,指在樹上的隻剩三個。

     〔六〕頃筐,斜口的筐,前低後高。

    塈(jì既),取也。

     〔七〕謂,讀為彙,聚會。

     【附錄】 注〔四〕其,讀為已。

    《爾雅·釋诂》:“已,此也。

    ” 注〔七〕謂彙古通用。

    《爾雅·釋木》:“謂榇,采薪。

    ”《釋文》:“謂,舍人本作彙。

    ”是其證。

    《爾雅·釋诂》:“彙,聚也。

    ” 小星 小官吏為朝廷辦事,夜間還在長途跋涉,乃作這首詩自述勤苦,但卻歸結于宿命。

     一 嘒彼小星〔一〕,三五在東〔二〕。

    肅肅宵征〔三〕,夙夜在公〔四〕,寔命不同。

     二 嘒彼小星,維參與昴〔五〕。

    肅肅宵征,抱衾與裯〔六〕,寔命不猶〔七〕。

     【注】 〔一〕嘒(huì慧),微小貌。

     〔二〕三,指下文的參星。

    五,指下文的昴星。

     〔三〕肅肅,疾速貌。

    征,行也。

     〔四〕夙夜,早晨晚上。

    在公,為公家辦事。

     〔五〕參(shēn身),星名,三顆,今人呼為“三星”。

    昴(mǎo卯),星名,五顆。

     〔六〕衾,被也。

    裯(chóu稠),蚊帳。

     〔七〕猶,似也,同也。

     江有汜 一個官吏或商人在他作客的地方娶了一個妻子。

    他回本鄉時,把她抛棄了。

    她唱出這首歌以自慰。

     一 江有汜〔一〕。

    之子歸〔二〕,不我以〔三〕;不我以,其後也悔。

     二 江有渚〔四〕。

    之子歸,不我與〔五〕;不我與,其後也處〔六〕。

     三 江有沱〔七〕。

    之子歸,不我過〔八〕;不我過,其嘯也歌〔九〕。

     【注】 〔一〕江,長江的古名。

    汜(sì祀),小水出于大水又入于這條大水叫作汜。

    詩以汜出于江又入于江比喻她将來能歸于其夫。

     〔二〕之子,這個人。

    歸,回家。

     〔三〕不我以,不帶我去。

     〔