第三十二章

關燈
當鋪坐落在商業區中央的州南街上。

    傑西·肖走進店裡,櫃台後面的老頭兒擡起頭來。

     “早上好。

    能為你做點什麼?” 肖把一塊手表放到櫃台上。

    “這塊表,你願出多少錢?” 當鋪主拿起表,仔細看了看。

    “皮亞傑。

    好表啊。

    ” “可不。

    我真舍不得丢下它,可我倒了點小黴。

    明白我的意思嗎?” 當鋪主聳聳肩。

    “幹我這一行的,豈能不明白。

    我見過的不走運的事兒,你聽都沒聽過呢。

    ” “過幾天我再來把它贖回去。

    星期一我就能另謀個差事了。

    這之前,我必須盡量多湊些錢。

    ” 當鋪主益發仔細打量起手表來。

    表殼的背面,殘留着尚未刮幹淨的字迹。

    他擡起頭,對顧客說:“請你稍等一下。

    我要看一下機件。

    有時候,這種表是曼谷産的。

    他們往往記不住裝任何機件。

    ” 說罷,他拿着表進了屋裡。

    他戴上寸鏡,細細研究着背面的字迹。

    他隐隐約約能猜出幾個字母。

    老頭兒于是拉開抽屜,拿出一份警情通告。

    通告對表的特征作了一番描述,還提到了上面镌刻的贈言:“謹贈菲利普,拉臘”。

    他正要拿起電話,突然聽到顧客喊了起來:“喂,我還有急事呢。

    你到底是要還是不要?” “來啦。

    ”當鋪主應道。

    他回到店堂。

    “我可以典給你500美元。

    ” “500?這表值……” “願意就拿着,不願意就走路。

    ” “那好吧,我拿着。

    ”他勉強地說。

     “你還得把這張表填一下。

    ”當鋪主說。

     “好的。

    ”他寫下了亨特大街2l号約翰·瓊斯。

    就他所知,芝加哥根本就沒什麼亨特大街,他當然也不是什麼約翰·瓊斯。

    他收好鈔票。

    “多謝多謝。

    我過幾天就來贖表。

    ” “好的。

    ” 當鋪主拿起電話報了警。

     20分鐘後,一位偵探到了當鋪。

     “他人在的時候,你為什麼不報警?”偵探問道。

     “我試過。

    他急着趕路,而且神情不定。

    ” 偵探打量着那顧客填的表格。

     “那對你們不會有什麼用的。

    ”當鋪老闆說。

    “他用的也許是假名假地址。

    ” 偵探咕哝道:“别開玩笑啦,這表是他本人填的嗎?” “是的。

    ” “那我們就能抓獲他。

    ” ※※※ 在警察總部,不到3分鐘,電腦便鑒别出了表格上的指紋。

    傑西·肖。

     管家來到客廳。

    “對不起,阿德勒先生,有位先生請你聽電話。

    是個叫曼奇尼的中尉。

    我是不是……?” “我接。

    ”菲利普拿起話筒。

    “你好?” “菲利普·阿德勒嗎?” “是我。

    有事嗎?” “我是曼奇尼中尉。

    我到醫院看望過你。

    ” “我記得。

    ” “我想告訴你我們的最新進展情況。

    我們運氣不壞,我對你說過我們頭兒打算向各當鋪散發警情通報的事吧?” “是的。

    ” “你那塊表找到了。

    有人拿到芝加哥去當掉了。

    警方正在追蹤當表的人。

    你說過你能認出他,是嗎?” “是的。

    ” “很好。

    我們再和你聯系。

    ” ※※※ 傑裡·湯森來到拉臘的辦公室。

    他很興奮。

     “上次談過的宴會佳賓名單,我拟好了。

    這主意真是太好了,我越想越喜歡。

    我們将在世界上最高的摩天大廈開業那天,慶祝你的40歲生日。

    ”他把名單遞給拉臘。

    “我把副總統也列上了。

    他是你的一個狂熱崇拜者。

    ” 拉臘浏覽了一遍。

    這名單看上去就像是華盛頓、好萊塢、紐約和倫敦的名人錄,有政府官員、電影界名流、搖滾歌星……真令人過目難忘。

     “我很喜歡。

    ”拉臘說。

    “就照此發請柬吧。

    ” 湯森把名單放進衣袋。

    “好的。

    我這就去張羅印制請柬的事,并盡快寄出。

    我已經給卡洛斯打過電話,要他預訂‘大舞廳’并準備好你最喜愛的菜肴。

    我們先按200人準備,倘若必要,随時還可以增減幾個。

    順便問一句,雷諾的事有什麼新的消息嗎?” 拉臘當日上午和特裡·希爾談過這事。

    一個大陪審團将負責調查此事,拉臘。

    他們有可能耍提出刑事訴訟。

     他們怎麼會這樣?我和保羅·馬丁通過幾次電話這根本證明不了什麼。

    我們談的可能是世界局勢或者他的潰瘍病,或别的什麼該死的事情。

     拉臘,别沖着我發火呀,我是站在你一邊的。

     那就做點什麼。

    你是我的律師,想想辦法幫我擺脫這該死的處境。

     “沒什麼