第三十一章
關燈
小
中
大
拉臘和菲利普每天都一起用晚餐,然後看看報紙或電視,随後便上床睡覺。
菲利普歉疚地說:“我知道我算不上個好丈夫,拉臘。
我一點……一點都不想做那個事。
相信我,這根本不是你的關系。
” 拉臘坐在床上,聲音顫抖着說:“我不是為了你的身子才嫁給你的。
我嫁給你,是因為我全身心地瘋狂地愛着你。
我現在還是這樣。
假如我們永遠不能再做愛了,我也無所謂。
我隻想要你擁有我,愛我。
” “我确實很愛你。
” ※※※ 宴會和慈善活動的請柬源源不斷地送來,菲利普一概謝絕。
他不想離開公寓一步。
“你去吧。
”他總是對拉臘說。
“這對你的生意很重要。
” “沒什麼比你對我更重要的了。
我們就在家裡美美地靜靜地享受一頓豐盛的家宴吧。
” 拉臘要廚師務必準備好菲利普愛吃的所有菜肴。
可他沒胃口。
拉臘盡可能安排在家開會或接見。
白天,她如果非得出去不可的話,她總要對瑪麗安說:“我出去幾個小時,照應一下阿德勒先生。
” “我會的。
”瑪麗安爽快地答應。
一天早上,拉臘說:“親愛的,我真不願離開你,可我不得不到克利夫蘭去一天。
你不會有什麼吧?” “當然不會。
”菲利普說。
“我又不是孤弱無靠的人。
你就去吧,别為我擔心。
” 瑪麗安拿來了幾封她代菲利普回好的信。
“請您簽個名,好嗎,阿德勒先生?” 菲利普說:“好的。
幸好我是個‘右撇子’,對吧?”他的話語裡帶着苦澀的譏諷。
他看看瑪麗安,說:“對不起,我并不是存心想拿你出氣。
” 瑪麗安輕聲說:“我知道,阿德勒先生。
你不認為出去走走,到朋友家去串串門對你來說是個好主意嗎?” “我的朋友們都在工作。
”菲利普沒好氣地說。
“他們是音樂家,都在忙着演奏。
你怎麼居然蠢到連這都不懂?” 他氣沖沖地出了屋子。
瑪麗安站在原地,看着他出去。
一小時後,菲利普回到辦公室。
瑪麗安正在打字。
“瑪麗安?” 她擡起頭。
“什麼事,阿德勒先生?” “請你原諒我。
我精神不正常。
我不是存心對你無禮。
” “我知道。
”她平靜地說。
他在她對面坐下來。
“我之所以不想出去,”菲利普說,“是因為我覺得自己像個畸形人。
所有的人肯定都會盯着我的手看。
我不想要任何人的憐憫。
” 瑪麗安端詳着他,沒說什麼。
“你總是那麼好,我很感激,真的很感激。
可是我成了這個樣子,誰都無能為力。
不是有句俗話說‘人物越大,摔得越重’?這不,我就是個大人物呢,瑪麗安。
真夠大的,人人都來聽我演奏,國王、王後……”他突然不說了。
“全世界的人都聽過我的音樂,我在中國、俄羅斯、印度和德國都舉行過獨奏音樂會。
”他哽咽起來,淚水奪眶而出。
“你最近是否注意到我經常哭?”他說,極力想控制住自己。
瑪麗安溫柔地說:“别這樣,一切都會好起來的。
” “不!不能好起來了。
根本不可能!我是個該死的殘廢人。
” “别那麼說。
要知道,阿德勒太太說得對,你還有成百上千的事可以做。
等這陣子疼痛過去了,你就可以着手幹起來。
” 菲利普掏出手帕,揩了揩眼睛。
“天哪!我都快成一個愛哭鼻子的嬰兒啦。
” “要是能讓你好受些,”瑪麗安說,“那就哭吧。
” 他擡着頭看着她,笑道:“你多大啦?” “26。
” “26歲就這麼精明達理,不簡單啊,是嗎?” “不。
但我知道,這種事對你是多麼大的打擊。
倘若能避免這種事情發生,讓我做什麼我都在所不辭。
可事情畢竟發生了,我知道你定能想出個好辦法來正視它的。
” “你就别在這裡浪費時間啦。
”菲利普說。
“你真該去當個精神病醫生。
” “我給你弄點喝的來精神精神如何?” “不用,多謝。
你有沒有興趣玩盤15子棋?”菲利普問。
“我很樂意,阿德勒先生。
” “你要是打算做我的棋友,你最好開始叫我菲利普。
” “菲利普。
” 從那以後,他們天天都玩15子棋。
※※※ 拉臘接了特裡·希爾打來的電話。
“拉臘,我恐怕得告訴你個壞消息。
” 拉臘趕忙問:“什麼事?” “内華達賭管會已表決,在進一步調查之前吊銷你的賭場執照。
你說不定要吃官司。
” 這真是晴天霹靂。
拉臘想起了保羅·馬丁的話。
别擔心。
他們沒有任何證據。
“我們有什麼對策嗎,特裡?” “目前還沒有。
沉住氣,我會處理好的。
” 拉臘把這消息告訴凱勒時,他說:“天哪!我們正指望夜總會賺錢來支付三幢樓的抵押金呢。
他們打算把執照還給你嗎?” “我不知道。
” 凱勒動了動腦筋。
“好吧,那我們就賣掉芝加哥飯店,用餘下來的錢作為休斯敦地産的抵押金。
房地産市場真是倒了黴啦!許多銀行和儲蓄與信貸機構都面臨困境。
德雷克塞爾、伯納姆暨蘭伯特已經停業。
寶貝米爾肯也維持不了幾時。
” “情況會好轉的。
”
菲利普歉疚地說:“我知道我算不上個好丈夫,拉臘。
我一點……一點都不想做那個事。
相信我,這根本不是你的關系。
” 拉臘坐在床上,聲音顫抖着說:“我不是為了你的身子才嫁給你的。
我嫁給你,是因為我全身心地瘋狂地愛着你。
我現在還是這樣。
假如我們永遠不能再做愛了,我也無所謂。
我隻想要你擁有我,愛我。
” “我确實很愛你。
” ※※※ 宴會和慈善活動的請柬源源不斷地送來,菲利普一概謝絕。
他不想離開公寓一步。
“你去吧。
”他總是對拉臘說。
“這對你的生意很重要。
” “沒什麼比你對我更重要的了。
我們就在家裡美美地靜靜地享受一頓豐盛的家宴吧。
” 拉臘要廚師務必準備好菲利普愛吃的所有菜肴。
可他沒胃口。
拉臘盡可能安排在家開會或接見。
白天,她如果非得出去不可的話,她總要對瑪麗安說:“我出去幾個小時,照應一下阿德勒先生。
” “我會的。
”瑪麗安爽快地答應。
一天早上,拉臘說:“親愛的,我真不願離開你,可我不得不到克利夫蘭去一天。
你不會有什麼吧?” “當然不會。
”菲利普說。
“我又不是孤弱無靠的人。
你就去吧,别為我擔心。
” 瑪麗安拿來了幾封她代菲利普回好的信。
“請您簽個名,好嗎,阿德勒先生?” 菲利普說:“好的。
幸好我是個‘右撇子’,對吧?”他的話語裡帶着苦澀的譏諷。
他看看瑪麗安,說:“對不起,我并不是存心想拿你出氣。
” 瑪麗安輕聲說:“我知道,阿德勒先生。
你不認為出去走走,到朋友家去串串門對你來說是個好主意嗎?” “我的朋友們都在工作。
”菲利普沒好氣地說。
“他們是音樂家,都在忙着演奏。
你怎麼居然蠢到連這都不懂?” 他氣沖沖地出了屋子。
瑪麗安站在原地,看着他出去。
一小時後,菲利普回到辦公室。
瑪麗安正在打字。
“瑪麗安?” 她擡起頭。
“什麼事,阿德勒先生?” “請你原諒我。
我精神不正常。
我不是存心對你無禮。
” “我知道。
”她平靜地說。
他在她對面坐下來。
“我之所以不想出去,”菲利普說,“是因為我覺得自己像個畸形人。
所有的人肯定都會盯着我的手看。
我不想要任何人的憐憫。
” 瑪麗安端詳着他,沒說什麼。
“你總是那麼好,我很感激,真的很感激。
可是我成了這個樣子,誰都無能為力。
不是有句俗話說‘人物越大,摔得越重’?這不,我就是個大人物呢,瑪麗安。
真夠大的,人人都來聽我演奏,國王、王後……”他突然不說了。
“全世界的人都聽過我的音樂,我在中國、俄羅斯、印度和德國都舉行過獨奏音樂會。
”他哽咽起來,淚水奪眶而出。
“你最近是否注意到我經常哭?”他說,極力想控制住自己。
瑪麗安溫柔地說:“别這樣,一切都會好起來的。
” “不!不能好起來了。
根本不可能!我是個該死的殘廢人。
” “别那麼說。
要知道,阿德勒太太說得對,你還有成百上千的事可以做。
等這陣子疼痛過去了,你就可以着手幹起來。
” 菲利普掏出手帕,揩了揩眼睛。
“天哪!我都快成一個愛哭鼻子的嬰兒啦。
” “要是能讓你好受些,”瑪麗安說,“那就哭吧。
” 他擡着頭看着她,笑道:“你多大啦?” “26。
” “26歲就這麼精明達理,不簡單啊,是嗎?” “不。
但我知道,這種事對你是多麼大的打擊。
倘若能避免這種事情發生,讓我做什麼我都在所不辭。
可事情畢竟發生了,我知道你定能想出個好辦法來正視它的。
” “你就别在這裡浪費時間啦。
”菲利普說。
“你真該去當個精神病醫生。
” “我給你弄點喝的來精神精神如何?” “不用,多謝。
你有沒有興趣玩盤15子棋?”菲利普問。
“我很樂意,阿德勒先生。
” “你要是打算做我的棋友,你最好開始叫我菲利普。
” “菲利普。
” 從那以後,他們天天都玩15子棋。
※※※ 拉臘接了特裡·希爾打來的電話。
“拉臘,我恐怕得告訴你個壞消息。
” 拉臘趕忙問:“什麼事?” “内華達賭管會已表決,在進一步調查之前吊銷你的賭場執照。
你說不定要吃官司。
” 這真是晴天霹靂。
拉臘想起了保羅·馬丁的話。
别擔心。
他們沒有任何證據。
“我們有什麼對策嗎,特裡?” “目前還沒有。
沉住氣,我會處理好的。
” 拉臘把這消息告訴凱勒時,他說:“天哪!我們正指望夜總會賺錢來支付三幢樓的抵押金呢。
他們打算把執照還給你嗎?” “我不知道。
” 凱勒動了動腦筋。
“好吧,那我們就賣掉芝加哥飯店,用餘下來的錢作為休斯敦地産的抵押金。
房地産市場真是倒了黴啦!許多銀行和儲蓄與信貸機構都面臨困境。
德雷克塞爾、伯納姆暨蘭伯特已經停業。
寶貝米爾肯也維持不了幾時。
” “情況會好轉的。
”