第二十五章
關燈
小
中
大
晚會是第二個星期的星期六在樓頂公寓内舉行的。
宴會極為豐盛,赴會的賓客達100多人。
拉臘邀請了和她工作過的男男女女:銀行家、建築工人、建築師、工頭、市政官員、規劃委員會委員,還有工會的頭頭腦腦;菲利普邀請的,是他的音樂家朋友和音樂保護人以及音樂資助者。
讓這兩類人共聚一堂,真是個災難。
這并不是說兩夥人不想交融,問題是他們大多數人毫無共通之處。
建築工人感興趣的是施工和建築,音樂家們隻對音樂和作曲家有興趣。
拉臘把一位規劃委員會委員介紹給了一群音樂家。
那委員站在那兒,竭力想聽懂音樂家們的談話。
“你們知道羅西尼①是如何看待瓦格納的嗎?一天,他一屁股坐到鋼琴鍵上,說:‘在我看來,瓦格納的樂曲聽上去就像這麼回事兒’。
” 『①意大利著名作曲家。
』 “瓦格納也是活該。
一次,維也納環形劇院内正上演《霍夫曼的傳說》,突然起了大火,400人被活活燒死。
瓦格納聽到這個消息時說:‘那就是他們聽奧芬巴克①輕歌劇的代價。
’” 『①法國作曲家,輕歌劇創始人。
』 那委員趕忙走開了。
拉臘又把菲利普的幾個朋友介紹給了一群房地産商。
“問題是,”一位房地産商說,“得有35%的房客簽了租房契約,你才能去合作開發。
” “要叫我說啊,你那規矩相當愚蠢。
” “所見略同。
我正打算轉向飯店業。
你們知道嗎,曼哈頓客房房租如今每間每晚高達200美元?明年……” 音樂家們走開了。
交談仿佛是在用兩種截然不同的語言進行着。
“維也納入的麻煩就在于,他們偏愛已故世的作曲家……” “47大街和48大街之間,一家新飯店将拔地而起。
蔡斯·曼哈頓①為其提供資金……” 『①紐約一家著名銀行。
』 “他也許算不上世界上最偉大的指揮家,但他的棒上技巧的确是棒……” “……記得不少行家說過,1929年股市大蕭條并不是件壞事。
它教會人們把錢投到房地産上……” “……霍洛威茨有好幾年都不願演奏,因為他覺得自己的手指是玻璃做的……” “……我看過城市規劃,在第8大道将建起一座棒球比賽館,裡面是一個橢圓形拱廊,拱廊的三面都有門廳……” “……愛因斯坦喜愛鋼琴。
他曾和魯賓斯坦同台演奏,可他老是彈得不合拍。
末了,魯賓斯坦實在無法忍受下去,他大叫起來:‘阿爾伯特①,你難道不識數嗎?’……” 『①即愛因斯坦。
』 “……國會的人必定是喝醉了,居然通過了《稅收改革法》。
那會毀掉建築業的……” “……晚會結束後,勃拉姆斯離開時說:‘今晚倘若還有誰忘了侮辱的話,我道歉。
’” 一座巴别爾塔橫在兩夥人之間。
保羅·馬丁隻身赴會,拉臘趕忙走到門口迎接。
“你能來,我真高興,保羅。
” “我豈能錯過這個機會。
”說着,他環顧四周。
“我想見見菲利普。
” 拉臘把他帶到菲利普正和一群人交談的地方。
“菲利普,這位是我的一個老朋友,保羅·馬丁。
” 菲利普伸出手來。
“認識你很高興。
” 兩人握手。
“你很幸運,阿德勒先生。
拉臘是個了不起的女人。
” “我也總是這麼對他說的。
”拉臘笑道。
“用不着她說,”菲利普說,“我知道我多麼幸運。
” 保羅端詳着他。
“是嗎?” 拉臘感覺到氣氛突然緊張起來。
“我去給你弄杯酒來。
”她對保羅說。
“不,謝謝。
你忘了?我不喝酒。
” 拉臘咬住嘴唇。
“當然沒忘。
我來把你介紹給幾位朋友吧。
”她陪他在屋裡走動,一邊把他介紹給其他客人。
一位音樂家說:“利昂·弗萊舍明晚舉行獨奏音樂會,我是絕對不能錯過的。
”他轉身問站在霍華德·凱勒身邊的保羅·馬丁說:“你聽過他演奏嗎?” “沒。
” “他可了不起啦。
當然,他隻用左手演奏。
” 保羅·馬丁一臉狐疑。
“他幹嗎要那麼做?” “大約10年前,弗萊舍右手患上了風濕性關節炎。
” “可是,他一隻手怎麼能舉行獨奏音樂會呢?” “有六七位作曲家專門寫過左手協奏曲。
德穆特、弗朗茨·施密特、特恩戈爾德都寫過。
拉韋爾作的左手協奏曲更是美妙動人。
” 有客人請菲利普為大家演奏。
“那好吧,為我的新娘奏一曲。
”他在鋼琴前坐下,開始彈拉赫瑪尼諾夫的一支鋼琴協奏曲。
屋子裡鴉雀無聲,所有的人似乎全對那動聽的旋律着了魔。
菲利普站起身時,大家報以熱烈的掌聲。
一小時後,晚會開始散了。
等把最後一位客人送出門後,菲利普說:“舉辦這個晚會真不容易啊!” “你讨厭大型晚會,是嗎?”拉臘問。
菲利普一把抱住她,咧嘴笑問:“你都看出來了?” “這種晚會,我們十年隻舉行一次。
”拉臘保證說。
“菲利普,你是不是感覺到我們的客人簡直是來自兩個不同的星球?” 他吻着她的臉頰,說:“那無關緊要,我們有我們自己的星球。
我們來讓它轉起來……”
宴會極為豐盛,赴會的賓客達100多人。
拉臘邀請了和她工作過的男男女女:銀行家、建築工人、建築師、工頭、市政官員、規劃委員會委員,還有工會的頭頭腦腦;菲利普邀請的,是他的音樂家朋友和音樂保護人以及音樂資助者。
讓這兩類人共聚一堂,真是個災難。
這并不是說兩夥人不想交融,問題是他們大多數人毫無共通之處。
建築工人感興趣的是施工和建築,音樂家們隻對音樂和作曲家有興趣。
拉臘把一位規劃委員會委員介紹給了一群音樂家。
那委員站在那兒,竭力想聽懂音樂家們的談話。
“你們知道羅西尼①是如何看待瓦格納的嗎?一天,他一屁股坐到鋼琴鍵上,說:‘在我看來,瓦格納的樂曲聽上去就像這麼回事兒’。
” 『①意大利著名作曲家。
』 “瓦格納也是活該。
一次,維也納環形劇院内正上演《霍夫曼的傳說》,突然起了大火,400人被活活燒死。
瓦格納聽到這個消息時說:‘那就是他們聽奧芬巴克①輕歌劇的代價。
’” 『①法國作曲家,輕歌劇創始人。
』 那委員趕忙走開了。
拉臘又把菲利普的幾個朋友介紹給了一群房地産商。
“問題是,”一位房地産商說,“得有35%的房客簽了租房契約,你才能去合作開發。
” “要叫我說啊,你那規矩相當愚蠢。
” “所見略同。
我正打算轉向飯店業。
你們知道嗎,曼哈頓客房房租如今每間每晚高達200美元?明年……” 音樂家們走開了。
交談仿佛是在用兩種截然不同的語言進行着。
“維也納入的麻煩就在于,他們偏愛已故世的作曲家……” “47大街和48大街之間,一家新飯店将拔地而起。
蔡斯·曼哈頓①為其提供資金……” 『①紐約一家著名銀行。
』 “他也許算不上世界上最偉大的指揮家,但他的棒上技巧的确是棒……” “……記得不少行家說過,1929年股市大蕭條并不是件壞事。
它教會人們把錢投到房地産上……” “……霍洛威茨有好幾年都不願演奏,因為他覺得自己的手指是玻璃做的……” “……我看過城市規劃,在第8大道将建起一座棒球比賽館,裡面是一個橢圓形拱廊,拱廊的三面都有門廳……” “……愛因斯坦喜愛鋼琴。
他曾和魯賓斯坦同台演奏,可他老是彈得不合拍。
末了,魯賓斯坦實在無法忍受下去,他大叫起來:‘阿爾伯特①,你難道不識數嗎?’……” 『①即愛因斯坦。
』 “……國會的人必定是喝醉了,居然通過了《稅收改革法》。
那會毀掉建築業的……” “……晚會結束後,勃拉姆斯離開時說:‘今晚倘若還有誰忘了侮辱的話,我道歉。
’” 一座巴别爾塔橫在兩夥人之間。
保羅·馬丁隻身赴會,拉臘趕忙走到門口迎接。
“你能來,我真高興,保羅。
” “我豈能錯過這個機會。
”說着,他環顧四周。
“我想見見菲利普。
” 拉臘把他帶到菲利普正和一群人交談的地方。
“菲利普,這位是我的一個老朋友,保羅·馬丁。
” 菲利普伸出手來。
“認識你很高興。
” 兩人握手。
“你很幸運,阿德勒先生。
拉臘是個了不起的女人。
” “我也總是這麼對他說的。
”拉臘笑道。
“用不着她說,”菲利普說,“我知道我多麼幸運。
” 保羅端詳着他。
“是嗎?” 拉臘感覺到氣氛突然緊張起來。
“我去給你弄杯酒來。
”她對保羅說。
“不,謝謝。
你忘了?我不喝酒。
” 拉臘咬住嘴唇。
“當然沒忘。
我來把你介紹給幾位朋友吧。
”她陪他在屋裡走動,一邊把他介紹給其他客人。
一位音樂家說:“利昂·弗萊舍明晚舉行獨奏音樂會,我是絕對不能錯過的。
”他轉身問站在霍華德·凱勒身邊的保羅·馬丁說:“你聽過他演奏嗎?” “沒。
” “他可了不起啦。
當然,他隻用左手演奏。
” 保羅·馬丁一臉狐疑。
“他幹嗎要那麼做?” “大約10年前,弗萊舍右手患上了風濕性關節炎。
” “可是,他一隻手怎麼能舉行獨奏音樂會呢?” “有六七位作曲家專門寫過左手協奏曲。
德穆特、弗朗茨·施密特、特恩戈爾德都寫過。
拉韋爾作的左手協奏曲更是美妙動人。
” 有客人請菲利普為大家演奏。
“那好吧,為我的新娘奏一曲。
”他在鋼琴前坐下,開始彈拉赫瑪尼諾夫的一支鋼琴協奏曲。
屋子裡鴉雀無聲,所有的人似乎全對那動聽的旋律着了魔。
菲利普站起身時,大家報以熱烈的掌聲。
一小時後,晚會開始散了。
等把最後一位客人送出門後,菲利普說:“舉辦這個晚會真不容易啊!” “你讨厭大型晚會,是嗎?”拉臘問。
菲利普一把抱住她,咧嘴笑問:“你都看出來了?” “這種晚會,我們十年隻舉行一次。
”拉臘保證說。
“菲利普,你是不是感覺到我們的客人簡直是來自兩個不同的星球?” 他吻着她的臉頰,說:“那無關緊要,我們有我們自己的星球。
我們來讓它轉起來……”