第二十三章
關燈
小
中
大
了下來。
“這是威尼斯最好的‘巴卡羅’。
”菲利普說。
拉臘接口說:“這我信,不過什麼是‘巴卡羅’?” “就是供應‘木薯酒’的酒吧。
那種當地土産咂摸起來真是點點滴滴總關情啊。
” 深綠色瓶料玻璃門通向一個又窄又暗的空間。
這裡,一隻隻銅壺懸挂在天花闆上,狹長的窗口凳上一溜兒碗盞閃閃發亮。
他們回到飯店時天已經亮了。
他們卸去衣服,拉臘說:“說到咂摸……” 次日一早,拉臘和菲利普飛往維也納。
“到了維也納就像到了另一個世紀。
”菲利普說。
“飛機駕駛員有一段名言是這麼說的:‘女士們、先生們,我們即将降落維也納機場,請您務必系好安全帶,放好煙灰缸。
想吸煙的乘客請忍耐一會,到候機廳再吸。
現在請您将手表撥回到一百年前。
’” 拉臘笑了。
“我祖父母出生在這裡,他們過去常常談起往昔的歲月,真讓我羨慕啊。
” 他們的車子行駛在環形街上,菲利普激動不已,那樣子仿佛是個急着要和她分享他的财寶的小男孩。
“維也納這座城市出了莫紮特、海頓、貝多芬、勃拉姆斯,令人難以置信的是他們全都生活在同一時期。
”說着,他看看拉臘,莞爾一笑道:“噢,我竟忘了,你是古典樂專家。
” 他們住進了帝國飯店。
“我得去音樂廳了。
”菲利普對拉臘說。
“不過我已決定明天我們玩一整天。
我要帶你好好看看維也納。
” “可别是說說的,菲利普。
” 他一把摟住她。
“此刻我們要是有更多一點時間就好了!”他沮喪地說。
“我也這麼想。
” 他在她額頭輕輕吻了一下。
“今晚我們會補回來的。
” 拉臘摟緊他。
“許諾,又是許諾。
” ※※※ 當晚的獨奏音樂會在音樂廳舉行,菲利普演奏了肖邦、舒曼和普洛科菲耶失的作品,又獲得了極大成功。
休息室裡又擠滿了人,不過這回說的是德語。
“您演奏得太美了,阿德勒先生。
” 菲利普笑笑。
“多謝你的美言。
” “我非常崇拜您。
” 菲利普又笑笑。
“你太客氣了。
” 他和她們談着,但目光卻無法從拉臘身上移開。
獨奏會後,拉臘和菲利普回飯店吃晚餐。
餐廳領班熱情迎接。
“大駕光臨,不勝榮幸!”他喊道。
“今晚我聽了音樂會。
您真了不起,了不起啊。
” “您太客氣了。
”菲利普謙虛地說。
菜肴美味可口,但他倆都太激動,吃不下。
當招待問:“您二位要點甜點嗎?”菲利普連忙說:“好的。
”說罷,他端量着拉臘。
※※※ 本能告訴他,肯定出了什麼事了。
她從來沒連聲招呼都不打,就離開這麼久過。
她是故意回避他嗎?倘若是,那隻能有一個原因。
我決不能容許那種事,保羅·馬丁暗暗說。
※※※ 一縷淡白的月光透過窗子瀉進屋來,将淺淡的影兒映照在天花闆上。
拉臘和菲利普躺在床上,赤裸着身子,看着自己的影子在頭頂上晃動。
窗簾輕拂,婆娑的人影忽左忽右地晃蕩着。
兩人的影子緩緩地合到了一塊兒,旋即分開了,過了一會兒又合到一塊兒,直到互相扭結,完全溶成一體。
此刻,晃蕩的節奏越來越快,越來越快,一陣狂野而原始的撞擊後便驟然而止,唯有簾子還在徐徐拂動着。
※※※ 次日一大早,菲利普說:“我們在這裡還有一整天和一個晚上的時間。
我要帶你去看很多地方。
” 他們在樓下的餐廳用過早餐,便去了花園街。
那街上禁止車輛通行,兩旁的商店裡盡是漂亮的衣服、珠寶和古董。
菲利普租了一輛出租小馬車,沿環城馬路穿越一條條寬闊的大街。
他們參觀了香布倫宮,觀看了豐富多彩的皇家馬車收藏。
下午,他們買了兩張西班牙騎術學校的入場券,觀賞了力皮贊純種馬的表演。
在普拉特遊樂場,他們乘坐了阜氏轉輪。
之後,菲利普說:“現在我們作樂去。
” “哇!” “不。
”菲利普笑道。
“我另有打算。
” 他帶拉臘去“得魔爾記”品嘗該店無與倫比的酥油點心和咖啡。
※※※ 拉臘迷上了維也納的建築,建于幾個世紀前的美麗的巴羅克式樓房與新式的現代建築交織在一起,相映成趣。
菲利普感興趣的是作曲家。
“拉臘,你知道嗎,舒伯特就是在這裡以唱歌開始音樂生涯的?他參加了宮廷樂隊唱詩班,17歲時他的嗓音變了,便被解聘了。
就是在那時,他下定決心要作曲。
” 他
“這是威尼斯最好的‘巴卡羅’。
”菲利普說。
拉臘接口說:“這我信,不過什麼是‘巴卡羅’?” “就是供應‘木薯酒’的酒吧。
那種當地土産咂摸起來真是點點滴滴總關情啊。
” 深綠色瓶料玻璃門通向一個又窄又暗的空間。
這裡,一隻隻銅壺懸挂在天花闆上,狹長的窗口凳上一溜兒碗盞閃閃發亮。
他們回到飯店時天已經亮了。
他們卸去衣服,拉臘說:“說到咂摸……” 次日一早,拉臘和菲利普飛往維也納。
“到了維也納就像到了另一個世紀。
”菲利普說。
“飛機駕駛員有一段名言是這麼說的:‘女士們、先生們,我們即将降落維也納機場,請您務必系好安全帶,放好煙灰缸。
想吸煙的乘客請忍耐一會,到候機廳再吸。
現在請您将手表撥回到一百年前。
’” 拉臘笑了。
“我祖父母出生在這裡,他們過去常常談起往昔的歲月,真讓我羨慕啊。
” 他們的車子行駛在環形街上,菲利普激動不已,那樣子仿佛是個急着要和她分享他的财寶的小男孩。
“維也納這座城市出了莫紮特、海頓、貝多芬、勃拉姆斯,令人難以置信的是他們全都生活在同一時期。
”說着,他看看拉臘,莞爾一笑道:“噢,我竟忘了,你是古典樂專家。
” 他們住進了帝國飯店。
“我得去音樂廳了。
”菲利普對拉臘說。
“不過我已決定明天我們玩一整天。
我要帶你好好看看維也納。
” “可别是說說的,菲利普。
” 他一把摟住她。
“此刻我們要是有更多一點時間就好了!”他沮喪地說。
“我也這麼想。
” 他在她額頭輕輕吻了一下。
“今晚我們會補回來的。
” 拉臘摟緊他。
“許諾,又是許諾。
” ※※※ 當晚的獨奏音樂會在音樂廳舉行,菲利普演奏了肖邦、舒曼和普洛科菲耶失的作品,又獲得了極大成功。
休息室裡又擠滿了人,不過這回說的是德語。
“您演奏得太美了,阿德勒先生。
” 菲利普笑笑。
“多謝你的美言。
” “我非常崇拜您。
” 菲利普又笑笑。
“你太客氣了。
” 他和她們談着,但目光卻無法從拉臘身上移開。
獨奏會後,拉臘和菲利普回飯店吃晚餐。
餐廳領班熱情迎接。
“大駕光臨,不勝榮幸!”他喊道。
“今晚我聽了音樂會。
您真了不起,了不起啊。
” “您太客氣了。
”菲利普謙虛地說。
菜肴美味可口,但他倆都太激動,吃不下。
當招待問:“您二位要點甜點嗎?”菲利普連忙說:“好的。
”說罷,他端量着拉臘。
※※※ 本能告訴他,肯定出了什麼事了。
她從來沒連聲招呼都不打,就離開這麼久過。
她是故意回避他嗎?倘若是,那隻能有一個原因。
我決不能容許那種事,保羅·馬丁暗暗說。
※※※ 一縷淡白的月光透過窗子瀉進屋來,将淺淡的影兒映照在天花闆上。
拉臘和菲利普躺在床上,赤裸着身子,看着自己的影子在頭頂上晃動。
窗簾輕拂,婆娑的人影忽左忽右地晃蕩着。
兩人的影子緩緩地合到了一塊兒,旋即分開了,過了一會兒又合到一塊兒,直到互相扭結,完全溶成一體。
此刻,晃蕩的節奏越來越快,越來越快,一陣狂野而原始的撞擊後便驟然而止,唯有簾子還在徐徐拂動着。
※※※ 次日一大早,菲利普說:“我們在這裡還有一整天和一個晚上的時間。
我要帶你去看很多地方。
” 他們在樓下的餐廳用過早餐,便去了花園街。
那街上禁止車輛通行,兩旁的商店裡盡是漂亮的衣服、珠寶和古董。
菲利普租了一輛出租小馬車,沿環城馬路穿越一條條寬闊的大街。
他們參觀了香布倫宮,觀看了豐富多彩的皇家馬車收藏。
下午,他們買了兩張西班牙騎術學校的入場券,觀賞了力皮贊純種馬的表演。
在普拉特遊樂場,他們乘坐了阜氏轉輪。
之後,菲利普說:“現在我們作樂去。
” “哇!” “不。
”菲利普笑道。
“我另有打算。
” 他帶拉臘去“得魔爾記”品嘗該店無與倫比的酥油點心和咖啡。
※※※ 拉臘迷上了維也納的建築,建于幾個世紀前的美麗的巴羅克式樓房與新式的現代建築交織在一起,相映成趣。
菲利普感興趣的是作曲家。
“拉臘,你知道嗎,舒伯特就是在這裡以唱歌開始音樂生涯的?他參加了宮廷樂隊唱詩班,17歲時他的嗓音變了,便被解聘了。
就是在那時,他下定決心要作曲。
” 他