第三章
關燈
小
中
大
不是到銀行,”麥卡利斯特對他說,“你是個英俊潇灑的年輕人,詹姆斯,我覺得你很适合于跟人打交道。
我想讓你做凱布爾黑德大街上那家客棧的管理員。
” “你說客棧?”這年輕人不屑一顧地說。
“你需要一個安身之處,”麥卡利斯特一針見血地說,“你們夫妻可以享受免費的食宿,另外還有一點薪水。
” “多少?” “我格外優待你,詹姆斯,每星期25美元。
” “25……?” “幹不幹?别人還等着呢。
” 終于,詹姆斯·卡梅倫别無選擇,“我幹。
” “很好。
另外,我要求你每星期五到另外幾家客棧去收房租,然後在星期六把錢交給我。
” 當詹姆斯·卡梅倫把這消息告訴佩吉時,她很驚愕。
“詹姆斯,我們根本就不懂客棧管理。
” “這可以學,我們一起來幹。
” 她信任他。
“好吧,我們試試看。
”她說。
于是,他們就以自己特有的方式開始了嘗試。
後來幾年中,詹姆斯·卡梅倫有好幾次很好的就業機會,可以得到更體面的工作和更多的薪水。
可是由于他太安于落魄失意的人生,竟不肯嘗試一下。
“瞎折騰什麼?”他憤憤不平地說,“如果命運跟你作對,折騰頂個毬!” 就在這個9月的晚上,他兀自詛咒着,“她連我安安生生地玩個婊子都不讓,這個該死的婆娘。
” 當他走出柯爾斯蒂妓院時,9月的涼風正嗖嗖刮着。
在我和這些煩神的事情照面之前,量好還最先喝杯酒提神。
他走進了舊馬林爾酒吧。
一小時後,他搖搖晃晃地朝位于新阿伯丁的客棧走去,那一帶是格萊斯灣最窮的地段。
當他終于到家的時候,一幫房客正焦急地等着他。
“大夫正在搶救佩吉,”他們中的一位說,“夥計,你最好快點。
” 詹姆斯跌跌撞撞地走進他們夫妻倆的那間狹小、陰暗、凄冷的卧室,聽到從隔壁房間裡傳出新生嬰兒的啼哭。
帕特裡克·鄧肯大夫正彎腰俯視着他的妻子,聽見他進門的聲音後轉過臉來。
“怎麼回事?”詹姆斯問道。
大夫直起身來,厭惡地看着詹姆斯,“你應該早點把妻子送到我那裡。
”他說。
“去把錢白白扔掉?她不就是生個孩子嗎?這也值得……” “佩吉死了,我已盡了全力。
她産下了雙胞胎,可我沒法救活那個男孩。
” “哦,天哪,”詹姆斯哽咽着,“這又是命運呀!” “什麼?” “這都是命。
它老是和我作對,現在又奪去了我的兒子,我……” 一個護士走了進來,懷裡抱着一個用毯子包裹着的嬰兒,“這是你的女兒,卡梅倫先生。
” “女兒?見鬼!我要女兒做什麼?”他的舌頭已經吐不清字眼了。
“喂,你讓我惡心。
”鄧肯大夫說。
護士對詹姆斯說:“我在這兒呆到明天,我來教你怎樣喂養她。
” 詹姆斯·卡梅倫看着這個瘦弱的、裹在皺巴巴的毯子裡的嬰兒,心存僥幸地想,說不定她也會死掉的。
頭三個星期,沒有人能知道這個女嬰是否能活下來,一個奶媽在照看她。
終于有一天大夫開口了:“你女兒能夠活下去了。
” 他盯着詹姆斯,壓低嗓門說:“上帝要這個可憐的孩子活下去。
” 奶媽說:“卡梅倫先生,你得給孩子取個名字。
” “你們愛怎麼叫就怎麼叫,我都不在乎。
” “我們幹嗎不叫她拉臘?瞧這孩子多逗……” “逗你自己去吧。
” 就這樣,這孩子受洗禮的時候被命名為拉臘。
※※※ 在拉臘的周圍,沒有一個人關心她,教育她。
客棧裡擠滿了忙于生計的男人,誰去注意這個嬰兒呢?隻有伯莎,一個雇來做飯和幹雜活的身材壯碩的瑞典女人,經常在她的身邊轉。
詹姆斯·卡梅倫決意不與女兒發生瓜葛。
該死的命運又一次背叛了他,讓她活了下來。
每到晚上,他就抱着瓶威士忌坐在客廳裡喝,嘴裡嘟哝着,“是這個丫頭害死了我的老婆和兒子。
” “怎麼這樣說,詹姆斯?” “哼,我就要說。
我本可以有一個身材魁梧、聰明富有的兒子,本可以有一個能為我養老送終的人。
” 房客們隻好由他胡說去。
詹姆斯·卡梅倫曾幾次試圖與嶽父馬克斯韋爾取得聯系,指望他能把女孩從自己手裡接走,可這老頭卻消失得無蹤無影。
這老東西若是死了倒也罷,沒準我就時來運轉了,他想。
※※※ 格萊斯灣是一個充滿外來過客的鎮子。
客棧裡住客不斷,有法國人、中國人和烏克蘭人,還有意大利人、愛爾蘭人和希臘人;有木匠、裁縫、管子工和鞋匠。
他們蜂擁而至,把沿湖一帶的梅恩街、貝爾街、諾斯街和華特爾街擠得
我想讓你做凱布爾黑德大街上那家客棧的管理員。
” “你說客棧?”這年輕人不屑一顧地說。
“你需要一個安身之處,”麥卡利斯特一針見血地說,“你們夫妻可以享受免費的食宿,另外還有一點薪水。
” “多少?” “我格外優待你,詹姆斯,每星期25美元。
” “25……?” “幹不幹?别人還等着呢。
” 終于,詹姆斯·卡梅倫别無選擇,“我幹。
” “很好。
另外,我要求你每星期五到另外幾家客棧去收房租,然後在星期六把錢交給我。
” 當詹姆斯·卡梅倫把這消息告訴佩吉時,她很驚愕。
“詹姆斯,我們根本就不懂客棧管理。
” “這可以學,我們一起來幹。
” 她信任他。
“好吧,我們試試看。
”她說。
于是,他們就以自己特有的方式開始了嘗試。
後來幾年中,詹姆斯·卡梅倫有好幾次很好的就業機會,可以得到更體面的工作和更多的薪水。
可是由于他太安于落魄失意的人生,竟不肯嘗試一下。
“瞎折騰什麼?”他憤憤不平地說,“如果命運跟你作對,折騰頂個毬!” 就在這個9月的晚上,他兀自詛咒着,“她連我安安生生地玩個婊子都不讓,這個該死的婆娘。
” 當他走出柯爾斯蒂妓院時,9月的涼風正嗖嗖刮着。
在我和這些煩神的事情照面之前,量好還最先喝杯酒提神。
他走進了舊馬林爾酒吧。
一小時後,他搖搖晃晃地朝位于新阿伯丁的客棧走去,那一帶是格萊斯灣最窮的地段。
當他終于到家的時候,一幫房客正焦急地等着他。
“大夫正在搶救佩吉,”他們中的一位說,“夥計,你最好快點。
” 詹姆斯跌跌撞撞地走進他們夫妻倆的那間狹小、陰暗、凄冷的卧室,聽到從隔壁房間裡傳出新生嬰兒的啼哭。
帕特裡克·鄧肯大夫正彎腰俯視着他的妻子,聽見他進門的聲音後轉過臉來。
“怎麼回事?”詹姆斯問道。
大夫直起身來,厭惡地看着詹姆斯,“你應該早點把妻子送到我那裡。
”他說。
“去把錢白白扔掉?她不就是生個孩子嗎?這也值得……” “佩吉死了,我已盡了全力。
她産下了雙胞胎,可我沒法救活那個男孩。
” “哦,天哪,”詹姆斯哽咽着,“這又是命運呀!” “什麼?” “這都是命。
它老是和我作對,現在又奪去了我的兒子,我……” 一個護士走了進來,懷裡抱着一個用毯子包裹着的嬰兒,“這是你的女兒,卡梅倫先生。
” “女兒?見鬼!我要女兒做什麼?”他的舌頭已經吐不清字眼了。
“喂,你讓我惡心。
”鄧肯大夫說。
護士對詹姆斯說:“我在這兒呆到明天,我來教你怎樣喂養她。
” 詹姆斯·卡梅倫看着這個瘦弱的、裹在皺巴巴的毯子裡的嬰兒,心存僥幸地想,說不定她也會死掉的。
頭三個星期,沒有人能知道這個女嬰是否能活下來,一個奶媽在照看她。
終于有一天大夫開口了:“你女兒能夠活下去了。
” 他盯着詹姆斯,壓低嗓門說:“上帝要這個可憐的孩子活下去。
” 奶媽說:“卡梅倫先生,你得給孩子取個名字。
” “你們愛怎麼叫就怎麼叫,我都不在乎。
” “我們幹嗎不叫她拉臘?瞧這孩子多逗……” “逗你自己去吧。
” 就這樣,這孩子受洗禮的時候被命名為拉臘。
※※※ 在拉臘的周圍,沒有一個人關心她,教育她。
客棧裡擠滿了忙于生計的男人,誰去注意這個嬰兒呢?隻有伯莎,一個雇來做飯和幹雜活的身材壯碩的瑞典女人,經常在她的身邊轉。
詹姆斯·卡梅倫決意不與女兒發生瓜葛。
該死的命運又一次背叛了他,讓她活了下來。
每到晚上,他就抱着瓶威士忌坐在客廳裡喝,嘴裡嘟哝着,“是這個丫頭害死了我的老婆和兒子。
” “怎麼這樣說,詹姆斯?” “哼,我就要說。
我本可以有一個身材魁梧、聰明富有的兒子,本可以有一個能為我養老送終的人。
” 房客們隻好由他胡說去。
詹姆斯·卡梅倫曾幾次試圖與嶽父馬克斯韋爾取得聯系,指望他能把女孩從自己手裡接走,可這老頭卻消失得無蹤無影。
這老東西若是死了倒也罷,沒準我就時來運轉了,他想。
※※※ 格萊斯灣是一個充滿外來過客的鎮子。
客棧裡住客不斷,有法國人、中國人和烏克蘭人,還有意大利人、愛爾蘭人和希臘人;有木匠、裁縫、
他們蜂擁而至,把沿湖一帶的梅恩街、貝爾街、諾斯街和華特爾街擠得