宋詞選 四

關燈
常的悲觀心理。

    次第,轉眼。

     ⑥香車寶馬:華美的車馬。

     ⑦謝他酒朋詩侶:辭謝喝酒作詩的朋友們的邀請。

     ⑧中州盛日:指汴京淪陷前的繁盛時期。

    汴京,今河南開封市。

    古代稱河南為豫州,也稱中州。

     ⑨偏重三五:宋朝元宵節是盛大的節日,故雲。

    三五,指舊曆正月十五夜。

     ⑩鋪翠冠兒:婦女們戴的翡翠珠子鑲的帽兒。

    吳自牧《夢粱錄·元宵》:“官巷口、蘇家巷二十四家傀儡,衣裝鮮麗,細旦戴花朵肩、珠翠冠兒,腰肢纖袅,宛若婦人。

    ” ?撚金雪柳:用絹、紙、金箔等做成的柳絲狀的頭飾。

    雪柳,宋朝婦女們元宵節插戴的妝飾品。

     ?簇帶争濟楚:插戴滿頭,誇自己打扮得漂亮。

    《宣和遺事·十二月預賞元宵》:“京師民有似雲浪,盡頭上戴着玉梅、雪柳、鬧蛾兒,直到鳌山下看燈。

    ”簇帶,插戴着很多的飾物。

    周密《武林舊事·都人避暑》載茉莉花“初出之時,其價甚穹(高),婦人簇帶,多至七插”。

    濟楚,整齊,漂亮。

     ?風鬟霧鬓:頭發蓬松散亂的樣子。

    李朝威《柳毅傳》:“見大王愛女牧羊于野,風鬟雨鬓,所不忍睹。

    ”蘇轼也有“霧鬓風鬟木葉衣”(《題毛女真》)的詩句。

     ?怕見夜間出去:一作“怕向花間重去”。

    怕見,懶得。

     詞評:張端義《貴耳集》說李清照“南渡以來,常懷念京、洛舊事。

    晚年賦《永遇樂》詞。

    ”這首詞主要是抒發她飽經憂患後不安定的心情和自甘寂寞的消沉思想。

    詞中追懷“中州盛日”的元宵景象,也适當地表現出作者對故國的眷念不忘。

    (南渡詞人往往通過寫汴京燈節的盛況以寄托自己的愛國思想。

    )南宋末年詞人劉辰翁說:“誦李易安《永遇樂》,為之涕下。

    ”(見《須溪詞·永遇樂》題序)可想見其強烈的感染力。

    通篇把今昔不同的情景構成鮮明的對照,又把一些尋常用語組織入詞,格外顯得生動。

     武陵春 風住塵香花已盡①,日晚倦梳頭。

    物是人非事事休,欲語淚先流。

    聞說雙溪春尚好②,也拟泛輕舟。

    隻恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

     ①塵香:塵土裡有落花的香氣。

     ②雙溪:浙江金華市的江名。

    本來是兩條溪,一為東港,一為南港,至金華合流的一段稱婺港,又名雙溪。

    唐宋時已成為詩人騷客吟詠的風景區。

     詞評:俞正燮《癸巳類稿·易安居士事輯》把這首詞定為宋高宗紹興四年(1134)作者避亂至金華以後的作品,并且指出詞的内容“流寓有故鄉之思”。

     向子 一首 向子(1086—1153),字伯恭,自号芗林居士,臨江(今江西樟樹市)人。

    他堅持抗金的立場,并且在潭州(今湖南長沙市)親率部隊抵抗過強大的金兵。

    官至吏部(掌管任免、升降官吏等事務)侍郎(管理部務的副長官)。

    後以反對和議,與秦桧不合,緻仕。

    今傳《酒邊詞》,包括《江北舊詞》和《江南新詞》兩部分。

    作者自己特别看重《江南新詞》,其中有些是感慨很深的。

    他在一首《鹧鸪天》裡唱道:“而今白發三千丈,愁對寒燈數點紅。

    ”是這種深刻地懷念故國的作品(雖然不多),構成《酒邊詞》的特色。

    《四庫全書提要》說他“老境漸歸平淡”,那隻是看到作者的一面。

     水龍吟 紹興甲子上元有懷京師① 華燈明月光中②,绮羅弦管春風路③。

    龍如駿馬④,車如流水,軟紅成霧⑤。

    太液池邊⑥,葆真宮裡⑦,玉樓珠樹。

    見飛瓊伴侶⑧,霓裳缥渺⑨,星回眼,蓮微步⑩。

     笑入彩雲深處?,更冥冥、一簾花雨?。

    金钿半落,寶钗斜墜?,乘鸾歸去?。

    醉失桃源,夢回蓬島?,滿身風露。

    到而今江上?,愁山萬疊?,鬓絲千縷?。

     ①紹興甲子上元有懷京師:這首詞是宋高宗紹興十四年(1144)作。

    上元,即元宵節。

    見前19頁歐陽修《生查子》注①。

    京師,指淪陷的汴京。

     ②華燈:花燈。

     ③绮羅弦管:绮羅,指遊人華麗的服裝。

    弦管,音樂。

     ④龍如駿馬:倒裝句子。

    李煜《望江南》詞:“車如流水馬如龍。

    ”是說車馬很多。

     ⑤軟紅:飛揚的塵土。

     ⑥太液池:漢唐都有太液池。

    唐時太液池在長安城東大明宮内。

    這裡借指汴京宮裡的池苑。

     ⑦葆真宮:宋宮名。

    孟元老《東京夢華錄》說是元夕張燈的宮殿之一。

    北宋人詩裡有描繪葆真宮張燈的盛況的。

     ⑧飛瓊伴侶:猶言神仙伴侶。

    許飛瓊,女仙名。

    《漢武帝内傳》:“王母乃命侍女許飛瓊鼓震靈之簧。

    ” ⑨霓裳缥渺:是說歌舞可望而不可即。

    《霓裳羽衣曲》,唐時著名的舞曲。

     ⑩星回眼兩句:星眼、蓮步,寫歌舞美人的媚态、嬌态。

     ?彩雲深處:指彩山。

    吳自牧《夢粱錄·元宵》:“汴京大内前縛山棚,對宣德樓,悉以彩結。

    山沓上皆畫群仙故事,左右以五色彩結文殊、普賢,跨獅子白象,各手指内五道出水。

    ” ?更冥冥、一簾花雨:天空裡出現一片焰火。

    冥冥,遠空。

    花雨,落花如雨,形容焰火的盛況。

     ?金钿半落兩句:是說婦女們的妝飾品在這狂歡的夜裡多所遺落。

    周密《武林舊事·元夕》:“至夜闌則有持小燈照路拾遺者,謂之掃街。

    遺钿堕珥,往往得之。

    亦東都遺風也。

    ” ?乘鸾:借指美女。

    見前54頁蘇轼《念奴嬌》第二首注③。

     ?醉失桃源兩句:陶淵明所記的桃花源和相傳海上三神山之一的蓬萊島,是人們所向往的美好的而又缥渺難求的仙境,這裡借指淪陷的汴京。

    夢回,夢醒。

     ?到而今江上:現在流浪江南。

     ?愁山萬疊:形容愁多,如同萬山重疊。

    杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》詩:“憂端齊終南。

    ”此用其意。

     ?鬓絲:鬓發像銀白色的絲一般(表示衰老)。

     陳與義 一首 陳與義(1090—1138)字去非,号簡齋,洛陽(今河南市名)人。

    宋徽宗時進士。

    南渡後,官至參知政事(副宰相)。

    以詩著名,有《簡齋集》,附《無住詞》十八首。

    詞雖不多,具有一定的質量。

    《四庫全書提要》說他超過黃庭堅。

    甚至還有人說他的詞的成就“可摩坡仙(蘇轼)之壘”(黃《花庵詞選》語),那就未免過甚其辭了。

     臨江仙 夜登小閣憶洛中舊遊① 憶昔午橋橋上飲②,坐中多是豪英③。

    長溝流月去無聲④。

    杏花疏影裡,吹笛到天明。

     二十餘年成一夢,此身雖在堪驚!閑登小閣看新晴⑤。

    古今多少事,漁唱起三更⑥。

     ①憶洛中舊遊:《草堂詩餘》題作“憶吳中舊遊”,誤。

    這是作者回憶自己二十四歲以前在洛陽故鄉度過的青年生活。

    《宋史》本傳稱他:“天資卓偉,為兒時已能作文,緻名譽。

    流輩斂衽,莫敢與抗。

    ”可見作者是年少成名的。

     ②午橋:《大清一統志·河南府》,“午橋莊在洛陽縣南十裡。

    ”《新唐書·裴度傳》載裴度晚年居洛陽,在午橋作别墅,和白居易、劉禹錫為文章,把酒相歡,不問人間事。

     ③豪英:傑出的人物。

     ④長溝流月去無聲:這句寫深夜時月影躺在靜靜的河裡,随着流水悄悄地消逝。

    黃蓼園《蓼園詞選》說:“長溝流月即‘月湧大江流’(杜甫《旅夜書懷》詩句)之意。

    ” ⑤新晴:新雨初晴。

    晴,這裡指晴夜,月夜。

     ⑥古今多少事兩句:古往今來多少事變,都隻有付之半夜裡漁人當作歌唱罷了。

     詞評:這是胡仔在《苕溪漁隐叢話》裡極力推薦,認為“清婉奇麗”的一首詞。

    詞裡說的“二十餘年成一夢”,是針對北宋末年毀滅性的大變亂所引起生活上的巨大變化而言。

    金兵占領汴京以後,陳與義曾“避亂襄、漢,轉湖、湘,逾嶺峤”,經過艱苦的曆程,才從廣東回到偏安江左的南宋朝廷裡來。

    他說“此身雖在堪驚”,寫的是自己的真情實感。

    可是作者面對這樣的現實,卻采取消極和袖手旁觀的态度,因而他最後隻是發出軟弱無力的感歎。

     張元 五首 張元(1091—約1170)字仲宗,自号蘆川居士,永福(今福建永泰縣)人①。

    北宋末年以詞著稱于時②。

    南渡後,秦桧當國,他不願和奸佞同朝,棄官而去。

    後因作詞送胡铨被除名。

    今傳《蘆川詞》。

     毛晉《蘆川詞跋》說:“人稱其長于悲憤,及讀《花庵》《草堂》所選,又極妩秀之緻,真堪與《片玉》《白石》并垂不朽。

    ”這說得不确切。

    盡管張元的詞有其妩秀的一面,決不能拉進周邦彥、姜夔一派裡去。

    他的作品裡最傑出的仍然是以悲憤為主的“夢中原,揮老淚,遍南州”(《水調歌頭》)一類的主題,這些作品給張孝祥、陸遊、辛棄疾等愛國詞人開辟出一條康莊的創作道路。

    過去他在文學史上的地位被安排得偏低,我們認為應當把他和南宋傑出的詞人相提并論。

     ①一作三山人。

    三山,今福州市。

     ②周必大《益公題跋·跋張元送胡邦衡詞》稱張元“在政和、宣和間,已有能樂府聲。

    ” 蘭陵王 春恨 卷珠箔①,朝雨輕陰乍閣②。

    闌幹外,煙柳弄晴,芳草侵階映紅藥③。

    東風妒花惡④,吹落梢頭嫩萼。

    屏山掩⑤,沉水倦熏⑥,中酒心情怕杯勺⑦。

     尋思舊京洛⑧,正年少疏狂,歌笑迷著。

    障泥油壁催梳掠⑨。

    曾馳道同載⑩,上林攜手?,燈夜初過早共約?。

    又争信漂泊?? 寂寞,念行樂,甚粉淡衣襟?,音斷弦索?。

    瓊枝璧月春如昨?。

    怅别後華表,那回雙鶴?。

    相思除是,向醉裡,暫忘卻?。

     ①珠箔:珠簾。

     ②朝雨輕陰乍閣:早晨的雨已經停止了,天氣逐漸開朗。

    乍閣,初停。

    閣,同擱。

     ③紅藥:芍藥花。

     ④東風妒花惡:一作“東風如許惡”。

     ⑤屏山:屏風。

     ⑥沉水:香料。

     ⑦中(念去聲)酒心情怕杯勺:中酒,飲酒成病。

    杯勺,酒器,酒杯。

     ⑧舊京洛:指未淪陷時的汴京(今河南開封市)和洛陽(今河南市名)。

    北宋以汴京為東京,洛陽為西京。

     ⑨障泥油壁催梳掠:出遊的車馬已備,催着梳妝出發。

    障泥,馬鞯,這裡指馬。

    油壁,用油漆塗飾車壁,這裡指一種華麗的車子。

     ⑩馳道:禦道,皇帝經行的道路。

     ?上林:秦、漢時皇帝的花園,在長安西面,周圍數百裡。

     ?燈夜初過早共約:剛過了元宵燈節,又約好了繼續遊樂的時期。

     ?又争信漂泊:又怎麼想得到京師突然淪陷、要過飄流的生活呢? ?粉淡衣襟:衣襟上的脂粉氣消失了,表示和美人分離已久(也就是說和故國分離已久)。

     ?弦索:樂器。

     ?瓊枝璧月:花好如玉,月圓如璧。

     ?怅别後華表兩句:這是封建社會知識分子對世事多變、好景不常的傷感。

    《搜神後記》載:“丁令威本遼東人,學道于靈虛山。

    後化鶴歸遼,集城門華表柱。

    時有少年舉弓欲射之。

    鶴乃徘徊空中而言曰:‘有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。

    城郭如故人民非,何不學仙冢累累?’”華表,橋梁、宮殿、城垣或陵墓前作為标志和裝飾用的石柱。

     ?相思除是三句:照詞意應該标點為“相思,除是向醉裡,暫忘卻”。

     詞評:這首詞題為“春恨”,實質上是作者南渡後感懷故國的作品。

     石州慢 己酉秋吳興舟中① 雨急雲飛,瞥然驚散,暮天涼月。

    誰家疏柳低迷②,幾點流螢明滅。

    夜帆風駛,滿湖煙水蒼茫③,菰蒲零亂秋聲咽④。

    夢斷酒醒時,倚危樯清絕⑤。

     心折⑥,長庚光怒⑦:群盜縱橫⑧,逆胡猖獗⑨。

    欲挽天河,一洗中原膏血⑩。

    兩宮何處??塞垣隻隔長江?,唾壺空擊悲歌缺?。

    萬裡想龍沙?,泣孤臣吳越?。

     ①己酉秋吳興舟中:宋高宗建炎三年(1129)。

    吳興,見前15頁張先《木蘭花》注②。

     ②低迷:模糊不清的樣子。

     ③蒼茫:茫無邊際貌。

     ④秋聲咽:西風的聲音凄切。

     ⑤危樯:船上高聳的桅杆。

     ⑥心折:中心摧折,傷心之極。

    江淹《别賦》:“使人意奪神駭,心折骨驚。

    ” ⑦長庚光怒:長庚星發出忿怒的光閃。

    長庚,即金星。

    《史記·天官書》載金星主兵戈之事。

     ⑧群盜:宋高宗建炎二年十二月濟南知府劉豫叛變降金。

    建炎三年苗傅、劉正彥作亂,逼迫宋高宗傳位太子,後兵敗被殺。

    作者這裡是痛斥那些叛逆者。

    又《宋史·宗澤傳》:“澤疏曰:‘自敵圍京城,忠義之士憤懑争奮,廣之東西,湖之南北,福建、江淮,越數千裡,争先勤王。

    當時大臣無遠識大略,不能撫而用之,使之饑餓困窮,弱者填溝壑,強者為盜賊。

    此非勤王者之罪,乃一時措置乖謬所緻耳。

    ’”這裡作為對此不幸情況的痛惜語似乎也講得通。

     ⑨逆胡猖獗:作者痛恨金人的侵擾,斥為逆胡。

    胡,古代對于北方民族的泛稱。

    猖獗,猖狂,驕縱。

     ⑩欲挽天河兩句:想挽天河裡的水,洗掉中原的血腥。

    這就是說要趕走敵人,使人民不再被屠殺。

    挽天河的出典見前110頁無名氏《水調歌頭》注?。

     ?兩宮:指徽宗、欽宗。

     ?塞垣隻隔長江:這時南宋與金國隻隔着長江一水。

    塞垣,邊境。

     ?唾壺空擊悲歌缺:劉義慶《世說新語·豪爽》,“王處仲每酒後,辄詠‘老骥伏枥,志在千裡。

    烈士暮年,壯心不已’(曹操《龜雖壽》裡的詩句)。

    以如意打唾壺,壺口盡缺。

    ”作者借用這個典故表示自己不能殺敵雪恥的悲憤心情。

     ?想龍沙:想念徽宗、欽宗二帝。

    龍沙,白龍堆沙