十八、諾艾麗和凱瑟琳
關燈
小
中
大
可奈何,聳了聳肩膀,把剩下的咖啡喝光了。
杯子底裡留下了一層又濃又稠的咖啡渣。
皮裡斯夫人點頭表示滿意,伸出手從凱瑟琳面前把杯子拿了過來。
她朝着杯子底看了很長很長時間,嘴裡一句話也沒有說。
凱瑟琳傻裡傻氣地坐在那裡,不知道老太婆搞的什麼鬼名堂。
像我這麼一個聰明漂亮的女人,竟然坐在這個地方,稀裡糊塗地看一個希臘瘋老太婆盯着一隻空咖啡杯瞧? “你是從一個遙遠的地方來的。
”老太婆突然說。
“你說對了。
”凱瑟琳随随便便地說。
皮裡斯夫人擡頭注視着凱瑟琳的眼睛。
老太婆的目光顯得陰森森的。
“快回家去。
” 凱瑟琳咽了一口氣,“我——我的家就在這裡。
” “回到你來的地方去。
” “你的意思是指——美國?” “不管是什麼地方。
快離開這個地方——愈快愈好!” “為什麼?”凱瑟琳說,一陣恐懼的感覺油然而生,“出什麼問題了?” 老太婆搖搖頭。
她的嗓音沙啞,似乎說起話來很吃力:“全在你的周圍。
” “什麼?” “快走!”老太婆的聲音聽來使人有一種危急感,音調很高,尖銳得像一隻野獸在痛苦中的哀叫。
凱瑟琳聽着,毛發直豎。
“你在吓唬我。
”她呻吟着說,“請告訴我究竟出什麼問題了。
” 老太婆直搖着頭,眼睛裡充滿了恐懼。
“趁還沒纏上你,快快離開這裡。
” 凱瑟琳不由一陣驚慌,連呼吸也急促起來:“趁什麼還沒纏上我?” 老太婆的臉上因痛苦和恐怖而變得異樣了。
“死亡。
死亡馬上要降臨到你的頭上。
”說完,她站起來,退入後面那黑咕隆咚的房間去了。
凱瑟琳坐着,心怦怦地跳,一雙手瑟瑟發抖。
她緊緊地把手握緊,不讓它們抽動。
她留意到服務員的眼睛在偷偷看她。
她正要想叫一杯酒喝,還沒有說出口就抑制住了自己。
決不能讓一個瘋老婆子把美好的未來毀了。
她仍然坐着,吸了好幾口氣,終于使自己平靜了下來。
隔了好長時間她才站起身子,拾起錢包和手套,慢慢地走出了小酒店。
到了外面,在耀眼的明亮的陽光下,凱瑟琳感覺好多了。
她想,剛才真愚蠢,居然給一個老太婆吓唬住了。
像這樣一種迷信活動應該加以取締,而不應讓它們任意蹂躏人們的心靈。
但是,這種迷信不可全信也不可不信。
從現在起——凱瑟琳自言自語說——你得好好生活,遠遠地離開死亡。
凱瑟琳走進自己的套間,向起居室掃視了一下,好像是第一次看到室内的樣子。
真是一塌糊塗:到處是一層厚厚的灰塵,衣服這裡一件,那裡一件,放得亂七八糟。
這使得凱瑟琳難以置信,在她過去那一陣子喝酒喝得迷迷糊糊的狀态中竟然沒有注意到這一點。
好吧,她準備要上的體育鍛煉的第一課就是把這房間收拾得幹幹淨淨。
她正要走到廚房去的時候,忽然聽見卧室内有抽屜關上的聲音。
誰?她提心吊膽、蹑手蹑腳地朝卧室的門走去。
是拉裡在卧室内。
有一隻合上的手提皮箱放在他的床上,他正在裝第二隻手提皮箱。
凱瑟琳在門口站了一會,看着他。
“如果那些東西是捐獻給紅十字會的,”她說,“那我已經給了。
” 拉裡瞥了她一眼:“我要走了。
” “又為德米裡斯去出差?” “不,”他一邊說,一邊不停地整理東西。
“這些是我自己用的。
我要搬出這裡了。
” “拉裡……” “沒有什麼好商量的了。
”她移步走進卧室,竭力控制着自己的感情。
“不過,不過有——有好多問題還可商量的。
我今天去看了醫生,他說我會好的。
”她的話像激流一樣迸發出來,“我決心停止喝酒,我……” “凱茜,一切都過去了。
我要離婚。
” 他的話像鞭子似的猛抽在她的心上。
她站着,咬緊着下唇,把湧到喉嚨裡的辛酸的分泌液咽下,不讓它嘔出口來。
“拉裡。
”她說得很慢,以便不讓聲音發抖,“你那麼想我現在不責怪你。
許多地方是我的過錯——也許是大部分——但是情況馬上會不一樣的。
我要改——我真的要改。
”她伸出了一隻手,懇求着,“我所要求的是再等一等,給我一個機會。
” 拉裡轉過身子面對着她,他的一雙藍眼睛中流露出來的是冷酷和鄙視:“我已經跟另外一個人相愛了。
我要求你的隻是離婚。
” 凱瑟琳站了很久,然後又走回到起居室,坐在長沙發上,漠然地瞧着一本希臘時裝雜志,而他繼續收拾着東西。
她聽見拉裡的聲音說:“我雇的律師這幾天内會來找你的。
”接着,傳來了砰地關門聲。
凱瑟琳坐着小心地一頁又一頁地翻閱着那本時裝雜志。
翻到最後一頁時,她把雜志合起來,端端正正的放在桌子的一角,走進浴室,打開簡易藥品箱,取出一把刮胡子刀片,割斷了自己兩隻手腕上的血管。
杯子底裡留下了一層又濃又稠的咖啡渣。
皮裡斯夫人點頭表示滿意,伸出手從凱瑟琳面前把杯子拿了過來。
她朝着杯子底看了很長很長時間,嘴裡一句話也沒有說。
凱瑟琳傻裡傻氣地坐在那裡,不知道老太婆搞的什麼鬼名堂。
像我這麼一個聰明漂亮的女人,竟然坐在這個地方,稀裡糊塗地看一個希臘瘋老太婆盯着一隻空咖啡杯瞧? “你是從一個遙遠的地方來的。
”老太婆突然說。
“你說對了。
”凱瑟琳随随便便地說。
皮裡斯夫人擡頭注視着凱瑟琳的眼睛。
老太婆的目光顯得陰森森的。
“快回家去。
” 凱瑟琳咽了一口氣,“我——我的家就在這裡。
” “回到你來的地方去。
” “你的意思是指——美國?” “不管是什麼地方。
快離開這個地方——愈快愈好!” “為什麼?”凱瑟琳說,一陣恐懼的感覺油然而生,“出什麼問題了?” 老太婆搖搖頭。
她的嗓音沙啞,似乎說起話來很吃力:“全在你的周圍。
” “什麼?” “快走!”老太婆的聲音聽來使人有一種危急感,音調很高,尖銳得像一隻野獸在痛苦中的哀叫。
凱瑟琳聽着,毛發直豎。
“你在吓唬我。
”她呻吟着說,“請告訴我究竟出什麼問題了。
” 老太婆直搖着頭,眼睛裡充滿了恐懼。
“趁還沒纏上你,快快離開這裡。
” 凱瑟琳不由一陣驚慌,連呼吸也急促起來:“趁什麼還沒纏上我?” 老太婆的臉上因痛苦和恐怖而變得異樣了。
“死亡。
死亡馬上要降臨到你的頭上。
”說完,她站起來,退入後面那黑咕隆咚的房間去了。
凱瑟琳坐着,心怦怦地跳,一雙手瑟瑟發抖。
她緊緊地把手握緊,不讓它們抽動。
她留意到服務員的眼睛在偷偷看她。
她正要想叫一杯酒喝,還沒有說出口就抑制住了自己。
決不能讓一個瘋老婆子把美好的未來毀了。
她仍然坐着,吸了好幾口氣,終于使自己平靜了下來。
隔了好長時間她才站起身子,拾起錢包和手套,慢慢地走出了小酒店。
到了外面,在耀眼的明亮的陽光下,凱瑟琳感覺好多了。
她想,剛才真愚蠢,居然給一個老太婆吓唬住了。
像這樣一種迷信活動應該加以取締,而不應讓它們任意蹂躏人們的心靈。
但是,這種迷信不可全信也不可不信。
從現在起——凱瑟琳自言自語說——你得好好生活,遠遠地離開死亡。
凱瑟琳走進自己的套間,向起居室掃視了一下,好像是第一次看到室内的樣子。
真是一塌糊塗:到處是一層厚厚的灰塵,衣服這裡一件,那裡一件,放得亂七八糟。
這使得凱瑟琳難以置信,在她過去那一陣子喝酒喝得迷迷糊糊的狀态中竟然沒有注意到這一點。
好吧,她準備要上的體育鍛煉的第一課就是把這房間收拾得幹幹淨淨。
她正要走到廚房去的時候,忽然聽見卧室内有抽屜關上的聲音。
誰?她提心吊膽、蹑手蹑腳地朝卧室的門走去。
是拉裡在卧室内。
有一隻合上的手提皮箱放在他的床上,他正在裝第二隻手提皮箱。
凱瑟琳在門口站了一會,看着他。
“如果那些東西是捐獻給紅十字會的,”她說,“那我已經給了。
” 拉裡瞥了她一眼:“我要走了。
” “又為德米裡斯去出差?” “不,”他一邊說,一邊不停地整理東西。
“這些是我自己用的。
我要搬出這裡了。
” “拉裡……” “沒有什麼好商量的了。
”她移步走進卧室,竭力控制着自己的感情。
“不過,不過有——有好多問題還可商量的。
我今天去看了醫生,他說我會好的。
”她的話像激流一樣迸發出來,“我決心停止喝酒,我……” “凱茜,一切都過去了。
我要離婚。
” 他的話像鞭子似的猛抽在她的心上。
她站着,咬緊着下唇,把湧到喉嚨裡的辛酸的分泌液咽下,不讓它嘔出口來。
“拉裡。
”她說得很慢,以便不讓聲音發抖,“你那麼想我現在不責怪你。
許多地方是我的過錯——也許是大部分——但是情況馬上會不一樣的。
我要改——我真的要改。
”她伸出了一隻手,懇求着,“我所要求的是再等一等,給我一個機會。
” 拉裡轉過身子面對着她,他的一雙藍眼睛中流露出來的是冷酷和鄙視:“我已經跟另外一個人相愛了。
我要求你的隻是離婚。
” 凱瑟琳站了很久,然後又走回到起居室,坐在長沙發上,漠然地瞧着一本希臘時裝雜志,而他繼續收拾着東西。
她聽見拉裡的聲音說:“我雇的律師這幾天内會來找你的。
”接着,傳來了砰地關門聲。
凱瑟琳坐着小心地一頁又一頁地翻閱着那本時裝雜志。
翻到最後一頁時,她把雜志合起來,端端正正的放在桌子的一角,走進浴室,打開簡易藥品箱,取出一把刮胡子刀片,割斷了自己兩隻手腕上的血管。