十八、諾艾麗和凱瑟琳
關燈
小
中
大
得這麼難看。
”她心裡清楚沒有哭,但覺得眼眶濕了,眼淚淌在兩頰上。
“你喝酒嗎,道格拉斯太太?”醫生輕輕地問道。
凱瑟琳驚慌地凝視着他,十分窘迫,完全被動了。
“有時喝一點。
” “喝多少?” 她吸了一大口氣:“不多。
看——看情況而定。
” “今天你喝了沒有?”他問道。
“沒有。
” 他坐着,仔細觀察着她。
“要知道,你并不是真的難看。
”醫生以柔和的口氣說,“你的身體有些浮腫,你對皮膚和頭發保護得不好。
在這些表面現象後面,是一個非常動人的年輕女郎。
” 她失聲大哭起來,而他坐着沒有動彈,讓她哭個夠。
凱瑟琳在痛苦的哭泣中,模模糊糊聽見醫生診療台上室内對講電話的蜂音器響了好幾次,但醫生沒有理它。
一陣哭泣後她慢慢平靜下來了。
凱瑟琳掏出一塊手帕,擤鼻子。
“對不起,”她道歉說,你能——能幫助我嗎?” “這全得看你。
”尼可迪斯醫生回答說,“我們還不知道你的具體問題究竟是什麼?” “請你好好給我看看。
”凱瑟琳應答說。
他搖搖頭。
“那不是問題的實質,道格拉斯太太,不過是表面的症狀,是一種現象。
請原諒我的冒昧。
如果真要我的幫助,我們得開誠布公,真誠相見。
一個年輕女子變得像你這樣,必定是有很大的原因的。
你丈夫還活着嗎?” “隻在假日和周末。
” 他打量着她。
“你和他住在一起嗎?” “隻在他回家的時候。
” “他是幹什麼的?” “他是康斯坦丁·德米裡斯的私人飛機駕駛員。
”她看到醫生的臉上有明顯的反應,不過,是不是由于他聽到了德米裡斯的名字的緣故,還是他對拉裡的情況有所了解,她就不得而知了。
“你聽到過我丈夫的情況嗎?”她問。
“沒有。
” 在凱瑟琳聽來,他也許是沒有說實話。
醫生問:“你愛你的丈夫嗎,道格拉斯太太?” 凱瑟琳欲言又止。
她明白,如何回答他的問題至關重要,不僅對醫生來說是如此,對她自己來說也是如此。
是的,她愛她的丈夫;是的,她恨他;是的,有時她對他的憤怒無以複加,足可把他殺了;是的,有時她又感到對他的依依柔情可以壓倒一切,甚至樂意為他而死。
那麼,用什麼字眼才能說清楚呢?也許,該是“愛”。
最後她說:“是的。
” “那你丈夫是不是也愛你?” 凱瑟琳想起了拉裡在生活中接觸過的其他女人和他的不忠實。
她又想起了昨晚鏡子中那個可怕的陌生人,無怪拉裡不需要她了,這是不能責備他的。
不過,誰敢說究竟是哪一個先發制人?是鏡中的女人促成了他的不忠實,還是他的不忠實促成了鏡中的女人?她發覺臉頰上又被淚水浸濕了。
凱瑟琳絕望地搖搖頭:“我——我不知道。
” “你是不是曾經有過精神崩潰,或者叫神經衰弱?” 這時,她看着他,眼睛中流露出小心翼翼的神色:“沒有。
你認為我需要這個嗎?” 他沒有笑。
“人的心理狀态,”他慢慢講,謹慎地挑選着恰當的詞彙,“是一個很微妙的東西,道格拉斯太太。
人的心靈隻能承擔一定數量的痛苦。
如果痛苦達到無法承受的程度,就會逃逸到思想的深處,給埋了起來。
這個問題我們正在研究。
你的思想感情已經繃得太緊了。
”他朝她看了一會,“你能來要人幫助,我想這是一件好事。
” “我知道我有點兒神經質。
”凱瑟琳說,采取了守勢,“所以我喝點酒,使自己能夠松弛一下。
” “不,”他直率地說,你喝酒是逃避現實。
”尼可迪斯立起身來,走到她跟前:“我認為,我們為你很可能有許多事可以做。
我說的‘我們’是指你和我。
事情并不簡單。
” “跟我講,我該怎麼做。
” “首先,我要把你轉到一家醫院去做徹底的健康檢查。
估計你基本上是健康的,不會找出實質性毛病。
其次,你要停止喝酒。
然後,我要給你規定專門的食譜。
目前就這些,怎麼樣?” 凱瑟琳有些猶豫不決,後來還是點了點頭。
“你去報名參加健身體操班,在那裡你要定期的鍛煉,恢複你原來的體姿。
我這裡有一個優秀的理療專家,會給你做各種按摩。
另外,你每星期去一次美容院。
所有這些都是要花時間的,道格拉斯太太。
你并不是一夜之間變成現在這樣的狀态的,所以也不是在一夜之間可以改變的。
”他對她笑笑,使她消除疑慮,讓她有信心。
“但是,我可以向你保證,隔幾個月,甚至隻要幾個星期,你會變成另一個婦女,感覺也會好得多。
你再照鏡子看的時候,你會感到自傲的;你丈夫看你的時候,他會發現你是讨人愛的。
” 凱瑟琳的一對眸子凝視着他,心裡很受激勵。
好像一副無法負起的重擔從她身上卸下來了,好像她突然獲得了新生的機會。
“不過,你得清醒地知道,我隻能為你建
”她心裡清楚沒有哭,但覺得眼眶濕了,眼淚淌在兩頰上。
“你喝酒嗎,道格拉斯太太?”醫生輕輕地問道。
凱瑟琳驚慌地凝視着他,十分窘迫,完全被動了。
“有時喝一點。
” “喝多少?” 她吸了一大口氣:“不多。
看——看情況而定。
” “今天你喝了沒有?”他問道。
“沒有。
” 他坐着,仔細觀察着她。
“要知道,你并不是真的難看。
”醫生以柔和的口氣說,“你的身體有些浮腫,你對皮膚和頭發保護得不好。
在這些表面現象後面,是一個非常動人的年輕女郎。
” 她失聲大哭起來,而他坐着沒有動彈,讓她哭個夠。
凱瑟琳在痛苦的哭泣中,模模糊糊聽見醫生診療台上室内對講電話的蜂音器響了好幾次,但醫生沒有理它。
一陣哭泣後她慢慢平靜下來了。
凱瑟琳掏出一塊手帕,擤鼻子。
“對不起,”她道歉說,你能——能幫助我嗎?” “這全得看你。
”尼可迪斯醫生回答說,“我們還不知道你的具體問題究竟是什麼?” “請你好好給我看看。
”凱瑟琳應答說。
他搖搖頭。
“那不是問題的實質,道格拉斯太太,不過是表面的症狀,是一種現象。
請原諒我的冒昧。
如果真要我的幫助,我們得開誠布公,真誠相見。
一個年輕女子變得像你這樣,必定是有很大的原因的。
你丈夫還活着嗎?” “隻在假日和周末。
” 他打量着她。
“你和他住在一起嗎?” “隻在他回家的時候。
” “他是幹什麼的?” “他是康斯坦丁·德米裡斯的私人飛機駕駛員。
”她看到醫生的臉上有明顯的反應,不過,是不是由于他聽到了德米裡斯的名字的緣故,還是他對拉裡的情況有所了解,她就不得而知了。
“你聽到過我丈夫的情況嗎?”她問。
“沒有。
” 在凱瑟琳聽來,他也許是沒有說實話。
醫生問:“你愛你的丈夫嗎,道格拉斯太太?” 凱瑟琳欲言又止。
她明白,如何回答他的問題至關重要,不僅對醫生來說是如此,對她自己來說也是如此。
是的,她愛她的丈夫;是的,她恨他;是的,有時她對他的憤怒無以複加,足可把他殺了;是的,有時她又感到對他的依依柔情可以壓倒一切,甚至樂意為他而死。
那麼,用什麼字眼才能說清楚呢?也許,該是“愛”。
最後她說:“是的。
” “那你丈夫是不是也愛你?” 凱瑟琳想起了拉裡在生活中接觸過的其他女人和他的不忠實。
她又想起了昨晚鏡子中那個可怕的陌生人,無怪拉裡不需要她了,這是不能責備他的。
不過,誰敢說究竟是哪一個先發制人?是鏡中的女人促成了他的不忠實,還是他的不忠實促成了鏡中的女人?她發覺臉頰上又被淚水浸濕了。
凱瑟琳絕望地搖搖頭:“我——我不知道。
” “你是不是曾經有過精神崩潰,或者叫神經衰弱?” 這時,她看着他,眼睛中流露出小心翼翼的神色:“沒有。
你認為我需要這個嗎?” 他沒有笑。
“人的心理狀态,”他慢慢講,謹慎地挑選着恰當的詞彙,“是一個很微妙的東西,道格拉斯太太。
人的心靈隻能承擔一定數量的痛苦。
如果痛苦達到無法承受的程度,就會逃逸到思想的深處,給埋了起來。
這個問題我們正在研究。
你的思想感情已經繃得太緊了。
”他朝她看了一會,“你能來要人幫助,我想這是一件好事。
” “我知道我有點兒神經質。
”凱瑟琳說,采取了守勢,“所以我喝點酒,使自己能夠松弛一下。
” “不,”他直率地說,你喝酒是逃避現實。
”尼可迪斯立起身來,走到她跟前:“我認為,我們為你很可能有許多事可以做。
我說的‘我們’是指你和我。
事情并不簡單。
” “跟我講,我該怎麼做。
” “首先,我要把你轉到一家醫院去做徹底的健康檢查。
估計你基本上是健康的,不會找出實質性毛病。
其次,你要停止喝酒。
然後,我要給你規定專門的食譜。
目前就這些,怎麼樣?” 凱瑟琳有些猶豫不決,後來還是點了點頭。
“你去報名參加健身體操班,在那裡你要定期的鍛煉,恢複你原來的體姿。
我這裡有一個優秀的理療專家,會給你做各種按摩。
另外,你每星期去一次美容院。
所有這些都是要花時間的,道格拉斯太太。
你并不是一夜之間變成現在這樣的狀态的,所以也不是在一夜之間可以改變的。
”他對她笑笑,使她消除疑慮,讓她有信心。
“但是,我可以向你保證,隔幾個月,甚至隻要幾個星期,你會變成另一個婦女,感覺也會好得多。
你再照鏡子看的時候,你會感到自傲的;你丈夫看你的時候,他會發現你是讨人愛的。
” 凱瑟琳的一對眸子凝視着他,心裡很受激勵。
好像一副無法負起的重擔從她身上卸下來了,好像她突然獲得了新生的機會。
“不過,你得清醒地知道,我隻能為你建