十三、凱瑟琳
關燈
小
中
大
情微笑着。
“我們在等什麼呢?”凱瑟琳問道。
“我餓極了!” 巴黎是尋歡作樂的安樂窩。
拉裡事先已經作了安排,可以有整整一個星期待在巴黎。
在凱瑟琳看來,七個白天七個晚上的每一小時都塞滿了要做的事。
他們住在左岸一家可愛的旅館裡。
在巴黎的第一個上午,拉裡帶凱瑟琳去愛麗舍田園大街的一家工藝品商店,他好像想把店裡的東西給凱瑟琳都買下來。
她隻買了她需要的東西,對每一件商品的價格之昂貴十分吃驚。
“你明白你自己的弱點嗎?”拉裡說,“你把錢看得太重了。
你在度蜜月。
” “是的,先生。
”她說。
盡管如此,她拒絕購買一件用不着的晚禮服。
她想知道這麼多錢他一下子是從哪兒來的,拉裡卻不高興談。
可是,她堅持要他說。
“我預支了工資,”拉裡對她說,“有什麼好奇怪的?” 凱瑟琳沒有勇氣向他說:用起錢來他像孩子,慷慨大方,有點兒揮金如土,可是這真是他可愛的一個方面。
這與她父親的可愛之處一模一樣。
拉裡帶着她按旅遊者的線路逛巴黎。
他們去了盧浮宮、杜樂麗公園和榮軍廣場,看了拿破侖的墓。
他還把她帶到巴黎大學附近的一家裝飾得五彩缤紛的小飯店。
他們去了中央菜市場,看到了成排的店鋪,看到了由法國各地的農場來的新鮮的水果、肉類和蔬菜。
最後一天,那是星期日,這天下午他們是在凡爾賽度過的,後來在巴黎郊區一個沁人心脾的美麗公園裡吃了晚飯。
真是絲毫不差的第二個蜜月。
哈爾·薩科威茨坐在辦公室裡,翻閱着每周的人事報告。
擺在他面前的是關于拉裡·道格拉斯的彙報材料。
薩科威茨靠在椅子的靠背上,仔細閱讀着有關人員寫的拉裡一周活動的人事報告。
他咬着下唇,若有所思。
最後,他傾身向前,按下了室内對講電話裝置的按鈕,說:“讓他進來。
” 一會兒,拉裡走了進來,身上穿着泛美航空公司的制服,手裡拿着飛行記事包。
他向薩科威茨微微一笑。
“早上好,長官。
”他說。
“坐下。
”拉裡懶懶散散地坐進了一張面對着辦公桌的椅子,然後點燃了一支香煙。
薩科威茨說:“我這裡有一份報告,說你上星期一在巴黎報到聽取飛行情況簡要介紹晚了四十五分鐘。
” 拉裡的表情變了:“我在愛麗舍田園大街給遊行隊伍攔住了,不過飛機起飛是準時的。
我不知道我們這裡正在辦兒童夏令營。
” “我們辦的是航空公司。
”薩科威茨說,聲音輕輕地,一點沒有生氣的迹象,“我們是嚴格按購票記錄經營的。
” “是,”拉裡憤憤地說,愛麗舍田園大街我再也不去了。
還有别的嗎?” “有。
機長斯威夫特認為,在最近兩次飛行中你在起飛前喝了點酒。
” “全是胡扯淡!”拉裡忍不住了,怒氣沖沖地頂撞說。
“他為什麼要扯謊呢?” “因為他害怕我會把他的職位搶了,”拉裡的語氣中怒火萬丈,“這個婊子養的膽小鬼十年前就該退休了。
” “你已經分别同四個機長飛行過,”薩科威茨說,“你喜歡哪一個?” “一個也不喜歡,”拉裡回答道。
這時,他發覺已經中了圈套,來得及解救嗎?他快速地改口說:“我意思是——他們一個也不錯。
我對他們沒有什麼反感。
” “他們也不喜歡同你一起飛行,”薩科威茨公平地說,“你使得他們很不安。
” “這是什麼意思?” “這意思是指,萬一發生緊急情況,一個人要對坐在他旁邊的人有絕對的把握。
他們對你沒有把握。
” “老天!”拉裡氣炸了,“我在德國上空和南太平洋待了四年,天天有緊急情況,出生入死,而他們待在後方,肥屁股坐着掙大錢。
難道他們對我還信不過?你别開玩笑了!” “誰也沒有說你在戰鬥機裡不是一個英雄好漢。
”薩科威茨平心靜氣地答道。
“不過,我們駕駛的是客機,這是完全不同的兩碼事。
” 拉裡坐在那裡緊緊地握着拳頭,力圖控制自己的怒火。
“好吧,”他繃着臉愠怒地說,“我有事。
如果你話說完了,我馬上要出發起飛了。
” “已經有别的人替你做了,”薩科威茨說,“你被解雇了。
” 拉裡凝視着他,不相信自己的耳朵:“我給什麼了?” “從某一方面來說,我覺得這是我的過錯,道格拉斯。
我本來就不該同意雇用你。
” 拉裡站了起來,眼中迸射出怒不可遏的烈火。
“那你為什麼還要讓我幹呢?”他要求對方回答。
“因為你妻子有一個朋友,”薩科威茨回答說,“他名字叫比爾·弗雷澤……” 拉裡越過辦公桌,一拳打在薩科威茨的臉上。
這一拳把對方打得踉踉跄跄退到了牆跟前。
薩科威茨利用這一小段距離,反跳了起來,朝着拉裡狠狠猛擊了兩下。
然後,他退後兩步,克制着自己。
“滾出去,”他說,“馬上滾!” 拉裡盯着他看,一副猙獰的面孔上流露出滿腔仇恨:“你這個婊子養的,下次你這個航空公司求我的話我也不會來了。
”他轉過身,沖出了辦公室。
薩科威茨站着,目送他離去。
他的女秘書匆匆走來,看到了翻過來的椅子和薩科威茨的鼻子上淌着血。
“沒問題吧?”她問道。
“真厲害,”他說,“跟伊斯特曼先生聯系一下,問他有沒有空兒見我。
” 十分鐘以後,薩科威茨把剛才發生的一切向卡爾·伊斯特曼講完了。
“你認為道格拉斯是什麼問題?”伊斯特曼問道。
“說實話嗎?我看他是一個精神反常者。
” 伊斯特曼用一雙似乎可以看穿一切的淡褐色眼睛注視着他:“恐怕有點過分了吧,薩克。
他飛行的時候一點沒有醉意,也沒有人能夠證明他在地面上喝過酒。
偶爾一次遲到,任何人都免不了。
” “要僅是這些的話,我不會辭退他了,卡爾。
道格拉斯不是很容易被激怒的。
跟你說實話,我是有意在招惹他,這并不困難。
如果他能沉得住氣,我也許會再給他一個機會,讓他留着試用。
你知道什麼事情在使我擔憂嗎?” “什麼?” 薩科威茨說:“幾天以前,我碰到一個老朋友,他過去跟道格拉斯一起在英國皇家空軍裡服過役。
他跟我講了一件令人難以置信的事。
道格拉斯在鷹中隊時,他愛上一個身材小巧的英國姑娘。
可是這個姑娘已經與道格拉斯中隊裡一個名叫克拉克的小夥子訂了婚。
道格拉斯竭盡全力想把姑娘奪過去,但是那姑娘并沒有一點兒意思。
在她和克拉克準備結婚前一個星期,鷹中隊奉命在空襲迪埃普時掩護B—17大型轟炸機。
道格拉斯擔任飛行中隊的後衛。
等空中堡壘擲完炸彈後,他們中隊也都掉頭返航。
飛越英吉利海峽時,他們受到了德國飛機的襲擊,克拉克給打了下去。
” 薩科威茨講到這裡不講了,沉浸在自己的想象中。
伊斯特曼等他繼續講。
終于薩科威茨擡頭看了他一下,“根據我朋友的追述,克拉克被打落時他們飛機的周圍并沒有德國人的飛機。
” 伊斯特曼不相信地凝視着他:“上帝!你是說拉裡·道格拉斯……?” “我什麼也沒有說,不過告訴你一件我聽到的有趣的事情。
”他用手帕又按了按嘴唇。
血已經不流了。
“在一場混戰中,很難說會發生什麼事。
或許克拉克的汽油正好用完了。
有一件事是可以肯定的,他運氣不好。
” “後來他的未婚妻怎麼樣?” “道格拉斯把她奪了過去,到他
“我們在等什麼呢?”凱瑟琳問道。
“我餓極了!” 巴黎是尋歡作樂的安樂窩。
拉裡事先已經作了安排,可以有整整一個星期待在巴黎。
在凱瑟琳看來,七個白天七個晚上的每一小時都塞滿了要做的事。
他們住在左岸一家可愛的旅館裡。
在巴黎的第一個上午,拉裡帶凱瑟琳去愛麗舍田園大街的一家工藝品商店,他好像想把店裡的東西給凱瑟琳都買下來。
她隻買了她需要的東西,對每一件商品的價格之昂貴十分吃驚。
“你明白你自己的弱點嗎?”拉裡說,“你把錢看得太重了。
你在度蜜月。
” “是的,先生。
”她說。
盡管如此,她拒絕購買一件用不着的晚禮服。
她想知道這麼多錢他一下子是從哪兒來的,拉裡卻不高興談。
可是,她堅持要他說。
“我預支了工資,”拉裡對她說,“有什麼好奇怪的?” 凱瑟琳沒有勇氣向他說:用起錢來他像孩子,慷慨大方,有點兒揮金如土,可是這真是他可愛的一個方面。
這與她父親的可愛之處一模一樣。
拉裡帶着她按旅遊者的線路逛巴黎。
他們去了盧浮宮、杜樂麗公園和榮軍廣場,看了拿破侖的墓。
他還把她帶到巴黎大學附近的一家裝飾得五彩缤紛的小飯店。
他們去了中央菜市場,看到了成排的店鋪,看到了由法國各地的農場來的新鮮的水果、肉類和蔬菜。
最後一天,那是星期日,這天下午他們是在凡爾賽度過的,後來在巴黎郊區一個沁人心脾的美麗公園裡吃了晚飯。
真是絲毫不差的第二個蜜月。
哈爾·薩科威茨坐在辦公室裡,翻閱着每周的人事報告。
擺在他面前的是關于拉裡·道格拉斯的彙報材料。
薩科威茨靠在椅子的靠背上,仔細閱讀着有關人員寫的拉裡一周活動的人事報告。
他咬着下唇,若有所思。
最後,他傾身向前,按下了室内對講電話裝置的按鈕,說:“讓他進來。
” 一會兒,拉裡走了進來,身上穿着泛美航空公司的制服,手裡拿着飛行記事包。
他向薩科威茨微微一笑。
“早上好,長官。
”他說。
“坐下。
”拉裡懶懶散散地坐進了一張面對着辦公桌的椅子,然後點燃了一支香煙。
薩科威茨說:“我這裡有一份報告,說你上星期一在巴黎報到聽取飛行情況簡要介紹晚了四十五分鐘。
” 拉裡的表情變了:“我在愛麗舍田園大街給遊行隊伍攔住了,不過飛機起飛是準時的。
我不知道我們這裡正在辦兒童夏令營。
” “我們辦的是航空公司。
”薩科威茨說,聲音輕輕地,一點沒有生氣的迹象,“我們是嚴格按購票記錄經營的。
” “是,”拉裡憤憤地說,愛麗舍田園大街我再也不去了。
還有别的嗎?” “有。
機長斯威夫特認為,在最近兩次飛行中你在起飛前喝了點酒。
” “全是胡扯淡!”拉裡忍不住了,怒氣沖沖地頂撞說。
“他為什麼要扯謊呢?” “因為他害怕我會把他的職位搶了,”拉裡的語氣中怒火萬丈,“這個婊子養的膽小鬼十年前就該退休了。
” “你已經分别同四個機長飛行過,”薩科威茨說,“你喜歡哪一個?” “一個也不喜歡,”拉裡回答道。
這時,他發覺已經中了圈套,來得及解救嗎?他快速地改口說:“我意思是——他們一個也不錯。
我對他們沒有什麼反感。
” “他們也不喜歡同你一起飛行,”薩科威茨公平地說,“你使得他們很不安。
” “這是什麼意思?” “這意思是指,萬一發生緊急情況,一個人要對坐在他旁邊的人有絕對的把握。
他們對你沒有把握。
” “老天!”拉裡氣炸了,“我在德國上空和南太平洋待了四年,天天有緊急情況,出生入死,而他們待在後方,肥屁股坐着掙大錢。
難道他們對我還信不過?你别開玩笑了!” “誰也沒有說你在戰鬥機裡不是一個英雄好漢。
”薩科威茨平心靜氣地答道。
“不過,我們駕駛的是客機,這是完全不同的兩碼事。
” 拉裡坐在那裡緊緊地握着拳頭,力圖控制自己的怒火。
“好吧,”他繃着臉愠怒地說,“我有事。
如果你話說完了,我馬上要出發起飛了。
” “已經有别的人替你做了,”薩科威茨說,“你被解雇了。
” 拉裡凝視着他,不相信自己的耳朵:“我給什麼了?” “從某一方面來說,我覺得這是我的過錯,道格拉斯。
我本來就不該同意雇用你。
” 拉裡站了起來,眼中迸射出怒不可遏的烈火。
“那你為什麼還要讓我幹呢?”他要求對方回答。
“因為你妻子有一個朋友,”薩科威茨回答說,“他名字叫比爾·弗雷澤……” 拉裡越過辦公桌,一拳打在薩科威茨的臉上。
這一拳把對方打得踉踉跄跄退到了牆跟前。
薩科威茨利用這一小段距離,反跳了起來,朝着拉裡狠狠猛擊了兩下。
然後,他退後兩步,克制着自己。
“滾出去,”他說,“馬上滾!” 拉裡盯着他看,一副猙獰的面孔上流露出滿腔仇恨:“你這個婊子養的,下次你這個航空公司求我的話我也不會來了。
”他轉過身,沖出了辦公室。
薩科威茨站着,目送他離去。
他的女秘書匆匆走來,看到了翻過來的椅子和薩科威茨的鼻子上淌着血。
“沒問題吧?”她問道。
“真厲害,”他說,“跟伊斯特曼先生聯系一下,問他有沒有空兒見我。
” 十分鐘以後,薩科威茨把剛才發生的一切向卡爾·伊斯特曼講完了。
“你認為道格拉斯是什麼問題?”伊斯特曼問道。
“說實話嗎?我看他是一個精神反常者。
” 伊斯特曼用一雙似乎可以看穿一切的淡褐色眼睛注視着他:“恐怕有點過分了吧,薩克。
他飛行的時候一點沒有醉意,也沒有人能夠證明他在地面上喝過酒。
偶爾一次遲到,任何人都免不了。
” “要僅是這些的話,我不會辭退他了,卡爾。
道格拉斯不是很容易被激怒的。
跟你說實話,我是有意在招惹他,這并不困難。
如果他能沉得住氣,我也許會再給他一個機會,讓他留着試用。
你知道什麼事情在使我擔憂嗎?” “什麼?” 薩科威茨說:“幾天以前,我碰到一個老朋友,他過去跟道格拉斯一起在英國皇家空軍裡服過役。
他跟我講了一件令人難以置信的事。
道格拉斯在鷹中隊時,他愛上一個身材小巧的英國姑娘。
可是這個姑娘已經與道格拉斯中隊裡一個名叫克拉克的小夥子訂了婚。
道格拉斯竭盡全力想把姑娘奪過去,但是那姑娘并沒有一點兒意思。
在她和克拉克準備結婚前一個星期,鷹中隊奉命在空襲迪埃普時掩護B—17大型轟炸機。
道格拉斯擔任飛行中隊的後衛。
等空中堡壘擲完炸彈後,他們中隊也都掉頭返航。
飛越英吉利海峽時,他們受到了德國飛機的襲擊,克拉克給打了下去。
” 薩科威茨講到這裡不講了,沉浸在自己的想象中。
伊斯特曼等他繼續講。
終于薩科威茨擡頭看了他一下,“根據我朋友的追述,克拉克被打落時他們飛機的周圍并沒有德國人的飛機。
” 伊斯特曼不相信地凝視着他:“上帝!你是說拉裡·道格拉斯……?” “我什麼也沒有說,不過告訴你一件我聽到的有趣的事情。
”他用手帕又按了按嘴唇。
血已經不流了。
“在一場混戰中,很難說會發生什麼事。
或許克拉克的汽油正好用完了。
有一件事是可以肯定的,他運氣不好。
” “後來他的未婚妻怎麼樣?” “道格拉斯把她奪了過去,到他