高允傳

關燈
蒲縣子中山人劉策 濮陽太守、真定子常山人許深 行司隸校尉、中都侯西河人宋宣,字道茂 中書郎燕郡人劉遐,字彥鑒 中書郎、武恒子河間人邢穎,字宗敬 滄水太守、浮陽侯勃海人高濟,字叔民 太平太守、平原子雁門人李熙,字士元 秘書監、梁郡公廣平人遊雅,字伯度 廷尉正、安平子博陵人崔建,字興祖 廣平太守、列人侯西河人宋.. 州主簿長樂人潘元符 郡功曹長樂人杜熙 征東大将軍從事中郎中山人張綱 中書郎上谷人張誕,字叔術 秘書郎雁門人王道雅 秘書郎雁門人闵弼 衛大将軍從事中郎中山人郎苗 大司馬從事中郎上谷人侯辯 陳留郡太守、高邑子趙郡人,品秀才 大概諸王的禦士之道,沒有不是憑着收伏群才,用來興隆治道的,所以周文王以擁有衆多士人安定天下,漢武帝以得到賢才成就一代盛世。

    這些都記載于史書之中,是自古的恒常之理。

    魏自神慶以來,天下平定,誅殺赫連幾世竊據之勢,橫掃蕩平不服順的敵寇,南邊平定江楚一帶,西邊掃蕩涼城之地,很遠的地方都仰慕而來,于是休兵息甲,修立文學,延攬賢才,咨詢政事。

    夢想賢哲,想遇這種人物,詢訪各有關部門,來訪求有名之士。

    都稱範陽盧玄等四十二人,是士冠之裔,各個州縣都有名聲,可以作為羽翼之用。

    皇帝立即親自發布命令,征召盧玄等人。

    于是留着官位等待,空着爵位準備分封,真正來應命就征的有三十五人,其他按慣例于各州郡所派選之人不可勝數。

    于是英士滿朝,濟濟一堂而為一時之美。

    過去我和他們都蒙擡舉,有時從容于廊廟,有時遊宴在私門,上讀公務,下盡歡娛,認為千載一時之聚,從此開始。

    日月推移,吉兇代謝,同時受征之人,大都零落将盡。

    在的隻有幾個,也都分于各處,過去的快樂變為悲涼之歎。

    張仲業東臨營州,遲遲不能返還,一同相叙,共憐惜于垂暮之年,述情于夕陽将落之際。

    這個人不幸又突然故去。

    在朝中的都是後進的學子,與我傍居的也不再是舊日之人。

    進入沒有交心的地方,出入沒有表志的地方。

    自己反省自己,所以感慨不已,大概稱頌的人贊美盛德的形容,也可以用來做長言來寄托我對他們的思念。

    不做文已二十年了,但是事情記于心中,怎麼可以埋沒呢?于是寫作頌詞說: 紫氣幹宵,群雄亂夏,王龔徂征,戎東屢駕,掃蕩遊氛,克剪驕霸,四海從風,八垠漸化。

    政數無外,既甯且一,偃武..兵,唯文是恤。

    帝乃旁求,搜賢舉逸,岩隐投竿,異人并出。

     ....盧生,量遠思純,鑽道據德,遊藝依仁。

    旌弓既招,釋褐投巾,攝齊升堂,嘉謀日陣,自東徂南,躍馬馳輪,僭馮影附,劉以和親。

     茂祖茕單,夙離不造,克己勉躬,聿隆家道。

    敦心六經,遊思文藻,終辭寵命,以之自保。

     燕、常笃信,自行靡遺,位不苟進,任理栖遲。

    居沖守約,好讓善推,思賢樂古,如渴如饑。

     子翼緻遠,道賜悟深,相期以義,相和若琴。

    并參幕府,俱發德音,優遊卒歲,聊以寄心。

     祖根運會,克光厥猷,仰緣朝思,俯因德友。

    功雖後建,祿實先受,班同舊臣,位并群後。

     士衡孤立,内省靡疚,言不崇華,交不遺舊。

    以産則貧,論道則富,所謂伊人,實邦之秀。

     卓矣友規,禀茲淑亮,存彼大方,擯此細讓。

    神與理冥,形随流浪,雖屈王侯,莫廢其尚。

     趙實名區,世多奇士,山嶽所鐘,挺生三李。

    矯以清風,抑抑容止,初九而潛,望雲而起。

     诜尹西都,靈惟作傳,垂訓皇宮,載理雲霧。

    熙雖中夭,迹階郎署,馀塵可挹,終亦顯著。

     仲業淵長,雅性清到,憲章古式,綢缪典诰。

    時值艱難,常一其操,納衆以仁,訓下以孝,化被龍川,民歸其教。

     邁則英賢,侃亦稱選,聞達邦家,名行素顯。

    志在兼濟,豈伊獨善,繩匠弗顧,功不獲展。

     劉、許履忠,竭力緻躬,出能聘說,入獻其功。

    ..軒一舉,撓燕下崇,名彰魏世,享業亦隆。

     道茂夙成,弱冠播名,與朋以信,行物以誠。

    怡怡昆弟,穆穆家庭,發響九臯,翰飛紫冥。

    頻在省闼,亦司于京,刑以之中,政以之平。

     猗欤彥鑒,思參文雅,率性任真,器成非假。

    靡矜于高,莫恥于下,乃謝朱門,歸迹林野。

     宗敬延譽,号為四駿,華藻雲飛,金聲夙振。

    中遇沈蠿,賦德以訊,忠顯于辭,理出于韻。

     高滄朗達,默識淵通,領新悟異,發自心胸。

    質侔和璧,文炳雕龍,耀姿天邑,衣錦舊邦。

     士元先覺,介焉不惑,振袂來庭,始賓王國。

    蹈方履正,好是繩墨,淑人君子,其儀不忒。

     孔稱遊夏,漢美淵雲,越哉伯度,出類逾群。

    司言秘閣,作牧河汾,移風易俗,理亂解紛。

    融彼滞義,渙此潛文,儒道以析,九流以分。

     崔、宋二賢,誕性英偉,擢穎闾閻,聞名象魏。

    謇謇儀形,邈邈風氣,達而不矜,素而能贲。

     潘符詄尚,杜熙好和,清不潔流,渾不同波。

    絕希龍津,止分常科,幽而逾顯,損而逾多。

     張綱柔謙,叔術正直,道雅洽聞,弼為兼識。

    拔萃衡門,俱漸鴻翼,發憤忘餐,豈要鬥食。

    率禮從仁,罔愆于式,失不系心,得不形色。

     郎苗始舉,用均已試,智足周身,言足為治。

    性協于時,情敏于高。

    與今而同,與古曷異。

     物以利移,人以酒昏,侯生潔己,唯文是敦。

    日縱醇醪,逾敬逾溫,其在私室,如涉公門。

     秀才之性,柔而執競,屆陂南秦,申威緻命。

    誘之以權,矯之以正,帝道用光,邊土納慶。

     群賢遭世,顯名有代,志竭其忠,才盡其概。

    禮襲朱裳,腰紐雙佩,榮曜當時,風高千載。

    君臣相遇,理實難偕,昔因朝命,舉之克諧。

    披衿散想,解帶舒懷,此忻如昨,存亡奄乘。

    靜言思之,中心九摧,揮毫頌德,誛爾增哀。

     皇興年間,皇帝下诏讓高允兼任太常,到兖州祭祀孔子廟,對高允說:“這次檢閱德行的行動不要推辭了。

    ”後來高允跟随顯祖北伐,大勝而歸,到武川鎮時,奏上《北伐頌》,文中寫道:“皇矣上天,降鑒惟德,眷命有魏,照臨萬國。

    禮化丕融,王猷允塞,靜亂以威,穆民以則。

    北虜舊隸,禀政在蕃,往因時囗,逃命北轅。

    世襲兇軌,背忠食言,招亡聚盜,醜類實繁。

    敢率犬羊,圖縱猖獗,乃诏訓師,興戈北伐。

    躍馬裹糧,星馳電發,撲讨虔劉,肆陳斧钺。

    斧钺暫陣,馘翦厥旅,積骸填谷,流血成浦。

    元兇狐奔,假息窮墅,爪牙既摧,腹心亦阻。

    周之忠厚,存及行葦,翼翼聖明,有兼斯美。

    澤被京觀,垂此仁旨,封屍野獲,惠加生死。

    生死蒙惠,人欣覆育,理貫幽冥,澤漸殊域。

    物歸其誠,神獻其福,遐迩斯懷,無思不服。

    古稱善兵,曆時始捷,今也用師,辰不及浃。

    六軍克合,萬邦以協,義著春秋,功銘玉牒,載興頌聲,播之來葉。

    ”顯祖覽後認為寫得很好。

     顯祖身體有不舒服的時候,因高祖當時很幼小,所以想立京兆王子推為太子,召集諸大臣一個個地詢問。

    高允進來跪着上前哭着說:“我不敢多說,怕有勞皇上聖聽。

    希望陛下上思宗廟托付的重要,遠追周公輔佐成王的舊事。

    ”于是顯祖将帝位傳給了高祖,并賜高允千匹錦帛,表彰高允的忠直亮達。

    後又升遷為中書監加散騎常侍。

    然而高允雖然能夠對古老典故及曆史之事有很多掌握,卻不能夠專心下來勤奮地專心著述。

    當時他和校書郎劉模有一些輯辍,大部分是接續崔浩的舊作,仿照春秋的體裁,而且當時就有删削糾正的地方。

    從高宗到顯祖,軍國的書信檄文,大多是高允所寫。

    後來就推薦了高闾來代替自己。

    因他有幫助讨論決定重大政策的功勞,晉爵為鹹陽公,加封為鎮東将軍。

     不久又授命高允為持使節、散騎常