一九 外國文和外國教師
關燈
小
中
大
水,如由那種語言的本國人用來,就不是這樣的。
倘竟大膽把這類“走樣用法”教給學生,也很顯然是不妥當的事情。
我就親見一個留美學生用這樣“走樣用法”教他的學生。
學生的耳朵平日熟于這種“走樣用法”的浸潤薰陶,英文是永遠學不好的,至少要用很大的工夫才能糾正過來,這是一件多麼不經濟的不幸的事情? 看的能力和寫的能力的嚴格訓練,尤其是後者,要獲得“自然”的良果,那也隻有請外國人做外國文教師,最為妥當。
教會學校誠然有不少的流弊,但是關于這一點,即用外國教師教外國文,卻不無它的優點。
就是在外國教師教外國文的情況之下,還不免有人在所學的英文中保留着他的鄉音;如果盡由夾着中國鄉音的英文教師以誤傳誤,那不是要更糟嗎? 有些人到外國去留學,卻未先把那個外國的文字弄通,到了外國才開始補習那國的文字。
這在經濟上固然很不合算,但是有件事實卻是無可疑的,那就是在外國環境中,由外國教師教外國文,在效率上确有“事半功倍”的優點。
這是在國外求學,對外國文的研究特别注意的人所共同感覺得到的。
在德國補習德文,或在法國補習法文,進步的速率,不是在别的地方所能比拟的。
這雖不是人人辦得到,但那一國文字最好請那一國人來做教師,卻是比較适宜的辦法。
不過就中國的情形說,要各校的外國文都請外國教師教,在經濟上也許是不可能的。
既是在事實上不可能,我竟說了一大堆的話,不是辭費嗎?卻也不然。
我所以特别鄭重先把這一點提出來,是要特别注重英文教學法的根本問題。
倘若教英文的人,不得已而求諸中國人,即由本國人教外國文,對于這一門課程的知識技能,也須努力有充分的修養,也須努力求得和外國教師差不多,否則便不免要“誤人子弟”!
倘竟大膽把這類“走樣用法”教給學生,也很顯然是不妥當的事情。
我就親見一個留美學生用這樣“走樣用法”教他的學生。
學生的耳朵平日熟于這種“走樣用法”的浸潤薰陶,英文是永遠學不好的,至少要用很大的工夫才能糾正過來,這是一件多麼不經濟的不幸的事情? 看的能力和寫的能力的嚴格訓練,尤其是後者,要獲得“自然”的良果,那也隻有請外國人做外國文教師,最為妥當。
教會學校誠然有不少的流弊,但是關于這一點,即用外國教師教外國文,卻不無它的優點。
就是在外國教師教外國文的情況之下,還不免有人在所學的英文中保留着他的鄉音;如果盡由夾着中國鄉音的英文教師以誤傳誤,那不是要更糟嗎? 有些人到外國去留學,卻未先把那個外國的文字弄通,到了外國才開始補習那國的文字。
這在經濟上固然很不合算,但是有件事實卻是無可疑的,那就是在外國環境中,由外國教師教外國文,在效率上确有“事半功倍”的優點。
這是在國外求學,對外國文的研究特别注意的人所共同感覺得到的。
在德國補習德文,或在法國補習法文,進步的速率,不是在别的地方所能比拟的。
這雖不是人人辦得到,但那一國文字最好請那一國人來做教師,卻是比較适宜的辦法。
不過就中國的情形說,要各校的外國文都請外國教師教,在經濟上也許是不可能的。
既是在事實上不可能,我竟說了一大堆的話,不是辭費嗎?卻也不然。
我所以特别鄭重先把這一點提出來,是要特别注重英文教學法的根本問題。
倘若教英文的人,不得已而求諸中國人,即由本國人教外國文,對于這一門課程的知識技能,也須努力有充分的修養,也須努力求得和外國教師差不多,否則便不免要“誤人子弟”!