第六章
關燈
小
中
大
閃過不肯定的意思。
“我隻是順口說。
當然不是肯定這樣。
” 從羅伯特告訴她的情況看,這不止是不能肯定,這完全是不可能。
他們隻是維持這個俱樂部到賣掉它為止。
她不知道弗蘭克對這一點會作出什麼反應。
“你還想要點别的嗎,夫人?” “不,這就夠了。
”她對他說。
他返回櫃台,在經過阿拉拉時對她說了些什麼,這使得她臉上的笑意席卷而空。
過了一會,唐奈利付了錢。
阿曼達等着他到她這來,但他卻去了大廳。
她驚愕地從後面看着他。
在她起身去趕他之前,弗裡西亞·格蘭特在她對面的位置上坐了下來。
她看起來顯然比兩天前她發現卡莉的屍體時好多了。
她的臉色紅潤。
她的穿着無可挑剔。
她的運動服是深紅的,飾着藍色的邊帶,和她的皮膚相襯,非常迷人。
一條合适的發帶把她暗紅的頭發向後束着。
一枚寶石戒指,大得足以買下一幢漂亮的辦公樓,在她的左手上閃閃發光。
她的右手手腕上帶着三個金手镯,另一枚鑽石藏在她的乳溝間。
這說明特内斯·威斯頓在買鑽石的時候是很大方的。
阿曼達認為帶那麼多珠寶來運動未免過火了。
她無法想象這個女人去參加舞會的話會帶上什麼樣的珠寶。
弗裡西亞從包裡拿出一個金煙盒。
她用一隻相配的金打火機點了支煙,慢慢地、長長地吸了一口,然後吐出來。
她是那種典型的冷靜、富裕、老練的漂亮女人……除非你看她的眼睛。
那眼睛裡有種緊張的火光。
這是個心事很多很重的女人。
“我沒法不想那事。
”她最後說。
把煙掐滅,又抽出一支。
阿曼達沒有假裝不明白她的意思。
“謀殺是不容易被接受。
” “你是那個記者,是不是?那天晚上我們說過話?” “是的。
” “你在寫一篇關于卡莉的死的報道?” “實際上我是在寫關于俱樂部的單身成員的報道。
如果我發現卡莉這事有适用的材料,我會把它寫進去。
”事實确實如此。
“你發現什麼了?” “我不想說這些。
隻是許多還沒證實的傳言。
” 弗裡西亞的控制力全沒了。
“該死的,你得告訴我。
殺手也可能在跟蹤我。
” 阿曼達在安慰和可能吓着這個已被吓壞的女人的詞語之間選擇。
她選擇了安慰。
“我不相信。
你說你在蒸汽浴室附近什麼也沒看到。
” “你相信我說的?”弗裡西亞南藍眼睛眨動,長長的睫毛一閃。
大眼睛帶着驚奇和輕松。
“為什麼不信?警察不相信嗎?” 她搖搖頭。
“他們認為我也許吓得記不起了。
他們讓我去看醫生,也許該做次催眠記憶。
” “這隻是一種猜測,但也許會有所幫助。
” “這也可能使我處于危險之中,如果是你,你會怎麼做?” 阿曼達想起唐奈利對她的一些選擇的保護性幹涉,遺憾地笑了笑。
“我的回答并不是最合适的。
我已習慣冒險了。
” “那麼你會去?” 阿曼達想了一會,然後點點頭。
“我會去的。
” “我未婚夫反對我去。
他認為我更多地卷入這事,簡直是發瘋的舉動。
” 這和威斯頓上午的談話相吻合。
他顯得非常認真,他警告阿曼達不要讓弗裡西亞的名字在報道中出現。
“這聽起來象是謹慎的勸告,但你怎麼看?當你不考慮你的未婚夫的反應,當你不感到害怕時,你的内心深處是怎麼感覺的?” 弗裡西亞歎了口氣:“我覺得有些事我必須去做。
我對卡莉并不熟悉。
但她躺在蒸汽浴室地闆上的情景太可怕了。
如果我幫助他們把兇手抓住,也許那幅情景便會從我頭腦中消逝。
” “也許不會。
”阿曼達合乎邏輯地反對道。
“這不要緊。
我得去。
”她突然決定了。
“謝謝你,你幫助了我。
” 阿曼達突然冒出一個念頭。
“弗裡西亞,如果你想讓人陪你去,就告訴我,我很樂意陪你去。
” “那會給你增加許多材料,是不是?”她嘲諷地說。
阿曼達不否認這也是她提出請求的一個理由。
但其中還有弗裡西亞·格蘭特身上的某種東西觸動了她。
盡管她富有、漂亮、有勇氣,她看起來象一個興奮的、迷失的女孩,悲哀,有點孤獨。
盡管特内斯·威斯頓出于大方,如果她要向一個完全陌生的人尋求幫助的話,那她生活中的一切并不象看起來的那麼美滿。
“我是做為一個記者還是作為一位朋友去,”阿曼達說。
“由你選擇。
” 一抹淡淡的微笑浮現在弗裡西亞的唇邊,随後,又消逝了。
“謝謝,我會告訴你。
” 然後她很快走了,就象她突然到來。
此後,阿曼達想起弗裡西亞來。
她的胃口被談話和吃得太多的蛋糕完全搞壞了。
但她仍坐着,用叉子玩着她盤子裡的草莓、菠蘿片和香瓜片。
她擡起頭,看到快餐店已坐滿了人,還有一條長隊在等着。
她帶着好奇的心情看着這條長隊。
突然好奇變成了别的某種東西,某種,她更認真地看着那些顧客。
當唐奈利最後來到她身邊時,她甚至沒有費時間來
“我隻是順口說。
當然不是肯定這樣。
” 從羅伯特告訴她的情況看,這不止是不能肯定,這完全是不可能。
他們隻是維持這個俱樂部到賣掉它為止。
她不知道弗蘭克對這一點會作出什麼反應。
“你還想要點别的嗎,夫人?” “不,這就夠了。
”她對他說。
他返回櫃台,在經過阿拉拉時對她說了些什麼,這使得她臉上的笑意席卷而空。
過了一會,唐奈利付了錢。
阿曼達等着他到她這來,但他卻去了大廳。
她驚愕地從後面看着他。
在她起身去趕他之前,弗裡西亞·格蘭特在她對面的位置上坐了下來。
她看起來顯然比兩天前她發現卡莉的屍體時好多了。
她的臉色紅潤。
她的穿着無可挑剔。
她的運動服是深紅的,飾着藍色的邊帶,和她的皮膚相襯,非常迷人。
一條合适的發帶把她暗紅的頭發向後束着。
一枚寶石戒指,大得足以買下一幢漂亮的辦公樓,在她的左手上閃閃發光。
她的右手手腕上帶着三個金手镯,另一枚鑽石藏在她的乳溝間。
這說明特内斯·威斯頓在買鑽石的時候是很大方的。
阿曼達認為帶那麼多珠寶來運動未免過火了。
她無法想象這個女人去參加舞會的話會帶上什麼樣的珠寶。
弗裡西亞從包裡拿出一個金煙盒。
她用一隻相配的金打火機點了支煙,慢慢地、長長地吸了一口,然後吐出來。
她是那種典型的冷靜、富裕、老練的漂亮女人……除非你看她的眼睛。
那眼睛裡有種緊張的火光。
這是個心事很多很重的女人。
“我沒法不想那事。
”她最後說。
把煙掐滅,又抽出一支。
阿曼達沒有假裝不明白她的意思。
“謀殺是不容易被接受。
” “你是那個記者,是不是?那天晚上我們說過話?” “是的。
” “你在寫一篇關于卡莉的死的報道?” “實際上我是在寫關于俱樂部的單身成員的報道。
如果我發現卡莉這事有适用的材料,我會把它寫進去。
”事實确實如此。
“你發現什麼了?” “我不想說這些。
隻是許多還沒證實的傳言。
” 弗裡西亞的控制力全沒了。
“該死的,你得告訴我。
殺手也可能在跟蹤我。
” 阿曼達在安慰和可能吓着這個已被吓壞的女人的詞語之間選擇。
她選擇了安慰。
“我不相信。
你說你在蒸汽浴室附近什麼也沒看到。
” “你相信我說的?”弗裡西亞南藍眼睛眨動,長長的睫毛一閃。
大眼睛帶着驚奇和輕松。
“為什麼不信?警察不相信嗎?” 她搖搖頭。
“他們認為我也許吓得記不起了。
他們讓我去看醫生,也許該做次催眠記憶。
” “這隻是一種猜測,但也許會有所幫助。
” “這也可能使我處于危險之中,如果是你,你會怎麼做?” 阿曼達想起唐奈利對她的一些選擇的保護性幹涉,遺憾地笑了笑。
“我的回答并不是最合适的。
我已習慣冒險了。
” “那麼你會去?” 阿曼達想了一會,然後點點頭。
“我會去的。
” “我未婚夫反對我去。
他認為我更多地卷入這事,簡直是發瘋的舉動。
” 這和威斯頓上午的談話相吻合。
他顯得非常認真,他警告阿曼達不要讓弗裡西亞的名字在報道中出現。
“這聽起來象是謹慎的勸告,但你怎麼看?當你不考慮你的未婚夫的反應,當你不感到害怕時,你的内心深處是怎麼感覺的?” 弗裡西亞歎了口氣:“我覺得有些事我必須去做。
我對卡莉并不熟悉。
但她躺在蒸汽浴室地闆上的情景太可怕了。
如果我幫助他們把兇手抓住,也許那幅情景便會從我頭腦中消逝。
” “也許不會。
”阿曼達合乎邏輯地反對道。
“這不要緊。
我得去。
”她突然決定了。
“謝謝你,你幫助了我。
” 阿曼達突然冒出一個念頭。
“弗裡西亞,如果你想讓人陪你去,就告訴我,我很樂意陪你去。
” “那會給你增加許多材料,是不是?”她嘲諷地說。
阿曼達不否認這也是她提出請求的一個理由。
但其中還有弗裡西亞·格蘭特身上的某種東西觸動了她。
盡管她富有、漂亮、有勇氣,她看起來象一個興奮的、迷失的女孩,悲哀,有點孤獨。
盡管特内斯·威斯頓出于大方,如果她要向一個完全陌生的人尋求幫助的話,那她生活中的一切并不象看起來的那麼美滿。
“我是做為一個記者還是作為一位朋友去,”阿曼達說。
“由你選擇。
” 一抹淡淡的微笑浮現在弗裡西亞的唇邊,随後,又消逝了。
“謝謝,我會告訴你。
” 然後她很快走了,就象她突然到來。
此後,阿曼達想起弗裡西亞來。
她的胃口被談話和吃得太多的蛋糕完全搞壞了。
但她仍坐着,用叉子玩着她盤子裡的草莓、菠蘿片和香瓜片。
她擡起頭,看到快餐店已坐滿了人,還有一條長隊在等着。
她帶着好奇的心情看着這條長隊。
突然好奇變成了别的某種東西,某種,她更認真地看着那些顧客。
當唐奈利最後來到她身邊時,她甚至沒有費時間來