資治通鑒綱目卷五十五
關燈
小
中
大
州,衛州為梁所取,潞州内叛,人情岌岌,以為梁未可取,唐主患之。
會郓州将盧順密來奔,言曰:“郓州守兵不滿千人,可襲取也。
”郭崇韬等皆以為不可,唐主密召李嗣源謀之曰:“梁人志在澤、潞,不備東方,若得東平,則潰其心腹,東平果可取乎?”嗣源自胡柳有度河之慚,常欲立奇功以補過,對曰:“今用兵歲久,生民 劉太妃到曹太後的宮裡祝賀,面有喜色,曹太後反而忸怩不安。
劉太妃說:“希望我們的兒子能長久地做皇帝,我們死後埋在地下,園陵有主,其他還有什麼說的?”兩人因此相對哭泣。
後唐莊宗任命豆盧革、盧程為同平章事,郭崇韬、張居翰為樞密使。
豆盧革、盧程兩個人都很淺薄,沒有别的才能,後唐莊宗隻是因為他們是仕宦世家,過去王府的僚屬,所以起用他們。
李紹宏從幽州召回,郭崇韬忌恨他的職位在自己之上,就推薦張居翰,把李紹宏任命為宣徽使,李紹宏因此憎恨郭崇韬。
張居翰和順恭謹,膽小怕事,軍國機要大都由郭崇韬掌握。
孔謙自認為應當擔任租庸使,大家認為他地位寒微,所以郭崇韬推薦張憲為租庸使,孔謙為副使,孔謙心中也不高興。
後唐建立東京、西京以及北都。
後唐把魏州升為興唐府,在這裡建東京。
又在太原府建西京,同時把鎮州升為真定府,在那裡建北都。
當時後唐所統治的共有十三節度、五十州。
閏四月,後唐在晉陽建立宗廟。
後唐莊宗追尊曾祖父李執誼為懿祖昭烈皇帝,祖父李國昌為獻祖文皇帝,父親晉王李克用為太祖武皇帝。
在晉陽建立宗廟,從高祖、太宗、懿宗、昭宗至懿祖以下共分七室。
後唐派李嗣源襲擊後梁的郓州,攻占了郓州,任命李嗣源為節度使。
契丹曾多次侵犯晉國的幽州,衛州又被後梁占領,潞州内部發生叛亂,人們都感到危險,認為不能消滅後梁,後唐莊宗也為此擔憂。
正好後梁郓州将領盧順密前來投奔,并說:“駐守郓州的士兵不足一千人,可以襲取郓州。
”郭崇韬等都認為不可行,後唐莊宗秘密召見李嗣源,和他謀劃說:“梁人意在吞并澤州、潞州,東邊沒有防備,如果能取得東平,他的心腹之地就崩潰了,東平果真可以奪取嗎?”李嗣源為在胡柳陂匆忙北渡黃河而慚愧,常想建立奇功來彌補過錯,于是回答說:“現在多年用兵,百姓 疲弊,苟非出奇取勝,大功何由可成?臣願獨當此役,必有以報。
”唐主悅,遣嗣源将精兵五千趣郓州。
日暮陰雨道黑,将士皆不欲進,高行周曰:“此天贊我也,彼必無備。
”夜度河至城下,郓人不知。
李從珂先登,殺守卒,啟關納外兵,進攻牙城,拔之。
嗣源禁焚掠,撫吏民,唐主大喜曰:“總管真奇才,吾事集矣。
”即以為天平節度使。
梁主大懼,遣使诘讓諸将段凝、王彥章等,趣令進戰。
五月,梁遣招讨使王彥章攻唐德勝南城,拔之,進攻楊劉。
六月,唐主救之,梁兵退。
秋七月,彥章罷。
敬翔知梁室已危,以繩内靴中,入見梁主曰:“先帝取天下,不以臣為不肖,所謀無不用。
今敵勢益強,而陛下棄忽臣言,臣身無用,不如死。
”引繩将自經,梁主止之,問所欲言,謝曰:“事急矣,非用王彥章為大将,不可救也。
”梁主從之,以彥章為招讨使,仍以段凝為副。
唐主聞之,自将親軍屯澶州,命朱守殷守德勝,戒之曰:“王鐵槍勇決,宜謹備之。
”守殷,王幼時所役蒼頭也。
五月,遣使征兵于吳,徐溫欲持兩端,遣兵循海助其勝者,嚴可求不可,乃止。
梁主召王彥章問以破敵之期,彥章對曰:“三日。
”左右皆失笑。
彥章出,兩日,馳至滑州,置酒大會,陰遣人具舟于楊村。
夜命甲兵六百,皆持巨斧,載冶者具鞴炭,乘流而下。
會飲尚未散,彥章陽起更衣,引精兵數千循河南岸趨德勝。
困頓疲憊,如果不出奇制勝,怎能建立大功?我希望一個人承擔這次戰役,一定會報告好消息。
”後唐莊宗很高興,派李嗣源率領精兵五千直奔郓州。
走到傍晚時陰雨綿綿,道路漆黑,将士都不願再繼續前進,高行周說:“這是上天助我,他們一定毫無準備。
”于是連夜渡過黃河到達郓州城下,郓州人根本不知道。
李從珂率先登城,殺死守兵,打開城門把外面的軍隊放進來,接着攻下了牙城。
李嗣源禁止焚燒擄掠,安撫那裡官吏和百姓,後唐莊宗聞訊十分高興地說:“李總管真是奇才,我的事要成功了。
”于是任命李嗣源為天平節度使。
後梁末帝聽說後十分害怕,派使者去責問段凝、王彥章等将領,催促他們進軍作戰。
五月,後梁派招讨使王彥章進攻後唐德勝南城,攻克之後,又進攻楊劉。
六月,後唐莊宗援救楊劉,梁兵撤退。
秋七月,王彥章被罷免。
敬翔知道後梁朝廷已經處境危險,把繩子裝在靴子裡,進宮去見後梁末帝說:“先帝奪取天下時不認為我沒有才能,我的主意無不采用。
現在敵人的勢力日益強大,而陛下丢開忽略我的話,我沒用了,不如去死。
”抽出繩子就要自缢,後梁末帝制止他,問他想說什麼,敬翔道歉說:“現在事情十分緊急,不用王彥章為大将,不能挽救危局。
”後梁末帝聽從了他的建議,任命王彥章為招讨使,還用段凝為副招讨使。
後唐莊宗聽說後,親自率領親軍駐紮在澶州,命令朱守殷堅守德勝,告誡他說:“王鐵槍勇敢果斷,應當小心防備他。
”朱守殷是後唐莊宗小時候所用的奴仆。
五月,後梁派使者到吳國征求兵力,徐溫打算腳踩兩隻船,派水兵沿海幫助取得勝利的一方,嚴可求不同意,于是停止行動。
後梁末帝召見王彥章問他多長時間可以擊敗敵人,王彥章回答說:“三天。
”後梁末帝身邊的近臣都啞然失笑。
王彥章率兵出發,兩天時間就飛速趕到了滑州,大辦宴會,同時秘密派人在楊村準備舟船。
晚上,命令六百名士卒都手拿大斧,船上載着冶煉的工匠和皮囊、炭,順流而下。
這時宴會還沒有結束,王彥章佯裝出去上廁所,率領數千精兵沿着黃河南岸直奔德勝城。
天微雨,朱守殷不為備,舟中兵舉燒斷之,因以巨斧斬浮橋,而彥章引兵急擊南城,破之,時适三日矣。
守殷救之不及,彥章進攻諸寨,皆拔之,聲勢大振。
唐主遣宦者焦彥賓急趣楊劉,與鎮使李周固守。
命守殷棄北城,撤屋為筏,載兵械浮河東下,助楊劉守備。
王彥章亦撤南城屋材浮河而下,每遇彎曲,辄于中流交鬥,一日百戰,互有勝負。
比及楊劉,殆亡士卒之半。
彥章以十萬衆攻楊劉,城垂陷者數四。
李周悉力拒之,與士卒同甘苦,彥章不能克,退屯城南。
唐主引兵救之,曰:“李周在内,何憂?”日行六十裡,不廢畋獵。
六月,至楊劉。
梁兵塹壘不可入,唐主問計于郭崇韬,對曰:“請築壘于博州東岸,以固河津,既得以應接東平,又可以分賊兵勢。
但慮彥章薄我,城不能就。
願募死士日挑戰以綴之,旬日不東,則城成矣。
”時李嗣源守郓州,河北聲問不通,人心漸離,不保朝夕。
會梁将康延孝密請降于嗣源,延孝者,太原胡人,有罪奔梁。
嗣源遣押牙範延光送延孝蠟書,延光因言于唐主:“請築壘馬家口以通郓州之路。
” 唐主遣崇韬将萬人夜發,度河築之,晝夜不息,自與梁人晝夜苦戰。
崇韬築城六日,彥章聞之,将兵數萬馳至急攻。
時版築僅畢,未有守備。
崇韬慰谕士卒,以身先之, 這時天下着小雨,朱守殷沒有防備,船上的士兵用火燒斷城門鎖,用大斧把浮橋砍斷,而王彥章率兵急攻南城,南城被攻破,這時正好是接受命令後的第三天。
朱守殷已來不及援救,王彥章又進攻其他營寨,都攻了下來,于是聲勢大振。
後唐莊宗派宦官焦彥賓迅速趕到楊劉,和楊劉鎮使李周在那裡堅守。
命令朱守殷放棄德勝北城,把房屋拆掉做成木筏,載着士兵和武器從黃河向東漂流而下,幫助楊劉堅守。
王彥章也将德勝南城的房屋拆掉做成木筏順着黃河漂流而下,每遇到黃河彎曲的地方就在河流中間交戰,每日雙方交戰百餘次,互有勝負。
等到達楊劉時,朱守殷的士卒有一半傷亡。
王彥章率領十萬大軍向楊劉城發起進攻,多次差一點把城攻破。
李周率軍全力抵禦,與士卒同甘共苦,王彥章未能攻克,便率兵退到城南駐紮下來。
後唐莊宗率兵前來援救楊劉,并說:“有李周在城裡,有什麼好憂慮的呢?”于是日行六十裡,還照常打獵。
六月,後唐莊宗率兵到達楊劉。
梁軍修築了溝塹壁壘,很難深入,後唐莊宗問郭崇韬怎麼辦好,郭崇韬回答說:“請在博州東岸修築營壘,以鞏固黃河渡口,這樣既可以接應東平,又可以分散敵人兵力。
隻是擔心王彥章逼近我們,城沒法修好。
希望招募敢死之士,每天讓他們向敵挑戰,以牽制敵人,如果王彥章十幾天不向東來,城壘就可以修好了。
”這時李嗣源在郓州堅守,黃河以北的消息一點不通,人心離散,朝不保夕。
恰好後梁将軍康延孝秘密請求投降李嗣源,康延孝是太原胡人,因為有罪,逃奔到後梁。
李嗣源派押牙範延光把康延孝投降的信用蠟封好,送交給後唐莊宗,範延光因此對後唐莊宗說:“請在馬家口修築城壘,打開通往郓州的道路。
” 後唐莊宗派郭崇韬率領一萬士卒連夜出發,渡過黃河,晝夜不停地在那裡修築城壘,親自率軍和梁軍晝夜奮戰。
郭崇韬修築城壘修了六天,王彥章聞訊率領數萬大軍趕來急攻城壘。
當時城牆剛剛修完,還沒有守備設施。
郭崇韬慰勞士卒,挺身上前, 四面拒戰。
唐主引大軍救之,彥章退保鄒家口,郓州奏報始通。
李嗣源請正朱守殷覆軍之罪,不從。
七月,唐主引兵南,彥章等複趣楊劉。
李紹榮直抵梁營,擒其斥候,又以火筏焚其連艦。
彥章等走保楊村,唐兵追擊之,梁兵前後死者且萬人。
楊劉圍解,城中無食已三日矣。
彥章疾趙、張亂政,謂所親曰:“待我成功還,當盡誅奸臣,以謝天下。
”趙、張聞之,私相謂曰:“我輩甯死于沙陀,不可為彥章所殺。
”相與協力傾之。
段凝素疾彥章,而谄附趙、張,百方沮撓之,惟恐其有功。
每捷奏至,趙、張悉歸功于凝,由是彥章功竟無成。
梁主猶恐彥章成功難制,征還大梁。
唐盧程罷。
程以私事幹興唐府,府吏不能應,鞭吏背。
少尹任圜,唐主姊婿也,詣程訴之。
程罵曰:“公何等蟲豸,欲倚婦力邪?”唐主怒曰:“朕誤相此癡物。
”欲賜自盡,盧質力救之,乃貶右庶子。
八月,梁取唐澤州,裴約死之。
裴約遣間使告急,唐主曰:“吾兄不幸,乃生枭獍,裴約獨能知逆順。
”顧謂指揮使李紹斌曰:“澤州彈丸之地,朕無所用,卿為我取裴約以來。
”紹斌至,城已陷,約死,唐主深惜之。
梁以段凝為招讨使,遣王彥章、張漢傑攻郓州。
梁主遣段凝監軍河上,敬翔、李振屢請罷之,梁主曰:“凝未有過。
”振曰:“俟其有過,則社稷危矣。
”至是,凝厚賂趙、 四面抗戰。
後唐莊宗率領大軍前來援救,王彥章退守鄒家口,郓州奏報的道路才打通。
李嗣源請求治朱守殷覆軍之罪,後唐莊宗沒有接受他的意見。
七月,後唐莊宗率軍向南進發,王彥章又趕赴楊劉。
李紹榮直抵後梁軍營,抓獲梁軍的哨兵,又用火點燃木筏燒了梁軍連在一起的戰船。
王彥章等撤到楊村堅守,唐軍追擊梁軍,梁軍前後死了将近一萬人。
楊劉解除包圍時,城中已經三天沒有糧食吃了。
王彥章憎恨趙岩、張漢傑幹擾國政,對親信說:“等我成功回來,将殺掉全部奸臣,來向天下百姓謝罪。
”趙岩、張漢傑聽說後,私下議論說:“我們甯願死在沙陀人手裡,也不能被王彥章殺死。
”于是相互協力傾軋王彥章。
段凝一向忌恨王彥章,而谄媚依附趙岩、張漢傑,千方百計地阻撓王彥章,唯恐他建立戰功。
每次送來捷報,趙、張都把功勞說成是段凝的,因此王彥章最終沒有成功。
後梁末帝也害怕王彥章成功後難以控制,就把他調回大梁。
後唐盧程被罷免。
盧程因私事求于興唐府,興唐府的官吏們沒有答應,他就用鞭子抽打府吏的後背。
少尹任圜是後唐莊宗姐姐的丈夫,到盧程那裡去申訴。
盧程罵他說:“你是什麼下賤東西,想依靠你老婆的力量嗎?”後唐莊宗生氣地說:“我錯讓這蠢貨當了宰相。
”打算命盧程自殺,在盧質全力的解救下,才将他貶為右庶子。
八月,後梁奪取後唐的澤州,裴約殉死。
裴約秘密派使者向後唐莊宗告急,後唐莊宗說:“我哥哥不幸生下這個禽獸,隻有裴約能懂得順逆之理。
”回頭看着指揮使李紹斌說:“澤州是塊彈丸之地,朕沒有用,你為我把裴約帶回來。
”李紹斌到了澤州,城已攻破,裴約已死,後唐莊宗十分痛惜。
後梁任命段凝為招讨使,派王彥章、張漢傑去攻打郓州。
後梁末帝派遣段凝在黃河邊監督大軍作戰,敬翔、李振多次請求将他罷免,後梁末帝說:“段凝沒有過錯。
”李振說:“等他有了過錯,那國家就危險了。
”到這個時候,段凝用厚禮賄賂趙岩、 張求為招讨使,翔、振力争,不從。
于是宿将憤怒,士卒亦不服。
凝将全軍五萬濟河掠澶州,至頓丘。
梁主又命王彥章将保銮騎士萬人屯兖、郓之境,謀複郓州,仍以張漢傑監其軍。
梁将康延孝奔唐。
唐主引兵屯朝城,康延孝來奔,唐主解錦袍玉帶賜之,以為招讨指揮使。
問以梁事,對曰:“梁朝地不為狹,兵不為少,然主既暗懦,趙、張擅權,内結宮掖,外納貨賂。
段凝智勇俱無,專率斂行伍以奉權貴。
梁主不能專任将帥,常以近臣監之,進止可否,動為所制。
近又聞欲數道出兵,令董璋趣太原,霍彥威寇鎮定,王彥章攻郓州,段凝當陛下,決以十月大舉。
臣竊觀梁兵聚則不少,分則不多。
願陛下養勇蓄力,以待其分,帥精騎五千,自郓州直抵大梁,擒其僞主,旬月之間,天下定矣。
”唐主大悅。
九月,蜀主宴群臣于宣華苑。
蜀主以韓昭、潘在迎、顧在珣等為狎客,陪侍遊宴,與宮女雜坐,或為豔歌相唱和,亵慢無所不至。
樞密使宋光嗣等專斷國事,恣為威虐,務徇蜀主之欲以盜其權。
宰相王锴、庾傳素等各保寵祿,無敢規正。
潘在迎每勸蜀主誅谏者,無使謗國。
嘉州司馬劉贊獻陳後主三閣圖,并作歌以諷,賢良方正蒲禹卿對策語極切直,蜀主不能用。
至是以重陽宴近臣于宣華苑,酒酣,嘉王宗壽乘間極言社稷将危,流涕不已。
昭曰:“嘉王好酒悲。
”因諧笑而罷。
張漢傑,請求出任招讨使,敬翔、李振極力反對,後梁末帝不從。
于是老将都很憤怒,士卒也不服從段凝。
段凝率領五萬大軍渡過黃河侵掠澶州,到達頓丘。
後梁末帝又命令王彥章率領保銮騎士一萬多人駐紮在兖州、郓州交界處,打算收複郓州,派張漢傑監督他的軍隊。
後梁将領康延孝投奔後唐。
後唐莊宗率兵駐紮在朝城,康延孝前來投奔,後唐莊宗解下錦袍玉帶賞賜給他,并任命他為招讨指揮使。
後唐莊宗向康延孝詢問後梁的事情,康延孝回答說:“梁朝的地盤不算小,兵力也不少,然而梁主愚昧軟弱,趙岩、張漢傑獨攬大權,對内勾結後宮人員,對外接受賄賂。
段凝智勇全無,專門搜刮士卒來讨好權貴。
梁主不能把軍隊交給将帥獨立指揮,常用親信擔任監軍,決定軍隊的行動時,總受這些人制約。
近來又聽說梁主準備多路同時出兵,命令董璋直奔太原,霍彥威侵犯鎮定,王彥章攻打郓州,段凝抵擋陛下,決定在十月大舉進攻。
我私下認為梁軍集中在一起确實不少,一分散就不多了。
希望陛下養精蓄銳,等待他們分兵作戰,屆時您率五千精銳騎兵由郓州直搗大梁,抓獲僞主,十天到一個月之間,天下即可平定。
”後唐莊宗聽後十分高興。
九月,蜀主王衍在宣華苑宴請群臣。
蜀主把韓昭、潘在迎、顧在珣等當成陪伴嬉遊飲宴的人,經常陪侍蜀主吃喝玩樂,他們和宮女雜坐在一起,有時作一些豔歌互相唱和,輕慢粗俗,無所不至。
樞密使宋光嗣等專斷國家大事,任意逞威肆虐,緻力于滿足蜀主的欲望來竊取大權。
宰相王锴、庾傳素等各保自己的寵信和俸祿,不敢規勸糾正。
潘在迎經常勸說蜀主誅殺那些進谏的人,不讓他們诽謗國家。
嘉州司馬劉贊進獻陳後主三閣圖,并作歌加以諷谕,賢良方正蒲禹卿的對策也很懇切正直,蜀主都不采納。
到這時,因為重陽節在宣華苑宴請親近的大臣,酒興正濃時,嘉王王宗壽趁機極力陳說國家形勢危急,痛哭不已。
韓昭說:“嘉王喜歡在喝酒後哭泣。
”因此一笑了之。
冬十月朔,日食。
唐主救郓州,梁師敗績,王彥章死之。
唐主入大梁,梁主瑱自殺,唐遂滅梁。
唐自德勝失利以來,喪刍糧數百萬,租庸副使孔謙暴斂以供軍,民多流亡,租稅益少。
澤、潞未下,契丹屢寇瀛、涿。
又聞梁人欲大舉數道入寇,唐主深以為憂,召諸将會議。
李紹宏等皆以為郓州難守,請以易衛州及黎陽于梁,與之約和,休兵息民,更圖後舉。
唐主不悅,曰:“如此,吾無葬地矣。
”乃獨召郭崇韬問之,對曰:“陛下不栉沐、不解甲十五餘年,欲雪家國仇恥。
今已正尊号,始得郓州尺寸之地,不能守而棄之,臣恐将士解體,将來食盡衆散,雖畫河為境,誰為陛下守之?臣嘗細詢康延孝以河南之事,度己料彼,日夜思之,成敗之機,決在今歲。
梁今悉以精兵授段凝,決河自固,恃此不複為備。
凝非将材,不足畏。
降者皆言大梁無兵,陛下若留兵守魏,固保楊劉,自以精兵與郓州合勢,長驅入汴,僞主授首,則諸将自降。
不然,今秋不登,軍糧将盡,大功何由可成?諺曰:&lsquo當道築室,三年不成。
&rsquo帝王應運,必有天命在,陛下勿疑耳。
”唐主曰:“此正合朕志。
丈夫得則為王,失則為虜,吾行決矣。
”司天奏天道不利,不聽。
王彥章将攻郓州,李嗣源遣從珂逆戰,敗其前鋒,彥章退保中都。
捷奏至,唐主喜曰:“郓州告捷,足壯吾氣。
”命 冬十月初一,發生日食。
後唐莊宗援救郓州,梁軍大敗,王彥章戰死。
後唐莊宗進入大梁,後梁末帝朱瑱自殺,後唐消滅了後梁。
後唐自從在德勝失利以來,損失糧草數百萬,租庸副使孔謙強行大量征收賦稅來供應軍需,很多百姓都逃亡了,收上來的租稅越來越少。
澤州、潞州又沒有攻下來,契丹人又多次侵犯瀛州、涿州。
又聽說梁軍準備從四面八方大舉入侵,後唐莊宗為此深感憂慮,于是召集諸位将領商議對策。
李紹宏等都認為郓州難以堅守,請求用這個地方向後梁換取衛州和黎陽,和後梁定約和好,停止戰争,讓百姓得到休息,等到以後再行動。
後唐莊宗聽後很不高興,說:“這樣一來,我就沒有葬身之地了。
”于是單獨召見郭崇韬詢問,郭崇韬回答說:“陛下不梳頭洗臉,不解甲已經十五年多了,想洗雪國家的深仇大恨。
現在已經名正言順地做了皇帝,剛剛得到郓州這塊小地方,不能堅守而要放棄它,我擔心将士們會灰心喪氣,将來糧食吃完了,大家都四散而去,即使劃河為界,又有誰來為陛下堅守呢?我曾詳細地向康延孝問過黃河以南的情況,揣度自己,估計敵人,日夜思考這些事情,我認為成敗的機會就在今年。
梁國現在将全部的精兵交給了段凝,又挖開黃河堤岸來保護自己,他們依靠這些條件就不會再有防備。
段凝并不是有才能的将領,沒有什麼可畏懼的。
投降過來的人都說大梁沒有什麼軍隊,陛下如果能留下部分兵力堅守魏州,保衛楊劉,親自率領精兵和郓州聯合起來,長驅直入汴梁,殺死僞主,諸位将領自然投降。
不然的話,今年秋天五谷不豐收,軍糧很快就會吃完,大功怎能告成?俗話說:&lsquo當道築室,三年不成。
&rsquo帝王順應天運,定有天命,陛下不必再遲疑了。
”後唐莊宗說:“這話正合朕意。
大丈夫成則為王,敗則為虜,我決定行動了。
”司天奏稱天道不利,後唐莊宗沒有聽信。
王彥章準備攻打郓州,李嗣源派遣李從珂前去迎戰,打敗了王彥章的前鋒部隊,王彥章退守中都。
打了勝仗的消息傳來,後唐莊宗高興地說:“郓州首戰告捷,這足以激發我軍士氣。
”命令 将士悉遣其家歸興唐,亦遣夫人劉氏、皇子繼岌歸,與之訣曰:“事之成敗,在此一決。
若其不濟,當聚吾家于魏宮而焚之。
”濟河至郓州,中夜進軍,以李嗣源為前鋒,遇梁兵,一戰敗之,追至中都,圍之。
梁兵潰,追擊破之。
彥章走,将軍李紹奇追之,彥章重傷馬踬,遂擒之,并擒張漢傑等二百餘人,斬首數千級。
彥章嘗謂人曰:“李亞子鬥雞小兒,何足畏?”至是唐主謂之曰:“爾嘗謂我小兒,今日服未?且爾名善将,何不守兖州?中都無壁壘,何以自固?”彥章對曰:“天命已去,無足言者。
”唐主惜彥章之材,欲用之,賜藥傅其創,屢遣人誘谕之。
彥章曰:“餘本匹夫,蒙梁恩位至上将,與皇帝交戰十五年。
今兵敗力窮,死自其分,縱皇帝憐而生我,我何面目見天下之人乎?豈有朝為梁将,暮為唐臣?此我所不為也。
”唐主複遣嗣源自往谕之,彥章卧謂曰:“汝非邈佶烈乎?” 于是諸将稱賀,唐主舉酒屬嗣源曰:“今日之功,公與崇韬之力也。
向從紹宏輩語,大事去矣。
”謂諸将曰:“向所患惟彥章,今已就擒,是天意滅梁也。
段凝猶在河上,何向而可?”諸将以為東方諸鎮兵皆在段凝麾下,所餘空城耳,以天威臨之,無不下者。
若先廣地,東傅于海,然後觀釁而動,可以萬全。
康延孝固請亟取大梁,嗣源曰:“兵貴神速,今彥章就擒,段凝必未之知。
就使有人走告之,疑信之間尚須三日。
設若知吾所向,即發救兵,直路則阻決河, 将士全都把家屬送回興唐府,他也送夫人劉氏、皇子李繼岌回到興唐府,并和他們訣别說:“事情的成敗,在此一舉。
如果不能成功,就把我們全家集合到魏州的宮殿裡燒死。
”後唐莊宗渡過黃河到達郓州,半夜進軍,命令李嗣源擔任前鋒,遇到梁軍後,一戰就打敗梁軍,一直追到中都,并包圍中都城。
梁軍潰逃,唐軍追擊,打敗梁軍。
王彥章逃跑,将軍李紹奇追擊,王彥章身負重傷,馬也跌倒,于是抓獲王彥章,同時還抓獲張漢傑等二百多人,斬殺數千人。
王彥章曾經對别人說:“李亞子是個鬥雞小兒,有什麼可怕的?”到這時,後唐莊宗對他說:“你說我是鬥雞小兒,今天服不服?況且你名為良将,為什麼不守兖州?中都沒有修築壁壘,怎麼能堅守?”王彥章回答說:“天命已去,無話可說。
”後唐莊宗很愛惜王彥章的才能,打算任用他,賜藥讓他治療傷口,并多次派人去誘導他。
王彥章說:“我本是個平民,承蒙大梁的恩典,當了将軍,與陛下交戰十五年。
今天兵敗力窮,死是預料之中的事,縱使陛下可憐我,讓我活着,我又有什麼臉面去見天下人呢?哪有早晨還是梁将,晚上就變成唐臣的道理?這是我不能幹的事。
”後唐莊宗又派李嗣源親自去勸說他,王彥章躺着對李嗣源說:“你不是邈佶烈嗎?” 這時諸将都來祝賀勝利,後唐莊宗舉起酒杯對李嗣源說:“今日的功業,全靠你和郭崇韬的力量。
如果之前聽了李紹宏等人的話,就誤了大事。
”又對諸将說:“原來我所擔心的隻是王彥章,今天他已被抓獲,這是天意要消滅梁國。
段凝還在黃河邊上,我們向哪裡進攻才好呢?”諸将認為東方各鎮的兵力都集中在段凝的麾下,剩下的全是空城,憑陛下的天威去攻城,沒有攻不下的。
如果先擴大占領的地方,東至海邊,然後乘機行動,可以萬無一失。
康延孝堅決請求急速攻取大梁,李嗣源說:“兵貴神速,現在王彥章已經被抓獲,段凝一定還不知道這事。
即使有人跑去告訴他,段凝是信是疑也需要三天時間才能決定下來。
假使他知道了我軍去向,即刻發兵援救,從直路去,則有決口的黃河阻擋, 須自白馬南渡,舟楫亦難猝辦。
此去大梁至近,無險,方陳兼程,信宿可至。
段凝未離河上,友貞已為吾擒矣。
延孝之言是也,請陛下以大軍徐進,臣願以千騎前驅。
”唐主從之。
令下,諸軍踴躍。
嗣源是夕遂行,明日唐主發中都。
以王彥章終不為用,斬之。
越二日,至曹州,梁守将降。
梁主聞彥章就擒,唐軍且至,聚族而哭。
召群臣問策,皆莫能對,謂敬翔曰:“朕忽卿言,以至于此。
今事急矣,将若之何?”翔泣曰:“臣受先帝厚恩,殆将三紀,名為宰相,其實朱氏老奴,事陛下如郎君。
前後獻言,莫匪盡忠。
陛下不用,緻有今日。
雖使良、平更生,誰能為陛下計者?臣願先賜死,不忍見宗廟之亡也。
”因與梁主相向恸哭。
時城中尚有控鶴軍數千,朱珪請帥之出戰,梁主不從,命王瓒驅市人乘城為備。
梁主疑諸兄弟乘危謀亂,盡殺之。
梁主登建國樓,或請幸洛陽收軍拒唐,唐雖得都城,勢不能久留。
或請幸段凝軍,指揮使皇甫麟曰:“凝本非将材,官由幸進。
今危窘之際,望其臨機制勝,轉敗為功,難矣。
且凝聞彥章軍敗,其膽已破,安知能終為陛下盡節乎?”趙岩曰:“事勢如此,一下此樓,誰心可保?” 需要從白馬向南渡過黃河,渡河的船隻也難很快辦齊。
從這裡到大梁最近,又沒有險要的地方,把軍隊排成方陣,晝夜兼程,兩個晚上就可以到達。
段凝還沒有離開黃河邊上,朱友貞就已被我們抓住了。
康延孝所說的是對的,請求陛下率領大軍慢慢推進,我願率領一千騎兵作為前鋒。
”後唐莊宗聽從了他的意見。
命令下達以後,各路軍隊踴躍響應。
李嗣源當天晚上就出發了,第二天,後唐莊宗從中都出發。
因為王彥章最終也不願為後唐所用,于是把他殺掉。
過了兩天,後唐軍隊到達曹州,後梁守将也投降了後唐。
後梁末帝聽說王彥章已經被抓獲,後唐軍隊即将到來,全家族的人都聚在一起哭泣。
後梁末帝又召集群臣詢問對策,大家都沒有回答,他又對敬翔說:“我忽略了愛卿的話,以緻到了如此地步。
現在事情緊急,該怎麼辦呢?”敬翔哭泣着說:“我蒙受先帝的厚恩,将近三十六年了,名為宰相,其實是朱家的老奴,侍奉陛下就像侍候少爺一樣。
我先後進獻的意見,無一不是忠心耿耿。
陛下不采納我的意見,才導緻今天這樣的局面。
即使讓漢代的張良、陳平再生,誰又能為陛下想出好辦法來呢?我希望陛下賜我先死,我不忍心看到國家的滅亡。
”于是和後梁末帝面對面地痛哭起來。
當時城中尚有幾千控鶴軍,朱珪請求率領這些軍隊出去迎戰,後梁末帝沒有答應,而是命令王瓒驅趕市民登城守備。
後梁末帝懷疑他的兄弟們會乘危謀亂,于是把他們全部殺掉。
後梁末帝登上建國樓,有人請求他到洛陽,把軍隊集合起來抵禦後唐軍隊,後唐雖然占領了都城,但勢必難以久留。
有人請求後梁末帝到段凝的軍隊那裡,指揮使皇甫麟說:“段凝本來不是将才,他的官位是因得寵才晉升的。
現在正值危難之際,希望他面對形勢靈活機動地取得勝利,轉敗為勝、建功立業是很難的。
況且段凝聽說王彥章軍戰敗,已吓破膽,怎知他在最後時刻能不能為陛下盡忠盡節呢?”趙岩說:“事态發展到這樣的地步,一下此樓,誰的心都難保證。
” 梁主複召宰相謀之,鄭珏請自懷傳國寶詐降以纾國難,梁主曰:“今日固不敢愛寶,但此策竟可了否?”珏俯首久之曰:“但恐未了。
”左右皆縮頸而笑。
梁主日夜涕泣,不知所為。
置傳國寶于卧内,忽失之,已為左右竊之迎唐軍矣。
趙岩曰:“吾待溫許州厚,必不負我。
”遂奔許州。
梁主謂皇甫麟曰:“吾不能自裁,卿可斷吾首。
”麟泣曰:“臣為陛下揮劍死唐軍則可矣,不敢奉此诏。
”梁主曰:“卿欲賣我邪?”麟欲自刭,梁主持之曰:“與卿俱死。
”麟遂弑梁主,因自殺。
梁主為人溫恭儉約,無荒淫之失,但寵信趙、張,使擅威福,疏棄敬、李舊臣,不用其言,以至于亡。
李嗣源軍行五日至大梁,王瓒開門出降。
是日,唐主亦至,入自梁門,嗣源迎賀,唐主喜不自勝,手引嗣源衣,以頭觸之曰:“吾有天下,卿父子之功也,天下與爾共之。
” 李振謂敬翔曰:“有诏洗滌吾輩,相與朝新君乎?”翔曰:“吾二人為梁宰相,君昏不能谏,國亡不能救,新君若問,将何辭以對?”是夕未曙,或報翔曰:“李太保已入朝矣。
”翔歎曰:“李振謬為丈夫,國亡君死,何面目入建國門乎?”乃缢而死。
趙岩至許州,溫昭圖斬之,複名韬。
诏漆朱友貞首,函之藏于太社。
梁段凝降唐。
後梁末帝又召集宰相來商量,鄭珏請求自己拿着傳國之寶去佯裝投降後唐來緩解國難,後梁末帝說:“今天我固然不敢吝惜國寶,隻是這辦法最終真能解除國難嗎?”鄭珏低下了頭,好久才說:“恐怕不能解除。
”後梁末帝的左右侍從都縮着脖子發笑。
後梁末帝日夜哭哭啼啼,不知怎麼辦才好。
他把傳國之寶放在卧室裡,忽然失蹤了,原來已被身邊的人偷去迎接後唐軍隊了。
趙岩說:“我待溫許州很好,他一定不會辜負我。
”于是逃奔許州。
後梁末帝對皇甫麟說:“我不能自殺,你可以把我的頭砍下來。
”皇甫麟哭着說:“我為陛下揮劍抗戰死于唐軍之手是可以的,但不敢接受這個诏令。
”後梁末帝說:“你想出賣我嗎?”皇甫麟想自殺,後梁末帝拉住他說:“我和你一起死。
”皇甫麟于是殺了後梁末帝,随後自殺。
後梁末帝為人溫和恭敬,簡樸無華,沒有荒淫方面的過失,隻是特别寵信趙岩和張漢傑,使他們擅權作威作福,疏遠和抛棄了敬翔、李振等舊臣,不采納他們的意見,所以才導緻國家滅亡。
李嗣源的軍隊走了五天到達大梁,王瓒打開城門出來投降。
這一天,後唐莊宗也到達大梁,從梁門進入城内,李嗣源出來迎接并祝賀,後唐莊宗喜不自勝,用手拉着李嗣源的衣服,用頭撞了一下李嗣源說:“我能取得天下,是你父子二人的功勞,我和你們共享天下。
” 李振對敬翔說:“如果後唐莊宗下诏為我們洗雪,我們能一起朝見新的君主嗎?”敬翔說:“我們兩個人是梁國的宰相,君主昏庸沒有努力進谏,國家要滅亡了沒有辦法拯救,如果新的君主問我們這事,我們要拿什麼話來回答呢?”這天夜裡天亮前,有人報告敬翔說:“李太保已經進宮朝見了。
”敬翔歎息地說:“李振枉為大丈夫,現在國亡君死,我們還有什麼臉再進入大梁的建國門呢?”于是自缢而死。
趙岩到了許州,溫昭圖斬殺了他,恢複原名溫韬。
後唐莊宗下诏,給後梁末帝朱友貞的首級塗上油漆,然後用匣子裝好,放在太社裡面。
後梁段凝投降後唐。
段凝入援,以杜晏球為前鋒。
至封丘,遇李從珂,晏球先降,凝衆五萬亦降。
帝勞之,賜姓名李紹欽。
凝出入公卿間,揚揚自得,無愧色。
梁之舊臣皆欲龁其面,抉其心。
晏球亦賜姓名李紹虔。
唐貶梁宰相鄭珏以下十一人。
以其世受唐恩,而仕梁貴顯也。
敬翔、李振、趙岩、張漢傑等伏誅,夷其族。
敬翔既死,段凝、杜晏球上言:“僞梁要人趙岩、張漢傑等,竊弄威福,殘蠹群生,不可不誅。
”诏敬翔、李振首佐朱溫,共傾唐祚,可并族誅。
岩至許州,亦為溫韬所殺。
唐毀梁宗廟,追廢朱溫、朱友貞為庶人。
梁諸藩鎮入朝于唐者,皆複其任。
宋州節度使袁象先首來入朝,辇珍貨數十萬,遍賂劉夫人及權貴、伶官、宦者,中外争譽之,恩寵隆異。
唐以郭崇韬守侍中。
崇韬權兼内外,謀猷規益,竭忠無隐,頗亦薦引人物。
豆盧革受成而已,無所裁正。
梁河南尹張宗奭入朝于唐。
宗奭來朝,複名全義。
唐主欲發梁太祖墓,斲棺焚屍,全義言:“朱溫雖國之深仇,然其人已死,刑無可加,屠滅其家,足以為報,乞免焚斲,以存聖恩。
”唐主從之,但鏟其阙室,削封樹而已。
唐加李嗣源中書令。
楚王殷遣使入貢于唐。
段凝入朝增援,用杜晏球為前鋒。
到了封丘後,遇上李從珂的部隊,杜晏球率先投降了後唐,段凝率五萬大軍也投降了後唐。
後唐莊宗慰勞了他們,并賜給段凝姓名叫李紹欽。
段凝出入于後唐朝廷公卿之間,揚揚自得,臉上沒有一點愧色。
後梁的舊臣們都想咬他的臉,挖他的心。
後唐莊宗也賜給杜晏球姓名叫李紹虔。
後唐貶後梁宰相鄭珏以下等十一人。
因為這些人世代蒙受唐朝的恩德,而在後梁做官時又很顯貴。
敬翔、李振、趙岩、張漢傑等人被誅殺,并誅滅他們全族。
敬翔死後,段凝、杜晏球上書後唐莊宗說:“僞梁的要害人物趙岩、張漢傑等人竊取權力,作威作福,殘害百姓,不可不殺。
”後唐莊宗下诏說,敬翔、李振帶頭幫助朱溫颠覆唐朝,可以一并誅滅全族。
趙岩到許州後也被溫韬所殺。
後唐毀掉後梁的宗廟,追廢朱溫、朱友貞為平民。
後梁各藩鎮進朝投降後唐的人都恢複職務。
宋州節度使袁象先首先入朝觐見,用車子拉着數十萬珍寶财貨,把劉夫人以及權貴、伶官、宦官等全部賄賂個遍,朝廷内外都争相說他的好話,因此後唐莊宗對他的恩寵格外隆重。
後唐任命郭崇韬暫時擔任侍中。
郭崇韬的權力兼管内外,謀劃經營,全心全意,沒有一點隐瞞,還很能引薦人物。
豆盧革隻是接受執行已确定的決策,沒有修訂改正。
後梁河南尹張宗奭來後唐朝見。
張宗奭來後唐朝見,恢複原名為張全義。
後唐莊宗打算挖掘後梁太祖的墳墓,劈棺焚屍,張全義上書說:“朱溫雖然是國家的大仇人,然而他已死去,無法加以懲罰,誅滅他的全家,足以報仇了,請不要再劈棺焚屍,以保留皇帝對他的恩情。
”後唐莊宗聽從了他的意見,隻是鏟除阙室,砍掉墳上的樹木而已。
後唐莊宗加封李嗣源為中書令。
楚王馬殷派使者向後唐進貢。
殷遣其子希範入見,納行營都統印,上本道将吏籍。
吳遣使如唐。
唐遣使以滅梁告吳,徐溫尤嚴可求曰:“公前沮吾計,今将奈何?”可求笑曰:“聞唐主始得中原,志氣驕滿,禦下無法,不出數年,将有内變。
吾但當卑辭厚禮,保境安民以待之耳。
”唐使稱诏,吳人不受。
唐主易其書,用敵國之禮,吳人複書稱“大吳國主”,辭禮如箋表。
吳貶鐘泰章為饒州刺史。
吳人有告壽州團練使鐘泰章侵市官馬者,徐知诰遣王稔代之,以泰章為饒州刺史。
徐溫召至金陵,使陳彥謙诘之三,不對。
或問泰章何以不自辨。
泰章曰:“吾在壽州,去淮數裡,步騎五千,苟有他志,豈王稔單騎能代之乎?我義不負國,雖黜為縣令亦行,況刺史乎?何為自辨以彰朝廷之失?”知诰請收泰章治罪,徐溫曰:“吾非泰章,已死于張颢之手,今日富貴,安可負之?”命知诰為子景通娶其女以解之。
時張崇在廬州,貪暴不法,廬江民訟縣令受财,知诰遣侍禦史知雜事楊廷式往按之。
廷式曰:“雜端推事,其體至重,職業不可不行。
”知诰曰:“何如?”廷式曰:“械系張崇,使吏如昇州簿責都統。
”知诰曰:“何至是?”廷式曰:“縣令 楚王馬殷派他的兒子馬希範進京朝見,交出行營都統的印信,送上本道将吏的名冊。
吳國派使者到後唐。
後唐派使者把消滅後梁的消息告訴吳國,徐溫責怪嚴可求說:“你從前阻止我的計劃,現在怎麼辦呢?”嚴可求笑着說:“聽說唐主剛剛取得中原地區,志驕意滿,統禦下面的人時根本沒有法度,不出數年,内部就會發生變亂。
我們隻要對他們說話恭恭敬敬,再送上豐厚的禮物,保衛好我們的國境,使老百姓得到安甯,以此來等待他們發生變化。
”後唐的使者到吳國說是唐帝下的诏書,吳人不接受。
後唐莊宗改了書信的規格,用平等國家的口氣,吳人回信時稱“大吳國主”,信中的用辭和禮節就像下級對待上級一樣。
吳國貶鐘泰章為饒州刺史。
吳國有人上告壽州團練使鐘泰章侵占或賣掉官馬,徐知诰派王稔去代替鐘泰章的職務,貶鐘泰章為饒州刺史。
徐溫把鐘泰章召回金陵,讓陳彥謙責問他三次,都沒有回答。
有人問鐘泰章為什麼不為自己辯解,鐘泰章說:“我在壽州,離淮水隻有幾裡遠,步兵、騎兵不下五千人,如有别的想法,難道王稔能靠他單人匹馬來代替我?基于道義,我不辜負國家,就是把我貶為縣令我也執行,何況是刺史呢?為什麼要為自己辯解來張揚朝廷的過失呢?”徐知诰請求把鐘泰章抓起來治罪,徐溫說:“如果不是鐘泰章,我早已死在張颢的手下,現在我富貴了,怎麼可以對不起他呢?”于是命令徐知诰為他的兒子徐景通娶了鐘泰章的女兒,以示和解。
當時張崇在廬州貪婪殘暴,不守法令,廬江百姓控告縣令接受賄賂,徐知诰派侍禦史知雜事楊廷式前往調查此事。
楊廷式說:“侍禦史知雜事辦案,體統非常重要,職責所在,不能不按規矩辦事。
”徐知诰問:“要怎麼辦呢?”楊廷式說:“把張崇戴上刑具抓起來,派官吏到昇州,根據文書所列罪狀逐一責問徐溫都統。
”徐知诰說:“何必要大動幹戈到這個程度呢?”楊廷式說:“縣令 微官,張崇使之取民财轉獻都統耳,豈可舍大而诘小乎?”知诰以是重之。
彗星見。
彗出輿鬼,長丈餘,蜀司天監言國有大災,蜀主诏于玉局化設道場。
右補阙張雲上疏,以為“百姓怨氣上徹于天,故彗星見。
此乃亡國之征,非祈禳可弭”。
蜀主怒,流雲黎州,道卒。
十一月,唐以李紹欽為泰甯節度使。
紹欽因伶人景進納貨于宮掖,故有是命。
唐主幼善音律,或時自傅粉墨,與優人共戲于庭,以悅劉夫人。
優名謂之“李天下”,嘗自呼曰:“李天下,李天下。
”優人敬新磨遽前批其頰,唐主失色,新磨徐曰:“理天下者隻有一人,尚誰呼邪?”唐主悅,厚賜之。
嘗畋中牟,踐民稼,中牟令當馬前谏曰:“陛下為民父母,奈何毀其所食,使轉死溝壑乎?”唐主怒,叱去,将殺之。
新磨追擒至馬前責之曰:“汝為縣令,獨不知吾天子好獵邪?奈何縱民耕種以妨吾天子之馳騁乎?汝罪當死。
”因請行刑,唐主笑而釋之。
諸伶出入宮掖,侮弄缙紳,群臣憤嫉,莫敢出氣。
亦有反相附托,以希恩澤者,四方藩鎮争以貨賂結之。
其尤蠹政害人者,景進為之首。
進好采闾閻鄙細事以聞,唐主亦欲知外間事,遂委進以耳目。
進每奏事,常屏左右問之, 是小官,張崇派他們搜刮民财都轉獻給徐溫都統,怎麼可以放過大官而責問小官呢?”徐知诰因此很器重他。
出現彗星。
輿鬼星附近出現彗星,一丈多長,蜀國司天監說國家将發生大災難,蜀主王衍下诏書,讓在玉局化設置道場。
右補阙張雲上疏,認為“這是百姓的怨氣上升到天上,所以才會出現彗星。
這是國家要滅亡的征兆,不是祈福消災可以解決的”。
蜀主非常生氣,把張雲流放到黎州,結果死在路上。
十一月,後唐任命李紹欽為泰甯節度使。
李紹欽通過伶人景進向宮裡貢獻财物,因此有這項任命。
後唐莊宗小時候就喜歡音樂,有時也自己塗上粉墨和優伶一起在宮廷裡演戲玩,來讨劉夫人高興。
他的藝名叫“李天下”,他也曾經自己叫自己“李天下,李天下”。
有個叫敬新磨的戲子突然上前打他的臉,後唐莊宗頓時變了臉色,新磨慢慢地說:“治理天下的人隻有一個,你還叫誰呢?”後唐莊宗聽了很高興,并賞賜給他豐厚的禮物。
後唐莊宗曾經在中牟打獵,踐踏了百姓的莊稼,中牟縣令站在他的馬前進谏說:“陛下身為老百姓的父母,怎麼能夠毀壞他們所吃的東西,害他們餓死後屍體被扔到山溝裡呢?”後唐莊宗聽了十分生氣,大聲斥責,讓他離開,準備殺死他。
敬新磨追上中牟縣令,并把他抓回到後唐莊宗的馬前,責罵他說:“你當縣令,難道不知道我們的天子喜歡打獵嗎?為什麼你要讓百姓任意耕種,來妨礙我們的天子馳騁打獵呢?你罪當處死。
”因此請求後唐莊宗把他殺死,後唐莊宗被逗笑了,就把縣令釋放了。
優伶們出入皇宮,捉弄欺負士大夫,大臣們非常氣憤,又不敢對他們生氣。
也有人反過來依附他們,以求取後唐莊宗的恩澤,各地藩鎮官員也争相賄賂巴結他們。
害政害人最嚴重的,景進是排名第一的。
景進喜歡采集一些民間小事說給後唐莊宗聽,後唐莊宗也想知道一些外面的事,于是就把景進當作自己的耳目。
景進每次奏事時,後唐莊宗常讓左右侍從退下後才問他, 由是進得施其讒慝,幹豫政事。
自将相大臣皆憚之。
唐朱友謙、溫韬入朝。
友謙入朝,唐主與之宴,寵錫無算,賜姓名曰李繼麟。
康延孝亦賜姓名李紹琛,賜溫韬姓名曰李紹沖。
紹沖多赍金帛賂劉夫人及權貴伶宦,旬日複遣還鎮。
郭崇韬曰:“溫韬發唐山陵殆遍,其罪與朱溫相埒耳,何得複居方鎮?天下義士其謂我何?”上曰:“入汴之初,已赦其罪。
”竟遣之。
唐省文武官。
中書奏以國用未充,請量留三省、寺、監官,餘并停。
诏從之,人頗咨怨。
唐廢北都為成德軍,梁東京為宣武軍,以宋州為歸德軍。
唐以趙光胤、韋說同平章事,豆盧革判租庸,兼鹽鐵轉運使。
議者以郭崇韬不能知朝廷典故,當用前朝名家以佐之。
或薦禮部尚書薛廷珪、太子少保李琪耆宿有文。
崇韬奏廷珪浮華無相業,琪傾險無士風,尚書左丞趙光胤廉潔方正,有宰相器;豆盧革薦禮部侍郎韋說谙練朝章,故有是命。
光胤,光逢之弟也,性輕率,喜自矜。
說謹重守常而已。
光逢自梁朝罷相,杜門不交賓客,光胤時往見之,語及政事。
他日,光逢署其戶曰:“請不言中書事。
”孔謙畏張憲公正,欲專使務,言于郭崇韬,奏為東京副留守。
崇韬複奏,以豆盧革判租庸兼諸道鹽鐵轉運使,謙彌失望。
因此景進得以趁機說别人的壞話,幹預政事。
從将相大臣以下的官員們都害怕他。
後唐朱友謙、溫韬入朝拜見後唐莊宗。
朱友謙入朝拜見後唐莊宗,後唐莊宗設宴款待,給他的賞賜無法計算,并賜給他姓名叫李繼麟。
也賜給康延孝的姓名叫李紹琛,賜給溫韬的姓名叫李紹沖。
李紹沖帶了很多金帛送給劉夫人及一些權貴優伶宦官,十幾天後,又派他返回原來的鎮所。
郭崇韬說:“溫韬幾乎挖遍了唐朝皇帝的墳墓,他的罪過和朱溫相等,怎能又讓他去管方鎮。
天下的義士會說我們什麼呢?”後
會郓州将盧順密來奔,言曰:“郓州守兵不滿千人,可襲取也。
”郭崇韬等皆以為不可,唐主密召李嗣源謀之曰:“梁人志在澤、潞,不備東方,若得東平,則潰其心腹,東平果可取乎?”嗣源自胡柳有度河之慚,常欲立奇功以補過,對曰:“今用兵歲久,生民 劉太妃到曹太後的宮裡祝賀,面有喜色,曹太後反而忸怩不安。
劉太妃說:“希望我們的兒子能長久地做皇帝,我們死後埋在地下,園陵有主,其他還有什麼說的?”兩人因此相對哭泣。
後唐莊宗任命豆盧革、盧程為同平章事,郭崇韬、張居翰為樞密使。
豆盧革、盧程兩個人都很淺薄,沒有别的才能,後唐莊宗隻是因為他們是仕宦世家,過去王府的僚屬,所以起用他們。
李紹宏從幽州召回,郭崇韬忌恨他的職位在自己之上,就推薦張居翰,把李紹宏任命為宣徽使,李紹宏因此憎恨郭崇韬。
張居翰和順恭謹,膽小怕事,軍國機要大都由郭崇韬掌握。
孔謙自認為應當擔任租庸使,大家認為他地位寒微,所以郭崇韬推薦張憲為租庸使,孔謙為副使,孔謙心中也不高興。
後唐建立東京、西京以及北都。
後唐把魏州升為興唐府,在這裡建東京。
又在太原府建西京,同時把鎮州升為真定府,在那裡建北都。
當時後唐所統治的共有十三節度、五十州。
閏四月,後唐在晉陽建立宗廟。
後唐莊宗追尊曾祖父李執誼為懿祖昭烈皇帝,祖父李國昌為獻祖文皇帝,父親晉王李克用為太祖武皇帝。
在晉陽建立宗廟,從高祖、太宗、懿宗、昭宗至懿祖以下共分七室。
後唐派李嗣源襲擊後梁的郓州,攻占了郓州,任命李嗣源為節度使。
契丹曾多次侵犯晉國的幽州,衛州又被後梁占領,潞州内部發生叛亂,人們都感到危險,認為不能消滅後梁,後唐莊宗也為此擔憂。
正好後梁郓州将領盧順密前來投奔,并說:“駐守郓州的士兵不足一千人,可以襲取郓州。
”郭崇韬等都認為不可行,後唐莊宗秘密召見李嗣源,和他謀劃說:“梁人意在吞并澤州、潞州,東邊沒有防備,如果能取得東平,他的心腹之地就崩潰了,東平果真可以奪取嗎?”李嗣源為在胡柳陂匆忙北渡黃河而慚愧,常想建立奇功來彌補過錯,于是回答說:“現在多年用兵,百姓 疲弊,苟非出奇取勝,大功何由可成?臣願獨當此役,必有以報。
”唐主悅,遣嗣源将精兵五千趣郓州。
日暮陰雨道黑,将士皆不欲進,高行周曰:“此天贊我也,彼必無備。
”夜度河至城下,郓人不知。
李從珂先登,殺守卒,啟關納外兵,進攻牙城,拔之。
嗣源禁焚掠,撫吏民,唐主大喜曰:“總管真奇才,吾事集矣。
”即以為天平節度使。
梁主大懼,遣使诘讓諸将段凝、王彥章等,趣令進戰。
五月,梁遣招讨使王彥章攻唐德勝南城,拔之,進攻楊劉。
六月,唐主救之,梁兵退。
秋七月,彥章罷。
敬翔知梁室已危,以繩内靴中,入見梁主曰:“先帝取天下,不以臣為不肖,所謀無不用。
今敵勢益強,而陛下棄忽臣言,臣身無用,不如死。
”引繩将自經,梁主止之,問所欲言,謝曰:“事急矣,非用王彥章為大将,不可救也。
”梁主從之,以彥章為招讨使,仍以段凝為副。
唐主聞之,自将親軍屯澶州,命朱守殷守德勝,戒之曰:“王鐵槍勇決,宜謹備之。
”守殷,王幼時所役蒼頭也。
五月,遣使征兵于吳,徐溫欲持兩端,遣兵循海助其勝者,嚴可求不可,乃止。
梁主召王彥章問以破敵之期,彥章對曰:“三日。
”左右皆失笑。
彥章出,兩日,馳至滑州,置酒大會,陰遣人具舟于楊村。
夜命甲兵六百,皆持巨斧,載冶者具鞴炭,乘流而下。
會飲尚未散,彥章陽起更衣,引精兵數千循河南岸趨德勝。
困頓疲憊,如果不出奇制勝,怎能建立大功?我希望一個人承擔這次戰役,一定會報告好消息。
”後唐莊宗很高興,派李嗣源率領精兵五千直奔郓州。
走到傍晚時陰雨綿綿,道路漆黑,将士都不願再繼續前進,高行周說:“這是上天助我,他們一定毫無準備。
”于是連夜渡過黃河到達郓州城下,郓州人根本不知道。
李從珂率先登城,殺死守兵,打開城門把外面的軍隊放進來,接着攻下了牙城。
李嗣源禁止焚燒擄掠,安撫那裡官吏和百姓,後唐莊宗聞訊十分高興地說:“李總管真是奇才,我的事要成功了。
”于是任命李嗣源為天平節度使。
後梁末帝聽說後十分害怕,派使者去責問段凝、王彥章等将領,催促他們進軍作戰。
五月,後梁派招讨使王彥章進攻後唐德勝南城,攻克之後,又進攻楊劉。
六月,後唐莊宗援救楊劉,梁兵撤退。
秋七月,王彥章被罷免。
敬翔知道後梁朝廷已經處境危險,把繩子裝在靴子裡,進宮去見後梁末帝說:“先帝奪取天下時不認為我沒有才能,我的主意無不采用。
現在敵人的勢力日益強大,而陛下丢開忽略我的話,我沒用了,不如去死。
”抽出繩子就要自缢,後梁末帝制止他,問他想說什麼,敬翔道歉說:“現在事情十分緊急,不用王彥章為大将,不能挽救危局。
”後梁末帝聽從了他的建議,任命王彥章為招讨使,還用段凝為副招讨使。
後唐莊宗聽說後,親自率領親軍駐紮在澶州,命令朱守殷堅守德勝,告誡他說:“王鐵槍勇敢果斷,應當小心防備他。
”朱守殷是後唐莊宗小時候所用的奴仆。
五月,後梁派使者到吳國征求兵力,徐溫打算腳踩兩隻船,派水兵沿海幫助取得勝利的一方,嚴可求不同意,于是停止行動。
後梁末帝召見王彥章問他多長時間可以擊敗敵人,王彥章回答說:“三天。
”後梁末帝身邊的近臣都啞然失笑。
王彥章率兵出發,兩天時間就飛速趕到了滑州,大辦宴會,同時秘密派人在楊村準備舟船。
晚上,命令六百名士卒都手拿大斧,船上載着冶煉的工匠和皮囊、炭,順流而下。
這時宴會還沒有結束,王彥章佯裝出去上廁所,率領數千精兵沿着黃河南岸直奔德勝城。
天微雨,朱守殷不為備,舟中兵舉燒斷之,因以巨斧斬浮橋,而彥章引兵急擊南城,破之,時适三日矣。
守殷救之不及,彥章進攻諸寨,皆拔之,聲勢大振。
唐主遣宦者焦彥賓急趣楊劉,與鎮使李周固守。
命守殷棄北城,撤屋為筏,載兵械浮河東下,助楊劉守備。
王彥章亦撤南城屋材浮河而下,每遇彎曲,辄于中流交鬥,一日百戰,互有勝負。
比及楊劉,殆亡士卒之半。
彥章以十萬衆攻楊劉,城垂陷者數四。
李周悉力拒之,與士卒同甘苦,彥章不能克,退屯城南。
唐主引兵救之,曰:“李周在内,何憂?”日行六十裡,不廢畋獵。
六月,至楊劉。
梁兵塹壘不可入,唐主問計于郭崇韬,對曰:“請築壘于博州東岸,以固河津,既得以應接東平,又可以分賊兵勢。
但慮彥章薄我,城不能就。
願募死士日挑戰以綴之,旬日不東,則城成矣。
”時李嗣源守郓州,河北聲問不通,人心漸離,不保朝夕。
會梁将康延孝密請降于嗣源,延孝者,太原胡人,有罪奔梁。
嗣源遣押牙範延光送延孝蠟書,延光因言于唐主:“請築壘馬家口以通郓州之路。
” 唐主遣崇韬将萬人夜發,度河築之,晝夜不息,自與梁人晝夜苦戰。
崇韬築城六日,彥章聞之,将兵數萬馳至急攻。
時版築僅畢,未有守備。
崇韬慰谕士卒,以身先之, 這時天下着小雨,朱守殷沒有防備,船上的士兵用火燒斷城門鎖,用大斧把浮橋砍斷,而王彥章率兵急攻南城,南城被攻破,這時正好是接受命令後的第三天。
朱守殷已來不及援救,王彥章又進攻其他營寨,都攻了下來,于是聲勢大振。
後唐莊宗派宦官焦彥賓迅速趕到楊劉,和楊劉鎮使李周在那裡堅守。
命令朱守殷放棄德勝北城,把房屋拆掉做成木筏,載着士兵和武器從黃河向東漂流而下,幫助楊劉堅守。
王彥章也将德勝南城的房屋拆掉做成木筏順着黃河漂流而下,每遇到黃河彎曲的地方就在河流中間交戰,每日雙方交戰百餘次,互有勝負。
等到達楊劉時,朱守殷的士卒有一半傷亡。
王彥章率領十萬大軍向楊劉城發起進攻,多次差一點把城攻破。
李周率軍全力抵禦,與士卒同甘共苦,王彥章未能攻克,便率兵退到城南駐紮下來。
後唐莊宗率兵前來援救楊劉,并說:“有李周在城裡,有什麼好憂慮的呢?”于是日行六十裡,還照常打獵。
六月,後唐莊宗率兵到達楊劉。
梁軍修築了溝塹壁壘,很難深入,後唐莊宗問郭崇韬怎麼辦好,郭崇韬回答說:“請在博州東岸修築營壘,以鞏固黃河渡口,這樣既可以接應東平,又可以分散敵人兵力。
隻是擔心王彥章逼近我們,城沒法修好。
希望招募敢死之士,每天讓他們向敵挑戰,以牽制敵人,如果王彥章十幾天不向東來,城壘就可以修好了。
”這時李嗣源在郓州堅守,黃河以北的消息一點不通,人心離散,朝不保夕。
恰好後梁将軍康延孝秘密請求投降李嗣源,康延孝是太原胡人,因為有罪,逃奔到後梁。
李嗣源派押牙範延光把康延孝投降的信用蠟封好,送交給後唐莊宗,範延光因此對後唐莊宗說:“請在馬家口修築城壘,打開通往郓州的道路。
” 後唐莊宗派郭崇韬率領一萬士卒連夜出發,渡過黃河,晝夜不停地在那裡修築城壘,親自率軍和梁軍晝夜奮戰。
郭崇韬修築城壘修了六天,王彥章聞訊率領數萬大軍趕來急攻城壘。
當時城牆剛剛修完,還沒有守備設施。
郭崇韬慰勞士卒,挺身上前, 四面拒戰。
唐主引大軍救之,彥章退保鄒家口,郓州奏報始通。
李嗣源請正朱守殷覆軍之罪,不從。
七月,唐主引兵南,彥章等複趣楊劉。
李紹榮直抵梁營,擒其斥候,又以火筏焚其連艦。
彥章等走保楊村,唐兵追擊之,梁兵前後死者且萬人。
楊劉圍解,城中無食已三日矣。
彥章疾趙、張亂政,謂所親曰:“待我成功還,當盡誅奸臣,以謝天下。
”趙、張聞之,私相謂曰:“我輩甯死于沙陀,不可為彥章所殺。
”相與協力傾之。
段凝素疾彥章,而谄附趙、張,百方沮撓之,惟恐其有功。
每捷奏至,趙、張悉歸功于凝,由是彥章功竟無成。
梁主猶恐彥章成功難制,征還大梁。
唐盧程罷。
程以私事幹興唐府,府吏不能應,鞭吏背。
少尹任圜,唐主姊婿也,詣程訴之。
程罵曰:“公何等蟲豸,欲倚婦力邪?”唐主怒曰:“朕誤相此癡物。
”欲賜自盡,盧質力救之,乃貶右庶子。
八月,梁取唐澤州,裴約死之。
裴約遣間使告急,唐主曰:“吾兄不幸,乃生枭獍,裴約獨能知逆順。
”顧謂指揮使李紹斌曰:“澤州彈丸之地,朕無所用,卿為我取裴約以來。
”紹斌至,城已陷,約死,唐主深惜之。
梁以段凝為招讨使,遣王彥章、張漢傑攻郓州。
梁主遣段凝監軍河上,敬翔、李振屢請罷之,梁主曰:“凝未有過。
”振曰:“俟其有過,則社稷危矣。
”至是,凝厚賂趙、 四面抗戰。
後唐莊宗率領大軍前來援救,王彥章退守鄒家口,郓州奏報的道路才打通。
李嗣源請求治朱守殷覆軍之罪,後唐莊宗沒有接受他的意見。
七月,後唐莊宗率軍向南進發,王彥章又趕赴楊劉。
李紹榮直抵後梁軍營,抓獲梁軍的哨兵,又用火點燃木筏燒了梁軍連在一起的戰船。
王彥章等撤到楊村堅守,唐軍追擊梁軍,梁軍前後死了将近一萬人。
楊劉解除包圍時,城中已經三天沒有糧食吃了。
王彥章憎恨趙岩、張漢傑幹擾國政,對親信說:“等我成功回來,将殺掉全部奸臣,來向天下百姓謝罪。
”趙岩、張漢傑聽說後,私下議論說:“我們甯願死在沙陀人手裡,也不能被王彥章殺死。
”于是相互協力傾軋王彥章。
段凝一向忌恨王彥章,而谄媚依附趙岩、張漢傑,千方百計地阻撓王彥章,唯恐他建立戰功。
每次送來捷報,趙、張都把功勞說成是段凝的,因此王彥章最終沒有成功。
後梁末帝也害怕王彥章成功後難以控制,就把他調回大梁。
後唐盧程被罷免。
盧程因私事求于興唐府,興唐府的官吏們沒有答應,他就用鞭子抽打府吏的後背。
少尹任圜是後唐莊宗姐姐的丈夫,到盧程那裡去申訴。
盧程罵他說:“你是什麼下賤東西,想依靠你老婆的力量嗎?”後唐莊宗生氣地說:“我錯讓這蠢貨當了宰相。
”打算命盧程自殺,在盧質全力的解救下,才将他貶為右庶子。
八月,後梁奪取後唐的澤州,裴約殉死。
裴約秘密派使者向後唐莊宗告急,後唐莊宗說:“我哥哥不幸生下這個禽獸,隻有裴約能懂得順逆之理。
”回頭看着指揮使李紹斌說:“澤州是塊彈丸之地,朕沒有用,你為我把裴約帶回來。
”李紹斌到了澤州,城已攻破,裴約已死,後唐莊宗十分痛惜。
後梁任命段凝為招讨使,派王彥章、張漢傑去攻打郓州。
後梁末帝派遣段凝在黃河邊監督大軍作戰,敬翔、李振多次請求将他罷免,後梁末帝說:“段凝沒有過錯。
”李振說:“等他有了過錯,那國家就危險了。
”到這個時候,段凝用厚禮賄賂趙岩、 張求為招讨使,翔、振力争,不從。
于是宿将憤怒,士卒亦不服。
凝将全軍五萬濟河掠澶州,至頓丘。
梁主又命王彥章将保銮騎士萬人屯兖、郓之境,謀複郓州,仍以張漢傑監其軍。
梁将康延孝奔唐。
唐主引兵屯朝城,康延孝來奔,唐主解錦袍玉帶賜之,以為招讨指揮使。
問以梁事,對曰:“梁朝地不為狹,兵不為少,然主既暗懦,趙、張擅權,内結宮掖,外納貨賂。
段凝智勇俱無,專率斂行伍以奉權貴。
梁主不能專任将帥,常以近臣監之,進止可否,動為所制。
近又聞欲數道出兵,令董璋趣太原,霍彥威寇鎮定,王彥章攻郓州,段凝當陛下,決以十月大舉。
臣竊觀梁兵聚則不少,分則不多。
願陛下養勇蓄力,以待其分,帥精騎五千,自郓州直抵大梁,擒其僞主,旬月之間,天下定矣。
”唐主大悅。
九月,蜀主宴群臣于宣華苑。
蜀主以韓昭、潘在迎、顧在珣等為狎客,陪侍遊宴,與宮女雜坐,或為豔歌相唱和,亵慢無所不至。
樞密使宋光嗣等專斷國事,恣為威虐,務徇蜀主之欲以盜其權。
宰相王锴、庾傳素等各保寵祿,無敢規正。
潘在迎每勸蜀主誅谏者,無使謗國。
嘉州司馬劉贊獻陳後主三閣圖,并作歌以諷,賢良方正蒲禹卿對策語極切直,蜀主不能用。
至是以重陽宴近臣于宣華苑,酒酣,嘉王宗壽乘間極言社稷将危,流涕不已。
昭曰:“嘉王好酒悲。
”因諧笑而罷。
張漢傑,請求出任招讨使,敬翔、李振極力反對,後梁末帝不從。
于是老将都很憤怒,士卒也不服從段凝。
段凝率領五萬大軍渡過黃河侵掠澶州,到達頓丘。
後梁末帝又命令王彥章率領保銮騎士一萬多人駐紮在兖州、郓州交界處,打算收複郓州,派張漢傑監督他的軍隊。
後梁将領康延孝投奔後唐。
後唐莊宗率兵駐紮在朝城,康延孝前來投奔,後唐莊宗解下錦袍玉帶賞賜給他,并任命他為招讨指揮使。
後唐莊宗向康延孝詢問後梁的事情,康延孝回答說:“梁朝的地盤不算小,兵力也不少,然而梁主愚昧軟弱,趙岩、張漢傑獨攬大權,對内勾結後宮人員,對外接受賄賂。
段凝智勇全無,專門搜刮士卒來讨好權貴。
梁主不能把軍隊交給将帥獨立指揮,常用親信擔任監軍,決定軍隊的行動時,總受這些人制約。
近來又聽說梁主準備多路同時出兵,命令董璋直奔太原,霍彥威侵犯鎮定,王彥章攻打郓州,段凝抵擋陛下,決定在十月大舉進攻。
我私下認為梁軍集中在一起确實不少,一分散就不多了。
希望陛下養精蓄銳,等待他們分兵作戰,屆時您率五千精銳騎兵由郓州直搗大梁,抓獲僞主,十天到一個月之間,天下即可平定。
”後唐莊宗聽後十分高興。
九月,蜀主王衍在宣華苑宴請群臣。
蜀主把韓昭、潘在迎、顧在珣等當成陪伴嬉遊飲宴的人,經常陪侍蜀主吃喝玩樂,他們和宮女雜坐在一起,有時作一些豔歌互相唱和,輕慢粗俗,無所不至。
樞密使宋光嗣等專斷國家大事,任意逞威肆虐,緻力于滿足蜀主的欲望來竊取大權。
宰相王锴、庾傳素等各保自己的寵信和俸祿,不敢規勸糾正。
潘在迎經常勸說蜀主誅殺那些進谏的人,不讓他們诽謗國家。
嘉州司馬劉贊進獻陳後主三閣圖,并作歌加以諷谕,賢良方正蒲禹卿的對策也很懇切正直,蜀主都不采納。
到這時,因為重陽節在宣華苑宴請親近的大臣,酒興正濃時,嘉王王宗壽趁機極力陳說國家形勢危急,痛哭不已。
韓昭說:“嘉王喜歡在喝酒後哭泣。
”因此一笑了之。
冬十月朔,日食。
唐主救郓州,梁師敗績,王彥章死之。
唐主入大梁,梁主瑱自殺,唐遂滅梁。
唐自德勝失利以來,喪刍糧數百萬,租庸副使孔謙暴斂以供軍,民多流亡,租稅益少。
澤、潞未下,契丹屢寇瀛、涿。
又聞梁人欲大舉數道入寇,唐主深以為憂,召諸将會議。
李紹宏等皆以為郓州難守,請以易衛州及黎陽于梁,與之約和,休兵息民,更圖後舉。
唐主不悅,曰:“如此,吾無葬地矣。
”乃獨召郭崇韬問之,對曰:“陛下不栉沐、不解甲十五餘年,欲雪家國仇恥。
今已正尊号,始得郓州尺寸之地,不能守而棄之,臣恐将士解體,将來食盡衆散,雖畫河為境,誰為陛下守之?臣嘗細詢康延孝以河南之事,度己料彼,日夜思之,成敗之機,決在今歲。
梁今悉以精兵授段凝,決河自固,恃此不複為備。
凝非将材,不足畏。
降者皆言大梁無兵,陛下若留兵守魏,固保楊劉,自以精兵與郓州合勢,長驅入汴,僞主授首,則諸将自降。
不然,今秋不登,軍糧将盡,大功何由可成?諺曰:&lsquo當道築室,三年不成。
&rsquo帝王應運,必有天命在,陛下勿疑耳。
”唐主曰:“此正合朕志。
丈夫得則為王,失則為虜,吾行決矣。
”司天奏天道不利,不聽。
王彥章将攻郓州,李嗣源遣從珂逆戰,敗其前鋒,彥章退保中都。
捷奏至,唐主喜曰:“郓州告捷,足壯吾氣。
”命 冬十月初一,發生日食。
後唐莊宗援救郓州,梁軍大敗,王彥章戰死。
後唐莊宗進入大梁,後梁末帝朱瑱自殺,後唐消滅了後梁。
後唐自從在德勝失利以來,損失糧草數百萬,租庸副使孔謙強行大量征收賦稅來供應軍需,很多百姓都逃亡了,收上來的租稅越來越少。
澤州、潞州又沒有攻下來,契丹人又多次侵犯瀛州、涿州。
又聽說梁軍準備從四面八方大舉入侵,後唐莊宗為此深感憂慮,于是召集諸位将領商議對策。
李紹宏等都認為郓州難以堅守,請求用這個地方向後梁換取衛州和黎陽,和後梁定約和好,停止戰争,讓百姓得到休息,等到以後再行動。
後唐莊宗聽後很不高興,說:“這樣一來,我就沒有葬身之地了。
”于是單獨召見郭崇韬詢問,郭崇韬回答說:“陛下不梳頭洗臉,不解甲已經十五年多了,想洗雪國家的深仇大恨。
現在已經名正言順地做了皇帝,剛剛得到郓州這塊小地方,不能堅守而要放棄它,我擔心将士們會灰心喪氣,将來糧食吃完了,大家都四散而去,即使劃河為界,又有誰來為陛下堅守呢?我曾詳細地向康延孝問過黃河以南的情況,揣度自己,估計敵人,日夜思考這些事情,我認為成敗的機會就在今年。
梁國現在将全部的精兵交給了段凝,又挖開黃河堤岸來保護自己,他們依靠這些條件就不會再有防備。
段凝并不是有才能的将領,沒有什麼可畏懼的。
投降過來的人都說大梁沒有什麼軍隊,陛下如果能留下部分兵力堅守魏州,保衛楊劉,親自率領精兵和郓州聯合起來,長驅直入汴梁,殺死僞主,諸位将領自然投降。
不然的話,今年秋天五谷不豐收,軍糧很快就會吃完,大功怎能告成?俗話說:&lsquo當道築室,三年不成。
&rsquo帝王順應天運,定有天命,陛下不必再遲疑了。
”後唐莊宗說:“這話正合朕意。
大丈夫成則為王,敗則為虜,我決定行動了。
”司天奏稱天道不利,後唐莊宗沒有聽信。
王彥章準備攻打郓州,李嗣源派遣李從珂前去迎戰,打敗了王彥章的前鋒部隊,王彥章退守中都。
打了勝仗的消息傳來,後唐莊宗高興地說:“郓州首戰告捷,這足以激發我軍士氣。
”命令 将士悉遣其家歸興唐,亦遣夫人劉氏、皇子繼岌歸,與之訣曰:“事之成敗,在此一決。
若其不濟,當聚吾家于魏宮而焚之。
”濟河至郓州,中夜進軍,以李嗣源為前鋒,遇梁兵,一戰敗之,追至中都,圍之。
梁兵潰,追擊破之。
彥章走,将軍李紹奇追之,彥章重傷馬踬,遂擒之,并擒張漢傑等二百餘人,斬首數千級。
彥章嘗謂人曰:“李亞子鬥雞小兒,何足畏?”至是唐主謂之曰:“爾嘗謂我小兒,今日服未?且爾名善将,何不守兖州?中都無壁壘,何以自固?”彥章對曰:“天命已去,無足言者。
”唐主惜彥章之材,欲用之,賜藥傅其創,屢遣人誘谕之。
彥章曰:“餘本匹夫,蒙梁恩位至上将,與皇帝交戰十五年。
今兵敗力窮,死自其分,縱皇帝憐而生我,我何面目見天下之人乎?豈有朝為梁将,暮為唐臣?此我所不為也。
”唐主複遣嗣源自往谕之,彥章卧謂曰:“汝非邈佶烈乎?” 于是諸将稱賀,唐主舉酒屬嗣源曰:“今日之功,公與崇韬之力也。
向從紹宏輩語,大事去矣。
”謂諸将曰:“向所患惟彥章,今已就擒,是天意滅梁也。
段凝猶在河上,何向而可?”諸将以為東方諸鎮兵皆在段凝麾下,所餘空城耳,以天威臨之,無不下者。
若先廣地,東傅于海,然後觀釁而動,可以萬全。
康延孝固請亟取大梁,嗣源曰:“兵貴神速,今彥章就擒,段凝必未之知。
就使有人走告之,疑信之間尚須三日。
設若知吾所向,即發救兵,直路則阻決河, 将士全都把家屬送回興唐府,他也送夫人劉氏、皇子李繼岌回到興唐府,并和他們訣别說:“事情的成敗,在此一舉。
如果不能成功,就把我們全家集合到魏州的宮殿裡燒死。
”後唐莊宗渡過黃河到達郓州,半夜進軍,命令李嗣源擔任前鋒,遇到梁軍後,一戰就打敗梁軍,一直追到中都,并包圍中都城。
梁軍潰逃,唐軍追擊,打敗梁軍。
王彥章逃跑,将軍李紹奇追擊,王彥章身負重傷,馬也跌倒,于是抓獲王彥章,同時還抓獲張漢傑等二百多人,斬殺數千人。
王彥章曾經對别人說:“李亞子是個鬥雞小兒,有什麼可怕的?”到這時,後唐莊宗對他說:“你說我是鬥雞小兒,今天服不服?況且你名為良将,為什麼不守兖州?中都沒有修築壁壘,怎麼能堅守?”王彥章回答說:“天命已去,無話可說。
”後唐莊宗很愛惜王彥章的才能,打算任用他,賜藥讓他治療傷口,并多次派人去誘導他。
王彥章說:“我本是個平民,承蒙大梁的恩典,當了将軍,與陛下交戰十五年。
今天兵敗力窮,死是預料之中的事,縱使陛下可憐我,讓我活着,我又有什麼臉面去見天下人呢?哪有早晨還是梁将,晚上就變成唐臣的道理?這是我不能幹的事。
”後唐莊宗又派李嗣源親自去勸說他,王彥章躺着對李嗣源說:“你不是邈佶烈嗎?” 這時諸将都來祝賀勝利,後唐莊宗舉起酒杯對李嗣源說:“今日的功業,全靠你和郭崇韬的力量。
如果之前聽了李紹宏等人的話,就誤了大事。
”又對諸将說:“原來我所擔心的隻是王彥章,今天他已被抓獲,這是天意要消滅梁國。
段凝還在黃河邊上,我們向哪裡進攻才好呢?”諸将認為東方各鎮的兵力都集中在段凝的麾下,剩下的全是空城,憑陛下的天威去攻城,沒有攻不下的。
如果先擴大占領的地方,東至海邊,然後乘機行動,可以萬無一失。
康延孝堅決請求急速攻取大梁,李嗣源說:“兵貴神速,現在王彥章已經被抓獲,段凝一定還不知道這事。
即使有人跑去告訴他,段凝是信是疑也需要三天時間才能決定下來。
假使他知道了我軍去向,即刻發兵援救,從直路去,則有決口的黃河阻擋, 須自白馬南渡,舟楫亦難猝辦。
此去大梁至近,無險,方陳兼程,信宿可至。
段凝未離河上,友貞已為吾擒矣。
延孝之言是也,請陛下以大軍徐進,臣願以千騎前驅。
”唐主從之。
令下,諸軍踴躍。
嗣源是夕遂行,明日唐主發中都。
以王彥章終不為用,斬之。
越二日,至曹州,梁守将降。
梁主聞彥章就擒,唐軍且至,聚族而哭。
召群臣問策,皆莫能對,謂敬翔曰:“朕忽卿言,以至于此。
今事急矣,将若之何?”翔泣曰:“臣受先帝厚恩,殆将三紀,名為宰相,其實朱氏老奴,事陛下如郎君。
前後獻言,莫匪盡忠。
陛下不用,緻有今日。
雖使良、平更生,誰能為陛下計者?臣願先賜死,不忍見宗廟之亡也。
”因與梁主相向恸哭。
時城中尚有控鶴軍數千,朱珪請帥之出戰,梁主不從,命王瓒驅市人乘城為備。
梁主疑諸兄弟乘危謀亂,盡殺之。
梁主登建國樓,或請幸洛陽收軍拒唐,唐雖得都城,勢不能久留。
或請幸段凝軍,指揮使皇甫麟曰:“凝本非将材,官由幸進。
今危窘之際,望其臨機制勝,轉敗為功,難矣。
且凝聞彥章軍敗,其膽已破,安知能終為陛下盡節乎?”趙岩曰:“事勢如此,一下此樓,誰心可保?” 需要從白馬向南渡過黃河,渡河的船隻也難很快辦齊。
從這裡到大梁最近,又沒有險要的地方,把軍隊排成方陣,晝夜兼程,兩個晚上就可以到達。
段凝還沒有離開黃河邊上,朱友貞就已被我們抓住了。
康延孝所說的是對的,請求陛下率領大軍慢慢推進,我願率領一千騎兵作為前鋒。
”後唐莊宗聽從了他的意見。
命令下達以後,各路軍隊踴躍響應。
李嗣源當天晚上就出發了,第二天,後唐莊宗從中都出發。
因為王彥章最終也不願為後唐所用,于是把他殺掉。
過了兩天,後唐軍隊到達曹州,後梁守将也投降了後唐。
後梁末帝聽說王彥章已經被抓獲,後唐軍隊即将到來,全家族的人都聚在一起哭泣。
後梁末帝又召集群臣詢問對策,大家都沒有回答,他又對敬翔說:“我忽略了愛卿的話,以緻到了如此地步。
現在事情緊急,該怎麼辦呢?”敬翔哭泣着說:“我蒙受先帝的厚恩,将近三十六年了,名為宰相,其實是朱家的老奴,侍奉陛下就像侍候少爺一樣。
我先後進獻的意見,無一不是忠心耿耿。
陛下不采納我的意見,才導緻今天這樣的局面。
即使讓漢代的張良、陳平再生,誰又能為陛下想出好辦法來呢?我希望陛下賜我先死,我不忍心看到國家的滅亡。
”于是和後梁末帝面對面地痛哭起來。
當時城中尚有幾千控鶴軍,朱珪請求率領這些軍隊出去迎戰,後梁末帝沒有答應,而是命令王瓒驅趕市民登城守備。
後梁末帝懷疑他的兄弟們會乘危謀亂,于是把他們全部殺掉。
後梁末帝登上建國樓,有人請求他到洛陽,把軍隊集合起來抵禦後唐軍隊,後唐雖然占領了都城,但勢必難以久留。
有人請求後梁末帝到段凝的軍隊那裡,指揮使皇甫麟說:“段凝本來不是将才,他的官位是因得寵才晉升的。
現在正值危難之際,希望他面對形勢靈活機動地取得勝利,轉敗為勝、建功立業是很難的。
況且段凝聽說王彥章軍戰敗,已吓破膽,怎知他在最後時刻能不能為陛下盡忠盡節呢?”趙岩說:“事态發展到這樣的地步,一下此樓,誰的心都難保證。
” 梁主複召宰相謀之,鄭珏請自懷傳國寶詐降以纾國難,梁主曰:“今日固不敢愛寶,但此策竟可了否?”珏俯首久之曰:“但恐未了。
”左右皆縮頸而笑。
梁主日夜涕泣,不知所為。
置傳國寶于卧内,忽失之,已為左右竊之迎唐軍矣。
趙岩曰:“吾待溫許州厚,必不負我。
”遂奔許州。
梁主謂皇甫麟曰:“吾不能自裁,卿可斷吾首。
”麟泣曰:“臣為陛下揮劍死唐軍則可矣,不敢奉此诏。
”梁主曰:“卿欲賣我邪?”麟欲自刭,梁主持之曰:“與卿俱死。
”麟遂弑梁主,因自殺。
梁主為人溫恭儉約,無荒淫之失,但寵信趙、張,使擅威福,疏棄敬、李舊臣,不用其言,以至于亡。
李嗣源軍行五日至大梁,王瓒開門出降。
是日,唐主亦至,入自梁門,嗣源迎賀,唐主喜不自勝,手引嗣源衣,以頭觸之曰:“吾有天下,卿父子之功也,天下與爾共之。
” 李振謂敬翔曰:“有诏洗滌吾輩,相與朝新君乎?”翔曰:“吾二人為梁宰相,君昏不能谏,國亡不能救,新君若問,将何辭以對?”是夕未曙,或報翔曰:“李太保已入朝矣。
”翔歎曰:“李振謬為丈夫,國亡君死,何面目入建國門乎?”乃缢而死。
趙岩至許州,溫昭圖斬之,複名韬。
诏漆朱友貞首,函之藏于太社。
梁段凝降唐。
後梁末帝又召集宰相來商量,鄭珏請求自己拿着傳國之寶去佯裝投降後唐來緩解國難,後梁末帝說:“今天我固然不敢吝惜國寶,隻是這辦法最終真能解除國難嗎?”鄭珏低下了頭,好久才說:“恐怕不能解除。
”後梁末帝的左右侍從都縮着脖子發笑。
後梁末帝日夜哭哭啼啼,不知怎麼辦才好。
他把傳國之寶放在卧室裡,忽然失蹤了,原來已被身邊的人偷去迎接後唐軍隊了。
趙岩說:“我待溫許州很好,他一定不會辜負我。
”于是逃奔許州。
後梁末帝對皇甫麟說:“我不能自殺,你可以把我的頭砍下來。
”皇甫麟哭着說:“我為陛下揮劍抗戰死于唐軍之手是可以的,但不敢接受這個诏令。
”後梁末帝說:“你想出賣我嗎?”皇甫麟想自殺,後梁末帝拉住他說:“我和你一起死。
”皇甫麟于是殺了後梁末帝,随後自殺。
後梁末帝為人溫和恭敬,簡樸無華,沒有荒淫方面的過失,隻是特别寵信趙岩和張漢傑,使他們擅權作威作福,疏遠和抛棄了敬翔、李振等舊臣,不采納他們的意見,所以才導緻國家滅亡。
李嗣源的軍隊走了五天到達大梁,王瓒打開城門出來投降。
這一天,後唐莊宗也到達大梁,從梁門進入城内,李嗣源出來迎接并祝賀,後唐莊宗喜不自勝,用手拉着李嗣源的衣服,用頭撞了一下李嗣源說:“我能取得天下,是你父子二人的功勞,我和你們共享天下。
” 李振對敬翔說:“如果後唐莊宗下诏為我們洗雪,我們能一起朝見新的君主嗎?”敬翔說:“我們兩個人是梁國的宰相,君主昏庸沒有努力進谏,國家要滅亡了沒有辦法拯救,如果新的君主問我們這事,我們要拿什麼話來回答呢?”這天夜裡天亮前,有人報告敬翔說:“李太保已經進宮朝見了。
”敬翔歎息地說:“李振枉為大丈夫,現在國亡君死,我們還有什麼臉再進入大梁的建國門呢?”于是自缢而死。
趙岩到了許州,溫昭圖斬殺了他,恢複原名溫韬。
後唐莊宗下诏,給後梁末帝朱友貞的首級塗上油漆,然後用匣子裝好,放在太社裡面。
後梁段凝投降後唐。
段凝入援,以杜晏球為前鋒。
至封丘,遇李從珂,晏球先降,凝衆五萬亦降。
帝勞之,賜姓名李紹欽。
凝出入公卿間,揚揚自得,無愧色。
梁之舊臣皆欲龁其面,抉其心。
晏球亦賜姓名李紹虔。
唐貶梁宰相鄭珏以下十一人。
以其世受唐恩,而仕梁貴顯也。
敬翔、李振、趙岩、張漢傑等伏誅,夷其族。
敬翔既死,段凝、杜晏球上言:“僞梁要人趙岩、張漢傑等,竊弄威福,殘蠹群生,不可不誅。
”诏敬翔、李振首佐朱溫,共傾唐祚,可并族誅。
岩至許州,亦為溫韬所殺。
唐毀梁宗廟,追廢朱溫、朱友貞為庶人。
梁諸藩鎮入朝于唐者,皆複其任。
宋州節度使袁象先首來入朝,辇珍貨數十萬,遍賂劉夫人及權貴、伶官、宦者,中外争譽之,恩寵隆異。
唐以郭崇韬守侍中。
崇韬權兼内外,謀猷規益,竭忠無隐,頗亦薦引人物。
豆盧革受成而已,無所裁正。
梁河南尹張宗奭入朝于唐。
宗奭來朝,複名全義。
唐主欲發梁太祖墓,斲棺焚屍,全義言:“朱溫雖國之深仇,然其人已死,刑無可加,屠滅其家,足以為報,乞免焚斲,以存聖恩。
”唐主從之,但鏟其阙室,削封樹而已。
唐加李嗣源中書令。
楚王殷遣使入貢于唐。
段凝入朝增援,用杜晏球為前鋒。
到了封丘後,遇上李從珂的部隊,杜晏球率先投降了後唐,段凝率五萬大軍也投降了後唐。
後唐莊宗慰勞了他們,并賜給段凝姓名叫李紹欽。
段凝出入于後唐朝廷公卿之間,揚揚自得,臉上沒有一點愧色。
後梁的舊臣們都想咬他的臉,挖他的心。
後唐莊宗也賜給杜晏球姓名叫李紹虔。
後唐貶後梁宰相鄭珏以下等十一人。
因為這些人世代蒙受唐朝的恩德,而在後梁做官時又很顯貴。
敬翔、李振、趙岩、張漢傑等人被誅殺,并誅滅他們全族。
敬翔死後,段凝、杜晏球上書後唐莊宗說:“僞梁的要害人物趙岩、張漢傑等人竊取權力,作威作福,殘害百姓,不可不殺。
”後唐莊宗下诏說,敬翔、李振帶頭幫助朱溫颠覆唐朝,可以一并誅滅全族。
趙岩到許州後也被溫韬所殺。
後唐毀掉後梁的宗廟,追廢朱溫、朱友貞為平民。
後梁各藩鎮進朝投降後唐的人都恢複職務。
宋州節度使袁象先首先入朝觐見,用車子拉着數十萬珍寶财貨,把劉夫人以及權貴、伶官、宦官等全部賄賂個遍,朝廷内外都争相說他的好話,因此後唐莊宗對他的恩寵格外隆重。
後唐任命郭崇韬暫時擔任侍中。
郭崇韬的權力兼管内外,謀劃經營,全心全意,沒有一點隐瞞,還很能引薦人物。
豆盧革隻是接受執行已确定的決策,沒有修訂改正。
後梁河南尹張宗奭來後唐朝見。
張宗奭來後唐朝見,恢複原名為張全義。
後唐莊宗打算挖掘後梁太祖的墳墓,劈棺焚屍,張全義上書說:“朱溫雖然是國家的大仇人,然而他已死去,無法加以懲罰,誅滅他的全家,足以報仇了,請不要再劈棺焚屍,以保留皇帝對他的恩情。
”後唐莊宗聽從了他的意見,隻是鏟除阙室,砍掉墳上的樹木而已。
後唐莊宗加封李嗣源為中書令。
楚王馬殷派使者向後唐進貢。
殷遣其子希範入見,納行營都統印,上本道将吏籍。
吳遣使如唐。
唐遣使以滅梁告吳,徐溫尤嚴可求曰:“公前沮吾計,今将奈何?”可求笑曰:“聞唐主始得中原,志氣驕滿,禦下無法,不出數年,将有内變。
吾但當卑辭厚禮,保境安民以待之耳。
”唐使稱诏,吳人不受。
唐主易其書,用敵國之禮,吳人複書稱“大吳國主”,辭禮如箋表。
吳貶鐘泰章為饒州刺史。
吳人有告壽州團練使鐘泰章侵市官馬者,徐知诰遣王稔代之,以泰章為饒州刺史。
徐溫召至金陵,使陳彥謙诘之三,不對。
或問泰章何以不自辨。
泰章曰:“吾在壽州,去淮數裡,步騎五千,苟有他志,豈王稔單騎能代之乎?我義不負國,雖黜為縣令亦行,況刺史乎?何為自辨以彰朝廷之失?”知诰請收泰章治罪,徐溫曰:“吾非泰章,已死于張颢之手,今日富貴,安可負之?”命知诰為子景通娶其女以解之。
時張崇在廬州,貪暴不法,廬江民訟縣令受财,知诰遣侍禦史知雜事楊廷式往按之。
廷式曰:“雜端推事,其體至重,職業不可不行。
”知诰曰:“何如?”廷式曰:“械系張崇,使吏如昇州簿責都統。
”知诰曰:“何至是?”廷式曰:“縣令 楚王馬殷派他的兒子馬希範進京朝見,交出行營都統的印信,送上本道将吏的名冊。
吳國派使者到後唐。
後唐派使者把消滅後梁的消息告訴吳國,徐溫責怪嚴可求說:“你從前阻止我的計劃,現在怎麼辦呢?”嚴可求笑着說:“聽說唐主剛剛取得中原地區,志驕意滿,統禦下面的人時根本沒有法度,不出數年,内部就會發生變亂。
我們隻要對他們說話恭恭敬敬,再送上豐厚的禮物,保衛好我們的國境,使老百姓得到安甯,以此來等待他們發生變化。
”後唐的使者到吳國說是唐帝下的诏書,吳人不接受。
後唐莊宗改了書信的規格,用平等國家的口氣,吳人回信時稱“大吳國主”,信中的用辭和禮節就像下級對待上級一樣。
吳國貶鐘泰章為饒州刺史。
吳國有人上告壽州團練使鐘泰章侵占或賣掉官馬,徐知诰派王稔去代替鐘泰章的職務,貶鐘泰章為饒州刺史。
徐溫把鐘泰章召回金陵,讓陳彥謙責問他三次,都沒有回答。
有人問鐘泰章為什麼不為自己辯解,鐘泰章說:“我在壽州,離淮水隻有幾裡遠,步兵、騎兵不下五千人,如有别的想法,難道王稔能靠他單人匹馬來代替我?基于道義,我不辜負國家,就是把我貶為縣令我也執行,何況是刺史呢?為什麼要為自己辯解來張揚朝廷的過失呢?”徐知诰請求把鐘泰章抓起來治罪,徐溫說:“如果不是鐘泰章,我早已死在張颢的手下,現在我富貴了,怎麼可以對不起他呢?”于是命令徐知诰為他的兒子徐景通娶了鐘泰章的女兒,以示和解。
當時張崇在廬州貪婪殘暴,不守法令,廬江百姓控告縣令接受賄賂,徐知诰派侍禦史知雜事楊廷式前往調查此事。
楊廷式說:“侍禦史知雜事辦案,體統非常重要,職責所在,不能不按規矩辦事。
”徐知诰問:“要怎麼辦呢?”楊廷式說:“把張崇戴上刑具抓起來,派官吏到昇州,根據文書所列罪狀逐一責問徐溫都統。
”徐知诰說:“何必要大動幹戈到這個程度呢?”楊廷式說:“縣令 微官,張崇使之取民财轉獻都統耳,豈可舍大而诘小乎?”知诰以是重之。
彗星見。
彗出輿鬼,長丈餘,蜀司天監言國有大災,蜀主诏于玉局化設道場。
右補阙張雲上疏,以為“百姓怨氣上徹于天,故彗星見。
此乃亡國之征,非祈禳可弭”。
蜀主怒,流雲黎州,道卒。
十一月,唐以李紹欽為泰甯節度使。
紹欽因伶人景進納貨于宮掖,故有是命。
唐主幼善音律,或時自傅粉墨,與優人共戲于庭,以悅劉夫人。
優名謂之“李天下”,嘗自呼曰:“李天下,李天下。
”優人敬新磨遽前批其頰,唐主失色,新磨徐曰:“理天下者隻有一人,尚誰呼邪?”唐主悅,厚賜之。
嘗畋中牟,踐民稼,中牟令當馬前谏曰:“陛下為民父母,奈何毀其所食,使轉死溝壑乎?”唐主怒,叱去,将殺之。
新磨追擒至馬前責之曰:“汝為縣令,獨不知吾天子好獵邪?奈何縱民耕種以妨吾天子之馳騁乎?汝罪當死。
”因請行刑,唐主笑而釋之。
諸伶出入宮掖,侮弄缙紳,群臣憤嫉,莫敢出氣。
亦有反相附托,以希恩澤者,四方藩鎮争以貨賂結之。
其尤蠹政害人者,景進為之首。
進好采闾閻鄙細事以聞,唐主亦欲知外間事,遂委進以耳目。
進每奏事,常屏左右問之, 是小官,張崇派他們搜刮民财都轉獻給徐溫都統,怎麼可以放過大官而責問小官呢?”徐知诰因此很器重他。
出現彗星。
輿鬼星附近出現彗星,一丈多長,蜀國司天監說國家将發生大災難,蜀主王衍下诏書,讓在玉局化設置道場。
右補阙張雲上疏,認為“這是百姓的怨氣上升到天上,所以才會出現彗星。
這是國家要滅亡的征兆,不是祈福消災可以解決的”。
蜀主非常生氣,把張雲流放到黎州,結果死在路上。
十一月,後唐任命李紹欽為泰甯節度使。
李紹欽通過伶人景進向宮裡貢獻财物,因此有這項任命。
後唐莊宗小時候就喜歡音樂,有時也自己塗上粉墨和優伶一起在宮廷裡演戲玩,來讨劉夫人高興。
他的藝名叫“李天下”,他也曾經自己叫自己“李天下,李天下”。
有個叫敬新磨的戲子突然上前打他的臉,後唐莊宗頓時變了臉色,新磨慢慢地說:“治理天下的人隻有一個,你還叫誰呢?”後唐莊宗聽了很高興,并賞賜給他豐厚的禮物。
後唐莊宗曾經在中牟打獵,踐踏了百姓的莊稼,中牟縣令站在他的馬前進谏說:“陛下身為老百姓的父母,怎麼能夠毀壞他們所吃的東西,害他們餓死後屍體被扔到山溝裡呢?”後唐莊宗聽了十分生氣,大聲斥責,讓他離開,準備殺死他。
敬新磨追上中牟縣令,并把他抓回到後唐莊宗的馬前,責罵他說:“你當縣令,難道不知道我們的天子喜歡打獵嗎?為什麼你要讓百姓任意耕種,來妨礙我們的天子馳騁打獵呢?你罪當處死。
”因此請求後唐莊宗把他殺死,後唐莊宗被逗笑了,就把縣令釋放了。
優伶們出入皇宮,捉弄欺負士大夫,大臣們非常氣憤,又不敢對他們生氣。
也有人反過來依附他們,以求取後唐莊宗的恩澤,各地藩鎮官員也争相賄賂巴結他們。
害政害人最嚴重的,景進是排名第一的。
景進喜歡采集一些民間小事說給後唐莊宗聽,後唐莊宗也想知道一些外面的事,于是就把景進當作自己的耳目。
景進每次奏事時,後唐莊宗常讓左右侍從退下後才問他, 由是進得施其讒慝,幹豫政事。
自将相大臣皆憚之。
唐朱友謙、溫韬入朝。
友謙入朝,唐主與之宴,寵錫無算,賜姓名曰李繼麟。
康延孝亦賜姓名李紹琛,賜溫韬姓名曰李紹沖。
紹沖多赍金帛賂劉夫人及權貴伶宦,旬日複遣還鎮。
郭崇韬曰:“溫韬發唐山陵殆遍,其罪與朱溫相埒耳,何得複居方鎮?天下義士其謂我何?”上曰:“入汴之初,已赦其罪。
”竟遣之。
唐省文武官。
中書奏以國用未充,請量留三省、寺、監官,餘并停。
诏從之,人頗咨怨。
唐廢北都為成德軍,梁東京為宣武軍,以宋州為歸德軍。
唐以趙光胤、韋說同平章事,豆盧革判租庸,兼鹽鐵轉運使。
議者以郭崇韬不能知朝廷典故,當用前朝名家以佐之。
或薦禮部尚書薛廷珪、太子少保李琪耆宿有文。
崇韬奏廷珪浮華無相業,琪傾險無士風,尚書左丞趙光胤廉潔方正,有宰相器;豆盧革薦禮部侍郎韋說谙練朝章,故有是命。
光胤,光逢之弟也,性輕率,喜自矜。
說謹重守常而已。
光逢自梁朝罷相,杜門不交賓客,光胤時往見之,語及政事。
他日,光逢署其戶曰:“請不言中書事。
”孔謙畏張憲公正,欲專使務,言于郭崇韬,奏為東京副留守。
崇韬複奏,以豆盧革判租庸兼諸道鹽鐵轉運使,謙彌失望。
因此景進得以趁機說别人的壞話,幹預政事。
從将相大臣以下的官員們都害怕他。
後唐朱友謙、溫韬入朝拜見後唐莊宗。
朱友謙入朝拜見後唐莊宗,後唐莊宗設宴款待,給他的賞賜無法計算,并賜給他姓名叫李繼麟。
也賜給康延孝的姓名叫李紹琛,賜給溫韬的姓名叫李紹沖。
李紹沖帶了很多金帛送給劉夫人及一些權貴優伶宦官,十幾天後,又派他返回原來的鎮所。
郭崇韬說:“溫韬幾乎挖遍了唐朝皇帝的墳墓,他的罪過和朱溫相等,怎能又讓他去管方鎮。
天下的義士會說我們什麼呢?”後