資治通鑒綱目卷五十二
關燈
小
中
大
月,朝廷任命劉崇望為同平章事。
王建攻打彭州,陳敬瑄派軍隊救助,被打得大敗。
起初,感義節度使楊晟被王行瑜所追趕,就放棄戍守興、鳳二州,去占據文、龍、成、茂四州,田令孜命令楊晟守衛彭州。
王建攻擊他,陳敬瑄命令眉州刺史山行章帶領五萬軍隊在新繁建置營壘以救援彭州。
王建大敗山行章,楊晟恐懼,把軍隊轉移到三交駐紮。
二月,秦宗權被誅殺。
三月,朝廷晉升朱全忠的爵位為東平郡王。
夏六月,李克用攻克磁州、洺州,殺死孟方立。
李克用大規模發兵,派遣李罕之、李存孝攻擊孟方立,攻克磁州、洺州。
孟方立派遣大将馬溉帶領數萬人馬抵抗,被打得大敗,李克用乘勝進攻邢州。
孟方立性格猜疑妒忌,屬下将領不肯為他效力,孟方立恐懼,服藥自殺。
他的弟弟孟遷平常很得人心,被衆人推舉為留後,他向宣武軍請求援助,朱全忠派遣大将王虔裕帶領幾百精壯人馬奔赴救援。
朝廷任命楊行密為宣歙觀察使。
楊行密圍攻宣州,城中糧食吃光,人們互相殘殺吃人肉充饑。
指揮使周進思占據宣州城趕走趙锽,趙锽準備逃奔廣陵,田頵追趕擒拿住他。
沒多久,宣州城中的軍隊擒拿周進思出來投降,楊行密進入宣州,各位将領争着搶奪金銀布帛,唯獨徐溫占據糧倉做粥給饑餓的人吃。
趙锽的将領周本勇猛,在軍中稱第一,楊行密任命他為裨将。
趙锽失敗後,身邊的人紛紛散去, 惟李德誠不去,行密以宗女妻之。
诏以行密為觀察使。
朱全忠與锽有舊,遣使求之,袁襲勸行密斬首還之。
未幾,襲卒,行密哭之曰:“天不欲成吾大功耶,何為折吾股肱也!” 秋七月,朱全忠攻徐州,不克,引兵還。
全忠遣朱珍攻徐州,拔蕭縣,據之。
時溥與相拒,全忠欲自往臨之。
珍命諸軍皆葺馬廄,李唐賓部将嚴郊獨惰慢,軍吏責之,唐賓怒,見珍訴之,珍怒,斬之,白全忠雲“唐賓謀叛”。
敬翔恐全忠乘怒倉猝處置違宜,故留使者,逮夜,然後白之。
全忠果大驚,翔因為畫策,收唐賓妻子系獄,遣騎往慰撫,軍中始安。
七月,全忠至,珍出迎,執而誅之。
進攻時溥,會大雨,引兵還。
冬十月,平盧節度使王敬武卒。
軍中推其子師範為留後。
十一月,上更名晔。
上祀圜丘。
上将祀圜丘。
故事,中尉、樞密皆?衫侍從。
僖宗之世已具襕笏,至是,又令有司制法服。
孔緯及谏官、禮官皆以為不可,上出手劄谕之曰:“卿等所論至當。
事有從權,勿以小瑕遂妨大禮。
”于是宦官始服劍佩侍祠。
上在藩邸,素疾宦官,及即位,楊複恭恃援立功,所為多不法,上意不平,政事多謀于宰相。
孔緯、張濬勸上舉 隻有李德誠沒有離開,楊行密把同族人的女兒嫁給他。
朝廷下诏任命楊行密為觀察使。
朱全忠與趙锽有老交情,就派使者向楊行密索要趙锽,袁襲勸說楊行密斬殺趙锽送還朱全忠。
沒過多久,袁襲死了,楊行密哭着說:“老天不想讓我成就大的功業,為什麼要折損我的左膀右臂!” 秋七月,朱全忠攻打徐州,沒有攻克,帶領軍隊返回。
朱全忠派遣朱珍攻打徐州,攻下并占據了蕭縣。
時溥與他相抗拒,朱全忠準備親自率兵前往作戰。
朱珍命令各軍都修蓋馬廄,隻有李唐賓的部将嚴郊懶惰怠慢,軍吏責怪他,李唐賓很惱怒,去見朱珍申訴,朱珍很惱怒,殺了李唐賓,告訴朱全忠說“李唐賓圖謀叛亂”。
敬翔擔心朱全忠乘着怒火倉促處理此事有欠妥當,故意将朱珍的使者留下,到了夜晚,才向朱全忠禀告。
朱全忠果然大為震驚,敬翔趁機為朱全忠出謀劃策,先逮捕李唐賓的妻子、子女将她們拘禁在獄中,又派遣騎兵前往慰問安撫,軍中上下才安定下來。
七月,朱全忠到蕭縣,朱珍出來迎接,朱全忠擒拿并殺死了朱珍。
朱全忠進攻時溥,正趕上天下大雨,就率領軍隊回去了。
冬十月,平盧節度使王敬武去世。
軍中推舉王敬武的兒子王師範為留後。
十一月,唐昭宗改名為李晔。
唐昭宗到祭壇祭天。
唐昭宗準備到祭壇祭天。
按照舊例,朝廷中的中尉、樞密使都穿前襟分開的衣衫事奉皇帝。
唐僖宗時,已經具備了士人的袍服和朝笏,這時,唐昭宗又命令有關官員制作禮服。
孔緯和谏官、禮官都認為不适宜,唐昭宗出示親手寫的谕令說:“你們所論得很得當。
辦事有時需要通權達變,切勿因小的缺失妨礙了朝廷的大禮。
”在這時宦官開始穿禮服佩劍事奉皇帝祭禮。
唐昭宗在藩王府邸時,一向憎惡宦官,等到即位後,楊複恭倚仗有擁立皇帝的功勞,幹了許多違法的事情,唐昭宗心中不平,有關朝政事務大多與宰相商議。
孔緯、張濬勸說皇上依照 大中故事抑宦者權。
複恭常乘肩輿至太極殿。
他日,上與宰相言及四方反者,孔緯曰:“陛下左右有将反者,況四方乎?”上矍然問之,緯指複恭曰:“複恭,陛下家奴,乃肩輿造前殿。
多養壯士為假子,使典禁兵,或為方鎮,非反而何?”複恭曰:“子壯士,欲以收士心,衛國家,豈反邪!”上曰:“然則何不使姓李而姓楊乎?”複恭無以對。
複恭假子天威軍使守立勇冠六軍。
上欲讨複恭,恐守立為亂,謂複恭曰:“朕欲得守立在左右。
”複恭見之,上賜姓名李順節,使掌六軍管鑰,不期年擢至天武都頭,俄加平章事。
及謝日,台吏申請班見百僚,孔緯判不集,順節不悅。
他日,語微及之,緯曰:“宰相師長百僚,故有班見。
相公職為都頭,而于政事堂班見百僚,于意安乎?”順節不敢複言。
朱全忠求領鹽鐵,緯謂進奏吏曰:“朱公須此職,非興兵不可!”全忠乃止。
十二月,田令孜殺劉巨榮。
巨榮能燒藥為黃金,田令孜求其方,不與,恨之。
至是,殺巨容,滅其族。
庚戌(890) 大順元年 春正月,群臣上尊号。
李克用拔邢州。
王建攻邛州。
王建攻邛州,陳敬瑄遣其大将楊儒将兵三千,助刺史 唐宣宗大中年間的舊例抑制宦官的權力。
楊複恭經常乘坐轎子到太極殿。
有一天,唐昭宗與宰相談到四方謀反叛亂的事,孔緯說:“皇帝身邊就有準備謀反的人,何況四方呢?”唐昭宗驚訝地追問他,孔緯指着楊複恭說:“楊複恭是陛下的家奴,就能乘坐轎子到前殿。
他招養許多壯士當養子,讓他們掌管朝廷的禁軍,有的到地方鎮所為官,不是謀反又是什麼?”楊複恭說:“我招養壯士為義子,想收攏将士的心,保衛國家,哪裡是謀反啊!”唐昭宗說:“那他們為什麼不姓李而姓楊呢?”楊複恭無言以對。
楊複恭的養子天威軍使楊守立英勇善戰,在朝廷的軍隊中很有名聲。
唐昭宗想整治楊複恭,又擔心楊守立作亂,就對楊複恭說:“朕想把楊守立調到身邊。
”楊複恭向唐昭宗引見楊守立,唐昭宗賞賜他姓名李順節,讓他掌管朝廷軍隊各營門的啟閉,不到一年,提升他做了天武都頭,不久又加封同平章事。
等到謝恩的日子,禦史大夫請求朝中百官排班拜見李順節,孔緯裁決不召集百官排班,李順節不高興。
有一天,孔緯與李順節言談中稍稍涉及這件事,孔緯說:“宰相是朝中百官的師長,所以有百官排班拜見的禮節。
您的官職是都頭,而在政事堂上讓百官排班拜見,能夠心安嗎?”李順節不敢再說了。
朱全忠請求兼任鹽鐵轉運使,孔緯對進奏的官吏說:“朱全忠想要這個職務,除非他發兵來搶不可!”朱全忠于是就放棄了這個要求。
十二月,田令孜殺了劉巨榮。
劉巨榮能夠燒煉藥物制成黃金,田令孜向他索求煉制黃金秘方,沒有給,田令孜恨上了他。
到這時,田令孜殺了劉巨榮,滅了他的家族。
庚戌(890) 唐昭宗大順元年 春正月,群臣為唐昭宗進上尊号。
李克用攻克邢州。
王建攻打邛州。
王建攻打邛州,陳敬瑄派他的大将楊儒率兵三千,幫助刺史 毛湘守之。
儒登城,見建兵盛,歎曰:“唐祚盡矣,王公治衆嚴而不殘,殆可以庇民乎!”遂帥所部出降,建養以為子,更名宗儒。
留判官張琳為邛南招安使,引兵還成都。
韋昭度營于唐橋,建營于東阊門外,事昭度甚謹,簡、資、嘉、永四州皆降。
二月,楊行密取潤州。
李克用攻雲州。
克用将兵攻雲州,克其東城。
防禦使赫連铎求救于盧龍,李匡威将兵三萬赴之,克用引還。
以楊行密為甯國軍節度使。
夏四月,诏削奪李克用官爵屬籍,以張濬為招讨制置使,會諸道兵讨之。
赫連铎、李匡威請讨李克用,朱全忠亦上言:“克用終為國患,臣請與河北三鎮共除之,乞朝廷命大臣為統帥。
” 初,張濬因楊複恭以進,複恭中廢,更附田令孜而薄複恭。
複恭再用事,深恨之。
上知濬與複恭有隙,特親倚之,濬亦以功名為己任,每自比謝安、裴度。
克用薄其為人,聞其作相,私謂诏使曰:“張公好虛談而無實用,傾覆之士也。
主上采其名而用之,他日交亂天下,必是人也。
”濬聞而銜之。
上從容與濬論當今所急,對曰:“莫若強兵以服天下。
”上于是募兵京師,至十萬人。
及全忠請讨克用,上命二省、禦史台四品以上議之,以為不可者十六七,杜讓能、劉崇望亦以為不可。
濬欲倚外勢 毛湘守城。
楊儒登城,看到王建人馬強盛,歎息說:“唐朝的氣數走到了盡頭,王建治理軍隊嚴厲而不殘暴,大概可以保護百姓了!”于是率領所部人馬出城投降,王建收養楊儒為義子,改換姓名叫王宗儒。
王建留下判官張琳為邛南招安使,自己率領軍隊回到成都。
韋昭度在唐橋建立軍營,王建在東阊門外安設軍營,王建事奉韋昭度很謹慎,簡、資、嘉、永四州都投降王建。
二月,楊行密攻取潤州。
李克用攻打雲州。
李克用領兵攻打雲州,攻克雲州東城。
防禦使赫連铎向盧龍節度使求救,李匡威率領軍隊三萬人趕赴雲州,李克用率軍歸還。
朝廷任命楊行密為甯國軍節度使。
夏四月,朝廷下诏削去李克用的官職、爵位和賜李姓之後所編的屬籍,任命張濬為招讨制置使,會合各道兵馬讨伐李克用。
赫連铎、李匡威請求讨伐李克用,朱全忠也向朝廷進言:“李克用最終要成為國家的禍患,臣請求與河北三鎮的人馬一同除掉他,懇求朝廷任命一位大臣充當統帥。
” 起初,張濬憑仗楊複恭得以晉升,楊複恭後來失寵,張濬就又依附田令孜而疏遠了楊複恭。
楊複恭再度當權,對張濬大為怨恨。
唐昭宗得知張濬與楊複恭有怨仇,就格外倚重張濬,張濬也以建立功業樹立名聲為己任,常常以謝安、裴度自比。
李克用鄙薄張濬的為人,聽說他當了宰相,私下裡對傳達诏令的使臣說:“張濬喜好空談而不能辦實事,是位讓朝廷颠覆傾倒的人。
皇上因他有虛名而重用他,将來使天下發生混亂的,一定是這個人。
”張濬聽到後對李克用懷恨在心。
唐昭宗從容地與張濬探讨當今最為緊迫的事情,張濬回答說:“沒有比增強軍隊威服天下更重要的了。
”唐昭宗于是在京城招募兵馬,達到了十萬人。
等到朱全忠請求讨伐李克用,唐昭宗就下令尚書省、門下省與禦史台四品以上的官員商議這件事,認為不能讨伐的人占十分之六七,杜讓能、劉崇望也認為不能讨伐。
張濬想要倚仗外部勢力 以擠複恭,乃曰:“先帝再幸山南,沙陀所為也。
臣常慮其與河朔相表裡,緻朝廷不能制。
今兩河藩鎮共請讨之,此千載一時也,但乞陛下付臣兵柄,旬月可平。
”孔緯曰:“濬言是也。
”複恭曰:“先朝播遷,雖藩鎮跋扈,亦由居中之臣措置未得其宜。
今宗廟甫安,不宜更造兵端。
”上曰:“克用有興複大功,今乘其危而攻之,天下其謂我何?”緯曰:“陛下所言,一時之體也,張濬所言,萬世之利也。
”上以二相言葉,俛從之,曰:“茲事付卿二人,無贻朕羞。
” 乃以濬為河東行營都招讨制置使,孫揆副之。
濬奏給事中牛徽為行營判官,徽曰:“國家以喪亂之餘,欲為英武之舉,橫挑強寇,吾見其颠沛也。
”遂以衰疾固辭。
濬發京師,言于上曰:“俟臣先除外憂,然後為陛下除内患。
”楊複恭竊聽聞之。
餞濬于長樂坂,屬濬酒,濬辭,複恭戲之曰:“相公杖钺專征,作态邪?”濬曰:“俟平賊還,方作态耳。
”複恭益忌之。
濬會諸道兵于晉州。
昭義軍亂,殺留後李克恭。
朱全忠取潞州,李克用遣兵圍之。
诏以孫揆領昭義節度使。
初,李克用巡潞州,以供具不厚,怒節度使李克脩,诟而笞之,克脩慚憤成疾,卒。
克用表其弟克恭為留後,克恭 來排擠楊複恭,就說:“先帝第二次巡幸山南,是李克用帶沙陀人逼迫的。
臣常常擔心憂慮李克用與河朔的人馬相互勾結,緻使朝廷難以控制。
現在河南、河北兩藩鎮共同請求讨伐李克用,這正是千載難逢的一個時機,隻懇請陛下授予臣統領軍隊的大權,一個月左右就可以消滅李克用。
”孔緯說:“張濬說得對。
”楊複恭說:“先帝流離遷徙,雖然是因為各藩鎮驕橫跋扈造成的,但也是因為朝中大臣措施安排不當所造成的。
現在朝廷剛剛安定下來,不應當再興兵開戰。
”唐昭宗說:“李克用有打敗黃巢收複京城的大功,現在趁他處在困難之中而去攻擊他,天下人會怎樣說我呢?”孔緯說:“陛下所說的,是現在一時間的體面,張濬所說的,是今後萬世的大利。
”唐昭宗因為張濬、孔緯兩位宰相意見相合,不得已依從了他們,說:“這件事就給你們二人去辦理,但不要讓朕蒙受羞辱。
” 于是任命張濬為河東行營都招讨制置使,孫揆為副使。
張濬奏請唐昭宗任命給事中牛徽為行營判官,牛徽說:“國家剛剛經曆了先帝的喪事和戰亂,想要幹出英勇威武的壯舉,粗暴地挑動強盛的李克用軍隊進行争鬥,我看到了天下動蕩混亂的前景。
”于是牛徽就以年紀衰老、身有疾病為借口堅決拒任新任命的官職。
張濬從京城長安出發,對唐昭宗說:“等臣先消除了國家的外憂,然後再為陛下鏟除内患。
”楊複恭偷偷地聽到了這些話。
楊複恭在長樂坡為張濬餞行,向張濬勸酒,張濬推辭不飲,楊複恭取笑他說:“相公奉有皇帝的符節與斧钺專行出征,現在是故作姿态嗎?”張濬說:“等我消滅賊寇回來,才是作姿态呢。
”楊複恭更加忌恨他了。
張濬在晉州集合了各道兵馬。
昭義軍發生動亂,殺死留後李克恭。
朱全忠攻取潞州,李克用派軍隊圍攻他。
朝廷下诏任命孫儒為昭義節度使。
起初,李克用巡視潞州,因為供給和用具不豐厚,對節度使李克脩很惱怒,斥罵并用鞭子抽打他,李克脩慚愧憂憤之下患病,去世。
李克用進呈表文請求任命他的弟弟李克恭為留後,李克恭 驕恣,不曉軍事。
潞人素樂克脩簡儉,以其死非罪,憐之。
昭義有精兵号後院将,克用将圖河朔,令克恭選五百人送晉陽,克恭遣小校馮霸部送至銅鞮。
霸劫其衆以叛,牙将安居受帥其黨作亂,克恭自焚死。
霸引兵入潞,自為留後。
朱全忠遣河陽留後朱崇節将兵入潞州,克用遣康君立、李存孝将兵圍之。
诏以孫揆領昭義節度使。
六月,朱全忠為宣武、宣義節度使。
更名義成軍曰宣義。
秋八月,李克用執招讨副使孫揆以歸,殺之。
七月,官軍至陰地關,朱全忠遣骁将葛從周将千騎潛自壺關夜抵潞州,犯圍入城,又遣别将攻李罕之于澤州,奏請遣孫揆赴鎮。
張濬亦恐昭義遂為汴人所據,使揆将兵二千趣潞州。
八月,發晉州,李存孝聞之,以三百騎伏于長子西谷中,擒揆及中使韓歸範,獻于克用。
克用欲以揆為河東副使,揆曰:“吾天子大臣,兵敗而死,分也,豈能複事鎮使邪!”克用怒,命鋸之,不能入。
揆罵曰:“死狗奴,鋸人當用闆夾,汝豈知耶!”乃以闆夾而鋸之,至死罵不絕聲。
九月,朱全忠遣兵圍澤州,李克用養子存孝與戰,破之,複取潞州。
汴軍之初圍澤州也,呼李罕之曰:“相公每恃河東,今張相公圍太原,葛仆射入潞府,旬日之間,沙陀無穴自藏,相公何路求生邪!”及李存孝至,選精騎五百,繞汴寨 驕橫放縱,不懂得軍事。
潞州人一向對李克脩簡樸節儉有好感,認為他不是因自身的罪過而死亡,很憐憫他。
昭義節度使有精銳的部隊稱為“後院将”,李克用準備獲取黃河以北的地盤,令李克恭選擇後院将五百人送往晉陽,李克恭派他的小校馮霸部送到銅鞮。
馮霸劫持這些人馬叛逃,牙将安居受率領他的黨羽叛亂,李克恭自焚而死。
馮霸率領人馬進入潞州,自任為留後。
朱全忠派遣河陽留後朱崇節率軍隊進入潞州,李克用派遣康君立、李存孝率領軍隊圍困潞州。
朝廷下诏任命孫儒為昭義節度使。
六月,朱全忠成為宣武、宣義兩鎮節度使。
将義成軍更名為宣義軍。
秋八月,李克用擒獲招讨副使孫揆回到鎮所,殺害了他。
七月,官軍行進到陰地關,朱全忠派遣猛将葛從周率領一千騎兵偷偷從壺關在夜間抵達潞州,沖破外圍進入潞州城,又派遣其他将領到澤州進攻李罕之,上奏朝廷請求派遣孫揆到潞州鎮所。
張濬也擔心昭義被朱全忠的汴州人所占據,命令孫揆率領兩千士卒趕赴潞州。
八月,孫揆從晉州出發,李存孝聽說了,派三百名騎兵埋伏在長子縣西面的山谷中,擒獲孫揆和中使韓歸範,将人獻給李克用。
李克用準備任用孫揆為河東副使,孫揆說:“我是天子的大臣,打仗失敗而死,是我的本分,怎能再事奉一方的節度使!”李克用很惱怒,命令用鋸鋸他,不能鋸入。
孫揆大罵說:“該死的狗奴才,鋸人應當使用闆子夾起來,你們哪裡知道!”于是用闆子将孫揆夾起來鋸,孫揆直到死罵聲不停。
九月,朱全忠派軍隊圍攻澤州,李克用的義子李存孝與朱全忠的軍隊交戰,擊敗了他們,再次奪得潞州。
汴州的軍隊開始圍攻澤州,向李罕之呼喊說:“您常常倚仗河東節度使李克用,現在宰相張濬圍攻太原,仆射葛從周進入潞州官府,十日之内,李克用的沙陀人就無處藏身了,您還到哪裡去求生路呢!”等到李存孝趕來,挑選精銳騎兵五百名,圍繞汴軍的營寨 呼曰:“我,沙陀之求穴者也,欲得爾肉以飽士卒,可令肥者出鬥!”鄧季筠亦骁将也,引兵出戰,存孝生擒之,餘衆遁去,存孝大破之。
複攻潞州,葛從周亦走歸。
全忠時軍河陽,亦引還。
克用以康君立為昭義留後,存孝為汾州刺史。
存孝以不得昭義憤恚,始有叛志。
李匡威攻蔚州,李克用養子嗣源擊走之。
嗣源性謹重廉儉,諸将相會,各自詫勇略,嗣源獨默然,徐曰:“諸君喜以口擊賊,嗣源但以手擊賊耳。
”衆慚而止。
王建克邛州。
邛州刺史毛湘本田令孜親吏,王建攻之急,食盡,救兵不至。
湘謂都知兵馬使任可知曰:“吾不忍負田軍容,吏民何罪?爾可持吾頭歸王建。
”乃沐浴以俟刃。
可知斬湘以降。
建入邛州,以張琳知留後。
繕完城隍,撫安夷獠,經營蜀、雅。
引兵還成都。
冬十月,王建取蜀州。
李克用遣兵拒官軍于趙城,官軍潰,張濬、韓建遁還。
官軍出陰地關,克用遣李存孝将兵五千營于趙城。
鎮國節度使韓建以壯士三百夜襲其營,存孝設伏以待之,建兵不利,靜難、鳳翔之兵不戰而走,禁軍自潰。
河東兵乘勝逐北,抵晉州西門。
張濬出戰,又敗。
靜難、鳳翔、保大、定難之軍先渡河西歸,濬獨有禁軍及宣武軍合萬人,與韓建閉城拒守。
存孝攻晉州三日,語其衆曰:“張濬宰相,俘之無益,天子禁兵,不宜加害。
”乃退五十裡而軍。
濬、建乃得遁去。
喊道:“我們是沙陀尋找藏身之地的人,想要拿你們身上的肉去喂飽我們的士卒,可以讓肥胖的人出來交手!”鄧季筠也是一員猛将,率軍隊出戰,李存孝将他活捉,其餘人逃走了,李存孝将汴軍打得大敗。
李存孝再次攻打潞州,葛從周也逃回去。
朱全忠當時駐紮在河陽,也率領軍隊撤回。
李克用任用康君立為昭義留後,李存孝為汾州刺史。
李存孝因為沒得到昭義的官職而氣憤怨恨,開始有背叛李克用的心思。
李匡威進攻蔚州,李克用的義子李嗣源将他擊退。
李嗣源性情謹慎穩重、廉潔節儉,各将領相聚,各誇自己英勇有膽略,隻有李嗣源沉默,慢慢地說:“各位喜好用嘴攻擊賊寇,我隻是用手攻擊賊寇罷了。
”大家感到慚愧停止了自誇。
王建攻取邛州。
邛州刺史毛湘本是田令孜的親信,王建攻打他愈來愈緊迫,城中糧食吃光,救援的軍隊還沒趕到。
毛湘對都知兵馬使任可知說:“我不忍心辜負田軍容使,官吏百姓有什麼罪過?你可以拿着我的頭去投降王建。
”于是洗澡後等待砍頭。
任可知斬殺毛湘向王建投降。
王建進入邛州,任用張琳執掌留後事務。
将邛州城池修繕完好,撫恤安定夷獠邊民,籌劃蜀州、雅州的管理。
王建率領軍隊回到成都。
冬十月,王建攻取蜀州。
李克用派遣軍隊在趙城抗拒官軍,官軍潰敗,張濬、韓建逃回。
官軍開出陰地關,李克用派李存孝率領軍隊五千人在趙城紮營。
鎮國節度使韓建派三百名壯士乘夜間襲擊李存孝的營寨,李存孝設下埋伏等待韓建軍,韓建軍失利,靜難、鳳翔的人馬沒有交戰就後撤,禁軍也自行潰散。
河東軍隊乘勝追擊,直到晉州城西門。
張濬出來迎戰,又被打敗。
靜難、鳳翔、保大、定難的軍隊先行渡過黃河向西回奔,張濬隻有禁軍和宣武軍總共一萬人,與韓建一起緊閉城門固守。
李存孝攻打晉州三天,對屬下說:“張濬是朝中宰相,俘虜他沒什麼好處,天子的禁軍,我們也不應當斬殺。
”于是後撤五十裡駐紮。
張濬、韓建才得以逃走。
存孝取晉、绛二州,大掠慈、隰之境。
先是,克用遣韓歸範歸,附表訟冤,曰:“臣父子三代,受恩四朝,破龐勳,剪黃巢,黜襄王,存易、定,緻陛下今日冠通天之冠,佩白玉之玺,未必非臣之力也。
若以攻雲州為臣罪,則拓跋思恭之取鄜延,朱全忠之侵徐、郓,何獨不讨?賞彼誅此,臣豈無辭?今張濬既已出師,則臣固難束手。
已集蕃、漢兵五十萬,欲直抵蒲、潼,與濬格鬥。
若其不勝,甘從削奪。
不然,輕騎叫阍,頓首丹陛,訴奸回于扆座,納制敕于廟庭,然後自拘司敗,恭俟質。
”表至,濬已敗,朝廷震恐。
濬、建至河陽,撤屋為栰以濟,師徒失亡殆盡。
是役也,朝廷倚朱全忠及河朔三鎮,及濬至晉州,全忠方連兵徐、郓,鎮、魏倚河東為扞蔽,皆不出兵。
兵未交而孫揆被擒,楊複恭複從中沮之,故濬軍望風自潰。
複置昇州。
辛亥(891) 二年 春正月,朱全忠攻魏博,羅弘信拒之,不克,請和,全忠乃還。
初,全忠假道于魏以伐河東,羅弘信不許,乃自黎陽濟河擊魏。
丁會、葛從周取黎陽、臨河,龐師古、霍存下淇門、衛縣,全忠自以大軍繼之。
弘信軍于内黃,全忠擊之,五戰皆捷。
弘信懼,遣使厚币請和,全忠乃還,魏博自是服于汴。
李存孝占領晉、绛二州,太肆搶掠慈州、隰州一帶。
起初,李克用遣韓歸範回到朝廷,讓他捎上奏表申訴冤情說:“臣家父子三代人,蒙受武、宣、懿、僖四朝的恩德,打敗叛逆龐勳,剪除寇賊黃巢,廢黜襄王李煴,保存易州、定州,才使得陛下現在頭戴帝王的冠冕,身佩白玉寶玺,未必不是臣的功勞。
如果以攻打雲州歸罪臣,那麼拓跋思恭攻取鄜延,朱全忠侵擾徐州、郓州,為什麼不進行讨伐?賞賜他們卻讨伐臣等,臣怎能沒有話說?現在張濬既然已經出動軍隊,臣就難以束手待擒。
已聚集蕃族、漢族的人馬五十萬,準備直抵蒲州、潼關,與張濬決一死戰。
如果不能取勝,甘願被削去官職爵位。
不然的話,臣等輕裝騎馬去敲響皇宮的大門,在紅色的殿階前叩首,到陛下的屏風寶座下申訴奸惡邪僻之人,去先帝的宗廟繳納诏令敕書,然後自己捆綁起來到刑官那裡,恭敬地等候用刑被斬。
”表章一到,張濬已經失敗,朝中百官震驚恐懼。
張濬、韓建到達河陽,拆除百姓房屋做成木筏用來渡過黃河,軍中士卒逃走死亡差不多光了。
這次戰役,朝廷想倚仗朱全忠和黃河以北三鎮軍隊,等張濬到達晉州,朱全忠才聯合徐州、郓州的軍隊,鎮州、魏州倚仗河東當作屏障,都不出兵。
軍隊沒有交戰,孫揆就被擒拿,楊複恭又在朝廷中作梗,所以張濬的軍隊一戰即潰,望風而逃。
重新設置昇州。
辛亥(891) 唐昭宗大順二年 春正月,朱全忠進攻魏博,羅弘信抵禦,不能取勝,向朱全忠請和,朱全忠于是回軍。
起初,朱全忠向魏博軍借道讨伐河東,羅弘信沒有允許,朱全忠從黎陽渡過黃河攻打魏博軍。
丁會、葛從周攻取黎陽、臨河,龐師古、霍存打下淇門、衛縣,朱全忠親自率領大軍為後援。
羅弘信的軍隊在内黃駐紮,朱全忠攻擊他,交戰五次都取得了勝利。
羅弘信畏懼朱全忠,派使者帶着豐富的禮物向朱全忠求和,朱全忠于是返回。
從此魏博羅弘信順服了朱全忠。
孔緯、張濬罷,以崔昭緯、徐彥若同平章事。
貶孔緯、張濬遠州刺史,複李克用官爵。
李克用上表曰:“張濬以陛下萬代之業,邀自己一時之功,知臣與朱溫深仇,私相連結。
臣今身無官爵,名是罪人,不敢歸陛下藩方,且欲于河中寄寓,進退行止,伏俟指麾。
”于是再貶緯、濬,複克用官爵,使歸晉陽。
楊複恭遣人劫孔緯于長樂坡,資裝俱盡。
孫儒攻宣州。
孫儒盡舉淮、蔡之兵濟江,轉戰而南,楊行密城戍皆望風奔潰。
儒将李從立奄至宣州東溪,行密守備尚未固,衆心危懼。
夜使其将台濛将五百人屯溪西,濛使士卒傳呼,往返數四,從立以為大衆繼至,遽引去。
儒前軍至溧水,行密使其将李神福帥精兵襲之,俘斬千人。
朱全忠遣使與行密約共攻儒,儒恃其強,移牒藩鎮,數行密、全忠之罪,且曰:“俟平宣、汴,當引兵入朝,除君側之惡。
”于是悉焚揚州廬舍,盡驅丁壯及婦女渡江,殺老弱以充食。
二月,加李克用中書令,貶張濬繡州司戶。
張濬奔華州依韓建,與孔緯密求救于朱全忠,全忠表訟其冤,朝廷不得已,并聽自便。
三月,複陳敬瑄官爵,诏顧彥朗、王建罷兵。
韋昭度将諸道兵十餘萬讨陳敬瑄,三年不能克,饋運不繼,朝議欲息兵,故有是命。
孔緯、張濬罷相,朝廷任命崔昭緯、徐彥若為同平章事。
朝廷貶谪孔緯、張濬到邊遠地區當州刺史,恢複李克用的官職爵位。
李克用上表說:“張濬用陛下世世代代的基業,牟取他自己一時的功業,他得知臣與朱溫有深仇大恨,便與他私下裡相互勾結。
臣現在已沒有官職爵位,隻有罪人的名聲,不敢再回陛下的藩鎮,準備暫且在河中寄居,至于是進是退,是行是止,敬候朝廷的指揮。
”在這一情況下,朝廷再次将孔緯、張濬貶職,恢複李克用的官職和爵位,讓他歸返晉陽。
楊複恭派人在長樂坡劫奪孔緯,搶光了他的資财裝備。
孫儒攻打宣州。
孫儒發動淮州、蔡州的全部軍隊渡過長江,輾轉作戰向南行進,楊行密的守城士卒都望風而逃。
孫儒的将領李從立突然到達宣州東溪,楊行密的守衛防備還沒有牢固,軍隊中人人心中自危恐懼。
夜間,楊行密派手下将領台濛率領五百人到溪水的西面駐紮,台濛命令士卒相繼呼喊,往返很多次,李從立以為是楊行密的大隊人馬陸續趕到,馬上率部退走。
孫儒的前隊人馬到達溧水,楊行密派将領李神福率領精銳人馬襲擊他,俘虜斬殺了千人。
朱全忠派使者與楊行密約好共同攻打孫儒,孫儒倚仗自己軍力強盛,向各個藩鎮傳送檄文,曆數楊行密、朱全忠的罪行,并且說:“等我消滅宣州、汴州的軍隊,就要率領軍隊進入京城,清除皇帝身邊的奸臣。
”這時,孫儒将揚州城的房屋全部放火焚燒,驅趕所有青壯年男子與女子渡過長江,斬殺年老體弱的人當食物充饑。
二月,朝廷加封李克用中書令,貶谪張濬為繡州司戶。
張濬逃奔華州去依附韓建,又與孔緯秘密向朱全忠求援,朱全忠上表為張濬、孔緯申訴冤情,朝廷不得已,讓他們各随其便。
三月,恢複陳敬瑄的官職爵位,下诏讓顧彥朗、王建罷兵休戰。
韋昭度率領各道人馬十餘萬讨伐陳敬瑄,三年不能攻克,物資運送供應不上,朝廷商議準備停戰撤軍,所以有恢複陳敬瑄官職爵位的诏令。
以王師範為平盧節度使。
師範初為留後,棣州刺史張蟾不從,起兵讨之。
至是,師範遣其将盧弘擊棣州,弘引兵還攻師範,師範使人迎之,仍請避位。
弘以師範年少信之,不設備。
師範密謂小校劉曰:“汝能殺弘,吾以汝為大将。
”弘入城,師範伏甲而飨之,殺弘于座,師範慰谕士卒,自将以攻棣州,殺蟾,以為馬步副都指揮使。
诏以師範為節度使。
師範和謹好學,每本縣令到官,師範辄備儀衛往谒之;命客将挾令坐廳事,自稱百姓,拜之于庭。
僚佐或谏,師範曰:“吾敬桑梓,所以教子孫不忘本也。
” 夏四月,彗星見,赦天下。
彗星出三台,入太微,長十丈餘。
王建逐韋昭度,還攻成都。
成都城中乏食,棄兒滿路,餓殍狼籍。
吏民多謀出降,敬瑄悉捕其族黨誅之。
王建見罷兵制書,曰:“大功垂成,奈何棄之!”周庠勸建請韋公還朝,獨攻成都,克而有之。
于是建表:“敬瑄、令孜罪不可赦,願畢命以圖成功。
”複說昭度曰:“今關東藩鎮疊相吞噬,此腹心之疾也,相公宜早歸廟堂,與天子謀之。
敬瑄,疥?,責建可辦也。
”昭度猶豫未決,建擒其親吏駱保,于行府門脔食之。
昭度大懼,遽稱疾,以印節授建,即日東還。
建送之出劍門,即以兵守之,不複内東軍。
急攻成都,環城烽塹亘五十裡。
朝廷任命王師範為平盧節度使。
起初,王師範當留後,棣州刺史張蟾不服從,發兵馬讨伐他。
到這時,王師範派遣手下将領盧弘攻打棣州,盧弘卻率領軍隊返回攻打王師範,王師範派人迎接他,就請求退位讓賢。
盧弘因為王師範年紀不大,相信了他的話而不加防備。
王師範秘密對軍中小校劉鄩說:“你如果将盧弘斬殺,我就任用你為大将。
”盧弘進入城内,王師範埋伏下士卒卻用酒食款待盧弘,劉鄩在座位上殺死盧弘,王師範撫慰傳告士卒,親自率軍攻打棣州,殺死張蟾,任用劉鄩為馬步副都指揮使。
朝廷下诏任命王師範為節度使。
王師範平和謹慎、喜好學習,每當有本地縣令到達任所,王師範就準備下儀衛前往拜谒;命令主持儀禮的人護衛縣令坐在廳堂之上,王師範自稱百姓,在廳堂上拜見。
有的屬下官吏勸阻他,王師範說:“我敬重家鄉,是因為要教導子孫不要忘本。
” 夏四月,出現彗星,唐昭宗下诏大赦天下。
彗星出現在三台,進入太微垣,長有十多丈。
王建驅逐韋昭度,回攻成都。
成都城中缺少食物,被抛棄的兒童到處都是,被餓死的人橫屍散亂一片。
官吏百姓有許多人計劃出城投降,陳敬瑄就将這些人的全家族人都逮捕殺掉。
王建看到停戰撤兵的诏書,說:“大功就要告成,怎能舍棄呢!”周庠勸說王建請韋昭度返回朝廷,獨自攻打成都,攻克并占據此城。
這時王建進表說:“陳敬瑄、田令孜的罪惡不能夠赦免,我願豁出性命來求得成功。
”又對韋昭度說:“現在關東各藩鎮相互吞并,這是國家的心腹之患,您應當盡早返回朝廷,與天子一同謀劃這些事。
陳敬瑄是疥瘡一樣,不是大禍害,責成我就可以辦理了。
”韋昭度猶豫不決,王建擒獲韋昭度的親信官吏駱保,在行府門口把他切成肉塊吃掉。
韋昭度大為恐懼,立即聲稱有病,将帥印符節授給王建,即日向東返回長安。
王建送韋昭度出劍門,立刻派士卒把守,不再讓東面的軍隊進入。
王建急攻成都,環繞成都的烽火塹壕綿延五十裡。
五月,孫儒遣兵據滁、和,楊行密攻克之。
秋七月,李克用攻雲州,克之。
王建克成都,自稱西川留後。
陳敬瑄巡内州縣率為建所取,田令孜登城謂建曰:“老夫向于公甚厚,何見困如是?”建曰:“父子之恩豈敢忘,但朝廷命建讨不受代者,倘太師改圖,建複何求!”是夕,令孜自攜印節詣建營授之,建泣謝,請複為父子如初。
敬瑄開城迎建,建下令禁焚掠,自稱西川留後。
初,敬瑄之拒命也,令孜欲盜其軍政,謂曰:“軍務煩勞,不若盡以相付,兄但高居自逸而已。
”敬瑄素無智能,忻然許之,自是軍事皆不由己,以至于亡。
敬瑄寓居新津,建以一縣租賦贍之,将佐有器幹者,建皆禮而用之。
九月,以楊複恭為上将軍,緻仕。
楊複恭總宿衛兵,專制朝政,諸假子皆為節度使。
又養宦官子六百人皆為監軍。
上舅王瓌求節度使,複恭不可,瓌怒诟之,複恭奏以為黔南節度使,至桔柏津,覆諸江中,上深恨之。
李順節盡以複恭陰事告上,上乃出複恭為鳳翔監軍。
複恭愠怼不肯行,稱疾求緻仕,從之。
使者緻诏命還,複恭潛刺殺之。
冬十月,以王建為西川節度使。
五月,孫儒派遣軍隊占據滁州、和州,楊行密攻下了滁、和二州。
秋七月,李克用攻打并攻克雲州。
王建攻克成都,自稱西川留後。
陳敬瑄轄下的州縣都被王建所攻取,田令孜登上成都城樓對王建說:“老夫以往待你相當寬厚,為什麼要如此圍困我?”王建說:“父子的恩情怎能忘記,隻是朝廷命令我讨伐不接受來取代他的人,倘若您改變想法,我又有什麼謀求的!”當天傍晚,田令孜親自攜帶官印符節到王建的軍營交給他,王建哭着拜謝,請求恢複他們原來的父子關系。
陳敬瑄打開成都城門迎接王建,王建下令禁止焚燒搶掠,自稱為西川留後。
起初,陳敬瑄拒絕接受朝廷的命令時,田令孜想要竊取他的軍政大權,對他說:“軍中事務繁重辛勞,不如全部交我辦理,老兄隻是高高在上悠閑玩樂便可以了。
”陳敬瑄一向沒有什麼智謀才能,很高興地應允了,從此以後,陳敬瑄對軍中事務都不能自作主張,直到滅亡為止。
陳敬瑄在新津縣居住,王建用一個縣的田租賦稅贍養他,對于陳敬瑄手下有器識才幹的将領,王建全都以禮相待并任用他們。
九月,朝廷任命楊複恭為上将軍,楊複恭去官歸養。
楊複恭統領宮中宿衛兵,對于朝中政務專斷獨行,他的各養子都是節度使。
他又收養了宦官兒子六百人,都做監軍。
唐昭宗的舅舅王瓌謀求做節度使,楊複恭認為不可以,王瓌惱怒中大罵楊複恭,楊複恭奏請任命王瓌為黔南節度使,王瓌赴任到達桔柏津,被楊複恭所指使的人沉于江中溺死,唐昭宗更加憎恨楊複恭。
李順節将楊複恭暗中所作所為都禀告給唐昭宗,唐昭宗于是下令楊複恭為鳳翔監軍,離開朝廷。
楊複恭心懷怨恨,不肯赴任,聲稱有病請求去官歸養,唐昭宗應允了他。
唐昭宗的使者頒發诏令返回,楊複恭暗中派人刺殺了使者。
冬十月,朝廷任命王建為西川節度使。
建留心政事,容納直言,好施樂士,用人各盡其材,謙恭儉素。
然多忌好殺,諸将有功名者,多因事誅之。
楊複恭謀反,遣天威都頭李順節讨之,複恭走興元,與楊守亮等舉兵拒命。
複恭居第近玉山營,假子守信為玉山軍使,數往省之。
或告複恭與守信謀反,上禦安喜門,命李順節将兵攻其第,不克。
禁軍欲掠兩市,遇劉崇望,立馬谕之,曰:“天子親在街東督戰,汝曹皆宿衛之士,當于樓前殺賊立功,勿貪小利,自取惡名。
”衆皆曰:“諾。
”遂從而東。
守信兵望見潰走,守信與複恭挈其族趣興元,與楊守亮等同舉兵拒朝廷,以讨李順節為名。
李克用攻王镕,大破之,拔臨城。
朱全忠取曹州。
全忠取曹州,徐之骁将劉知俊降之,時溥軍自是不振。
十二月,殺天威都頭李順節。
順節恃恩驕橫,出入常以兵自随。
中尉劉景宣、西門君遂惡之,白上,恐其作亂,誘殺之,百官表賀。
孫儒攻宣州。
孫儒引兵逼宣州,屢破楊行密之兵,旌旗辎重亘百餘裡。
行密求救于錢镠,镠以兵食助之。
楊守亮執中使,寇梓州,王建遣兵救之。
東川節度使顧彥朗卒,以其弟彥晖代之,遣中使宋道弼賜旌節。
楊守亮囚而奪之,使守厚将兵攻梓州。
彥晖求救于王建,建遣其将華洪等救之,而密謂諸将曰:“汝等破賊, 王建留心行政事務,采納進谏的直言,喜好施予,樂于結交人才,使用人能夠各盡其才,待人謙虛恭敬,生活節儉樸素。
但是王建性情多猜忌好殺,手下将領中立功有名的人物,大多因事被殺。
楊複恭謀劃叛亂,朝廷派遣天威都頭李順節讨伐他,楊複恭逃往興元,與楊守亮等人發動軍隊抗拒朝廷。
楊複恭的住所靠近玉山營,養子楊守信為玉山軍使,多次前往看望楊複恭。
有人告發楊複恭與楊守信謀反,唐昭宗登上安喜門,命令李順節率軍隊攻打楊複恭的住宅,沒有攻克。
宮中衛隊想要搶掠東、西二市,遇到劉崇望,他停下馬開導這些士兵說:“天子親自在街東督率作戰,你們都是保衛皇帝的士兵,應當去安喜樓前殺賊立功,不要貪圖小利,自取罪惡的聲名。
”大家都說:“是。
”于是跟從劉崇望向東奔去。
楊守信的人馬看到他們來了就潰散逃走,楊守信與楊複恭帶着家人向興元逃跑,以讨伐李順節為名,與楊守亮等人一同舉兵抗拒朝廷。
李克用攻打王镕,大敗他們,攻克臨城。
朱全忠攻克曹州。
朱全忠攻克曹州,徐州軍隊的猛将劉知俊投降,從此以後時溥的隊伍一蹶不振。
十二月,唐昭宗殺死天威都頭李順節。
李順節倚仗皇恩驕傲專橫,出入皇宮常有衛兵護衛他。
中尉劉景宣、西門君于是憎恨他,向唐昭宗告發,唐昭宗恐怕李順節發動叛亂,将李順節誘殺,朝中百官上表慶賀。
孫儒攻打宣州。
孫儒率領軍隊逼近宣州,屢次打敗楊行密的軍隊,他的軍隊的旗幟和糧草器械等物資綿延一百多裡。
楊行密向錢镠求救,錢镠援助他軍需糧食。
楊守亮扣壓朝廷的使臣攻打梓州,王建派軍隊去救助。
東川節度使顧彥朗去世,朝廷任命他的弟弟顧彥晖代替他,派中使宋道弼前往賜予旌旗節钺。
楊守亮抓住宋道弼并奪取了旌節,令楊守厚率軍隊攻打梓州。
顧彥晖向王建求救,王建派遣他的将領華洪等去救援,卻秘密對各将領說:“你們打敗賊寇後, 彥晖必犒師,因報宴而執之,無煩再舉也。
”洪等破守厚,走之。
彥晖犒師,及将報宴,王宗弼告之,彥晖以疾辭。
守亮又欲自金、商襲京師,均州刺史馮行襲逆擊,大破之。
诏以行襲為昭信防禦使,治金州。
福建觀察使陳岩卒。
岩疾病,遣使召泉州刺史王潮,欲授以軍政,未至而卒。
都将範晖諷将士推己為留後,發兵拒潮。
壬子(892) 景福元年 春二月,以李茂貞為山南西道招讨使。
先是,鳳翔李茂貞、靜難王行瑜、鎮國韓建、同州王行約、秦州李茂莊五節度使上言:“楊守亮容匿叛臣楊複恭,請出兵讨之。
乞加茂貞山南西道招讨使。
”朝議以茂貞得山南,不可複制,下诏和解之,皆不聽。
茂貞、行瑜擅舉兵擊興元,表請不已。
遺杜讓能、西門君遂書,陵蔑朝廷。
上意不能容,召宰相、谏官議之。
時宦官有陰與二鎮相表裡者,宰相不敢言。
給事中牛徽曰:“先朝多難,茂貞誠有翼衛之功,諸楊阻兵,亟出攻讨,其志亦在疾惡,但不當不俟诏命耳。
比聞兵過山南,殺傷至多,陛下傥不以招讨使授之,使用國法約束,則山南之民盡矣。
”上乃從之。
王镕、李匡威攻堯山,李克用遣兵擊破之。
朱全忠 顧彥晖必然要犒勞慰問軍隊,你們趁答謝宴時抓獲他,就可不必再有其他舉動了。
”華洪等人打敗楊守厚,楊守厚逃走。
顧彥晖犒勞慰問軍隊,即将舉行答謝宴時,王宗弼将王建的計策告訴了顧彥晖,顧彥晖以有病為辭沒有前往。
楊守亮又準備從金州、商州去偷襲京師長安,均州刺史馮行襲迎戰抵抗,大敗楊守亮。
朝廷下诏書任命馮行襲為昭信防禦使,以金州為治所。
福建觀察使陳岩去世。
陳岩身患重病,派遣使者召請泉州刺史王潮,準備将軍事行政大權授予他,王潮沒到陳岩就去世了。
都将範晖暗示軍中将士推舉自己為留後,派軍隊阻止王潮。
壬子(892) 唐昭宗景福元年 春二月,朝廷任命李茂貞為山南西道招讨使。
起初,鳳翔節度使李茂貞、靜難節度使王行瑜、鎮國節度使韓建、同州節度使王行約、秦州節度使李茂莊
王建攻打彭州,陳敬瑄派軍隊救助,被打得大敗。
起初,感義節度使楊晟被王行瑜所追趕,就放棄戍守興、鳳二州,去占據文、龍、成、茂四州,田令孜命令楊晟守衛彭州。
王建攻擊他,陳敬瑄命令眉州刺史山行章帶領五萬軍隊在新繁建置營壘以救援彭州。
王建大敗山行章,楊晟恐懼,把軍隊轉移到三交駐紮。
二月,秦宗權被誅殺。
三月,朝廷晉升朱全忠的爵位為東平郡王。
夏六月,李克用攻克磁州、洺州,殺死孟方立。
李克用大規模發兵,派遣李罕之、李存孝攻擊孟方立,攻克磁州、洺州。
孟方立派遣大将馬溉帶領數萬人馬抵抗,被打得大敗,李克用乘勝進攻邢州。
孟方立性格猜疑妒忌,屬下将領不肯為他效力,孟方立恐懼,服藥自殺。
他的弟弟孟遷平常很得人心,被衆人推舉為留後,他向宣武軍請求援助,朱全忠派遣大将王虔裕帶領幾百精壯人馬奔赴救援。
朝廷任命楊行密為宣歙觀察使。
楊行密圍攻宣州,城中糧食吃光,人們互相殘殺吃人肉充饑。
指揮使周進思占據宣州城趕走趙锽,趙锽準備逃奔廣陵,田頵追趕擒拿住他。
沒多久,宣州城中的軍隊擒拿周進思出來投降,楊行密進入宣州,各位将領争着搶奪金銀布帛,唯獨徐溫占據糧倉做粥給饑餓的人吃。
趙锽的将領周本勇猛,在軍中稱第一,楊行密任命他為裨将。
趙锽失敗後,身邊的人紛紛散去, 惟李德誠不去,行密以宗女妻之。
诏以行密為觀察使。
朱全忠與锽有舊,遣使求之,袁襲勸行密斬首還之。
未幾,襲卒,行密哭之曰:“天不欲成吾大功耶,何為折吾股肱也!” 秋七月,朱全忠攻徐州,不克,引兵還。
全忠遣朱珍攻徐州,拔蕭縣,據之。
時溥與相拒,全忠欲自往臨之。
珍命諸軍皆葺馬廄,李唐賓部将嚴郊獨惰慢,軍吏責之,唐賓怒,見珍訴之,珍怒,斬之,白全忠雲“唐賓謀叛”。
敬翔恐全忠乘怒倉猝處置違宜,故留使者,逮夜,然後白之。
全忠果大驚,翔因為畫策,收唐賓妻子系獄,遣騎往慰撫,軍中始安。
七月,全忠至,珍出迎,執而誅之。
進攻時溥,會大雨,引兵還。
冬十月,平盧節度使王敬武卒。
軍中推其子師範為留後。
十一月,上更名晔。
上祀圜丘。
上将祀圜丘。
故事,中尉、樞密皆?衫侍從。
僖宗之世已具襕笏,至是,又令有司制法服。
孔緯及谏官、禮官皆以為不可,上出手劄谕之曰:“卿等所論至當。
事有從權,勿以小瑕遂妨大禮。
”于是宦官始服劍佩侍祠。
上在藩邸,素疾宦官,及即位,楊複恭恃援立功,所為多不法,上意不平,政事多謀于宰相。
孔緯、張濬勸上舉 隻有李德誠沒有離開,楊行密把同族人的女兒嫁給他。
朝廷下诏任命楊行密為觀察使。
朱全忠與趙锽有老交情,就派使者向楊行密索要趙锽,袁襲勸說楊行密斬殺趙锽送還朱全忠。
沒過多久,袁襲死了,楊行密哭着說:“老天不想讓我成就大的功業,為什麼要折損我的左膀右臂!” 秋七月,朱全忠攻打徐州,沒有攻克,帶領軍隊返回。
朱全忠派遣朱珍攻打徐州,攻下并占據了蕭縣。
時溥與他相抗拒,朱全忠準備親自率兵前往作戰。
朱珍命令各軍都修蓋馬廄,隻有李唐賓的部将嚴郊懶惰怠慢,軍吏責怪他,李唐賓很惱怒,去見朱珍申訴,朱珍很惱怒,殺了李唐賓,告訴朱全忠說“李唐賓圖謀叛亂”。
敬翔擔心朱全忠乘着怒火倉促處理此事有欠妥當,故意将朱珍的使者留下,到了夜晚,才向朱全忠禀告。
朱全忠果然大為震驚,敬翔趁機為朱全忠出謀劃策,先逮捕李唐賓的妻子、子女将她們拘禁在獄中,又派遣騎兵前往慰問安撫,軍中上下才安定下來。
七月,朱全忠到蕭縣,朱珍出來迎接,朱全忠擒拿并殺死了朱珍。
朱全忠進攻時溥,正趕上天下大雨,就率領軍隊回去了。
冬十月,平盧節度使王敬武去世。
軍中推舉王敬武的兒子王師範為留後。
十一月,唐昭宗改名為李晔。
唐昭宗到祭壇祭天。
唐昭宗準備到祭壇祭天。
按照舊例,朝廷中的中尉、樞密使都穿前襟分開的衣衫事奉皇帝。
唐僖宗時,已經具備了士人的袍服和朝笏,這時,唐昭宗又命令有關官員制作禮服。
孔緯和谏官、禮官都認為不适宜,唐昭宗出示親手寫的谕令說:“你們所論得很得當。
辦事有時需要通權達變,切勿因小的缺失妨礙了朝廷的大禮。
”在這時宦官開始穿禮服佩劍事奉皇帝祭禮。
唐昭宗在藩王府邸時,一向憎惡宦官,等到即位後,楊複恭倚仗有擁立皇帝的功勞,幹了許多違法的事情,唐昭宗心中不平,有關朝政事務大多與宰相商議。
孔緯、張濬勸說皇上依照 大中故事抑宦者權。
複恭常乘肩輿至太極殿。
他日,上與宰相言及四方反者,孔緯曰:“陛下左右有将反者,況四方乎?”上矍然問之,緯指複恭曰:“複恭,陛下家奴,乃肩輿造前殿。
多養壯士為假子,使典禁兵,或為方鎮,非反而何?”複恭曰:“子壯士,欲以收士心,衛國家,豈反邪!”上曰:“然則何不使姓李而姓楊乎?”複恭無以對。
複恭假子天威軍使守立勇冠六軍。
上欲讨複恭,恐守立為亂,謂複恭曰:“朕欲得守立在左右。
”複恭見之,上賜姓名李順節,使掌六軍管鑰,不期年擢至天武都頭,俄加平章事。
及謝日,台吏申請班見百僚,孔緯判不集,順節不悅。
他日,語微及之,緯曰:“宰相師長百僚,故有班見。
相公職為都頭,而于政事堂班見百僚,于意安乎?”順節不敢複言。
朱全忠求領鹽鐵,緯謂進奏吏曰:“朱公須此職,非興兵不可!”全忠乃止。
十二月,田令孜殺劉巨榮。
巨榮能燒藥為黃金,田令孜求其方,不與,恨之。
至是,殺巨容,滅其族。
庚戌(890) 大順元年 春正月,群臣上尊号。
李克用拔邢州。
王建攻邛州。
王建攻邛州,陳敬瑄遣其大将楊儒将兵三千,助刺史 唐宣宗大中年間的舊例抑制宦官的權力。
楊複恭經常乘坐轎子到太極殿。
有一天,唐昭宗與宰相談到四方謀反叛亂的事,孔緯說:“皇帝身邊就有準備謀反的人,何況四方呢?”唐昭宗驚訝地追問他,孔緯指着楊複恭說:“楊複恭是陛下的家奴,就能乘坐轎子到前殿。
他招養許多壯士當養子,讓他們掌管朝廷的禁軍,有的到地方鎮所為官,不是謀反又是什麼?”楊複恭說:“我招養壯士為義子,想收攏将士的心,保衛國家,哪裡是謀反啊!”唐昭宗說:“那他們為什麼不姓李而姓楊呢?”楊複恭無言以對。
楊複恭的養子天威軍使楊守立英勇善戰,在朝廷的軍隊中很有名聲。
唐昭宗想整治楊複恭,又擔心楊守立作亂,就對楊複恭說:“朕想把楊守立調到身邊。
”楊複恭向唐昭宗引見楊守立,唐昭宗賞賜他姓名李順節,讓他掌管朝廷軍隊各營門的啟閉,不到一年,提升他做了天武都頭,不久又加封同平章事。
等到謝恩的日子,禦史大夫請求朝中百官排班拜見李順節,孔緯裁決不召集百官排班,李順節不高興。
有一天,孔緯與李順節言談中稍稍涉及這件事,孔緯說:“宰相是朝中百官的師長,所以有百官排班拜見的禮節。
您的官職是都頭,而在政事堂上讓百官排班拜見,能夠心安嗎?”李順節不敢再說了。
朱全忠請求兼任鹽鐵轉運使,孔緯對進奏的官吏說:“朱全忠想要這個職務,除非他發兵來搶不可!”朱全忠于是就放棄了這個要求。
十二月,田令孜殺了劉巨榮。
劉巨榮能夠燒煉藥物制成黃金,田令孜向他索求煉制黃金秘方,沒有給,田令孜恨上了他。
到這時,田令孜殺了劉巨榮,滅了他的家族。
庚戌(890) 唐昭宗大順元年 春正月,群臣為唐昭宗進上尊号。
李克用攻克邢州。
王建攻打邛州。
王建攻打邛州,陳敬瑄派他的大将楊儒率兵三千,幫助刺史 毛湘守之。
儒登城,見建兵盛,歎曰:“唐祚盡矣,王公治衆嚴而不殘,殆可以庇民乎!”遂帥所部出降,建養以為子,更名宗儒。
留判官張琳為邛南招安使,引兵還成都。
韋昭度營于唐橋,建營于東阊門外,事昭度甚謹,簡、資、嘉、永四州皆降。
二月,楊行密取潤州。
李克用攻雲州。
克用将兵攻雲州,克其東城。
防禦使赫連铎求救于盧龍,李匡威将兵三萬赴之,克用引還。
以楊行密為甯國軍節度使。
夏四月,诏削奪李克用官爵屬籍,以張濬為招讨制置使,會諸道兵讨之。
赫連铎、李匡威請讨李克用,朱全忠亦上言:“克用終為國患,臣請與河北三鎮共除之,乞朝廷命大臣為統帥。
” 初,張濬因楊複恭以進,複恭中廢,更附田令孜而薄複恭。
複恭再用事,深恨之。
上知濬與複恭有隙,特親倚之,濬亦以功名為己任,每自比謝安、裴度。
克用薄其為人,聞其作相,私謂诏使曰:“張公好虛談而無實用,傾覆之士也。
主上采其名而用之,他日交亂天下,必是人也。
”濬聞而銜之。
上從容與濬論當今所急,對曰:“莫若強兵以服天下。
”上于是募兵京師,至十萬人。
及全忠請讨克用,上命二省、禦史台四品以上議之,以為不可者十六七,杜讓能、劉崇望亦以為不可。
濬欲倚外勢 毛湘守城。
楊儒登城,看到王建人馬強盛,歎息說:“唐朝的氣數走到了盡頭,王建治理軍隊嚴厲而不殘暴,大概可以保護百姓了!”于是率領所部人馬出城投降,王建收養楊儒為義子,改換姓名叫王宗儒。
王建留下判官張琳為邛南招安使,自己率領軍隊回到成都。
韋昭度在唐橋建立軍營,王建在東阊門外安設軍營,王建事奉韋昭度很謹慎,簡、資、嘉、永四州都投降王建。
二月,楊行密攻取潤州。
李克用攻打雲州。
李克用領兵攻打雲州,攻克雲州東城。
防禦使赫連铎向盧龍節度使求救,李匡威率領軍隊三萬人趕赴雲州,李克用率軍歸還。
朝廷任命楊行密為甯國軍節度使。
夏四月,朝廷下诏削去李克用的官職、爵位和賜李姓之後所編的屬籍,任命張濬為招讨制置使,會合各道兵馬讨伐李克用。
赫連铎、李匡威請求讨伐李克用,朱全忠也向朝廷進言:“李克用最終要成為國家的禍患,臣請求與河北三鎮的人馬一同除掉他,懇求朝廷任命一位大臣充當統帥。
” 起初,張濬憑仗楊複恭得以晉升,楊複恭後來失寵,張濬就又依附田令孜而疏遠了楊複恭。
楊複恭再度當權,對張濬大為怨恨。
唐昭宗得知張濬與楊複恭有怨仇,就格外倚重張濬,張濬也以建立功業樹立名聲為己任,常常以謝安、裴度自比。
李克用鄙薄張濬的為人,聽說他當了宰相,私下裡對傳達诏令的使臣說:“張濬喜好空談而不能辦實事,是位讓朝廷颠覆傾倒的人。
皇上因他有虛名而重用他,将來使天下發生混亂的,一定是這個人。
”張濬聽到後對李克用懷恨在心。
唐昭宗從容地與張濬探讨當今最為緊迫的事情,張濬回答說:“沒有比增強軍隊威服天下更重要的了。
”唐昭宗于是在京城招募兵馬,達到了十萬人。
等到朱全忠請求讨伐李克用,唐昭宗就下令尚書省、門下省與禦史台四品以上的官員商議這件事,認為不能讨伐的人占十分之六七,杜讓能、劉崇望也認為不能讨伐。
張濬想要倚仗外部勢力 以擠複恭,乃曰:“先帝再幸山南,沙陀所為也。
臣常慮其與河朔相表裡,緻朝廷不能制。
今兩河藩鎮共請讨之,此千載一時也,但乞陛下付臣兵柄,旬月可平。
”孔緯曰:“濬言是也。
”複恭曰:“先朝播遷,雖藩鎮跋扈,亦由居中之臣措置未得其宜。
今宗廟甫安,不宜更造兵端。
”上曰:“克用有興複大功,今乘其危而攻之,天下其謂我何?”緯曰:“陛下所言,一時之體也,張濬所言,萬世之利也。
”上以二相言葉,俛從之,曰:“茲事付卿二人,無贻朕羞。
” 乃以濬為河東行營都招讨制置使,孫揆副之。
濬奏給事中牛徽為行營判官,徽曰:“國家以喪亂之餘,欲為英武之舉,橫挑強寇,吾見其颠沛也。
”遂以衰疾固辭。
濬發京師,言于上曰:“俟臣先除外憂,然後為陛下除内患。
”楊複恭竊聽聞之。
餞濬于長樂坂,屬濬酒,濬辭,複恭戲之曰:“相公杖钺專征,作态邪?”濬曰:“俟平賊還,方作态耳。
”複恭益忌之。
濬會諸道兵于晉州。
昭義軍亂,殺留後李克恭。
朱全忠取潞州,李克用遣兵圍之。
诏以孫揆領昭義節度使。
初,李克用巡潞州,以供具不厚,怒節度使李克脩,诟而笞之,克脩慚憤成疾,卒。
克用表其弟克恭為留後,克恭 來排擠楊複恭,就說:“先帝第二次巡幸山南,是李克用帶沙陀人逼迫的。
臣常常擔心憂慮李克用與河朔的人馬相互勾結,緻使朝廷難以控制。
現在河南、河北兩藩鎮共同請求讨伐李克用,這正是千載難逢的一個時機,隻懇請陛下授予臣統領軍隊的大權,一個月左右就可以消滅李克用。
”孔緯說:“張濬說得對。
”楊複恭說:“先帝流離遷徙,雖然是因為各藩鎮驕橫跋扈造成的,但也是因為朝中大臣措施安排不當所造成的。
現在朝廷剛剛安定下來,不應當再興兵開戰。
”唐昭宗說:“李克用有打敗黃巢收複京城的大功,現在趁他處在困難之中而去攻擊他,天下人會怎樣說我呢?”孔緯說:“陛下所說的,是現在一時間的體面,張濬所說的,是今後萬世的大利。
”唐昭宗因為張濬、孔緯兩位宰相意見相合,不得已依從了他們,說:“這件事就給你們二人去辦理,但不要讓朕蒙受羞辱。
” 于是任命張濬為河東行營都招讨制置使,孫揆為副使。
張濬奏請唐昭宗任命給事中牛徽為行營判官,牛徽說:“國家剛剛經曆了先帝的喪事和戰亂,想要幹出英勇威武的壯舉,粗暴地挑動強盛的李克用軍隊進行争鬥,我看到了天下動蕩混亂的前景。
”于是牛徽就以年紀衰老、身有疾病為借口堅決拒任新任命的官職。
張濬從京城長安出發,對唐昭宗說:“等臣先消除了國家的外憂,然後再為陛下鏟除内患。
”楊複恭偷偷地聽到了這些話。
楊複恭在長樂坡為張濬餞行,向張濬勸酒,張濬推辭不飲,楊複恭取笑他說:“相公奉有皇帝的符節與斧钺專行出征,現在是故作姿态嗎?”張濬說:“等我消滅賊寇回來,才是作姿态呢。
”楊複恭更加忌恨他了。
張濬在晉州集合了各道兵馬。
昭義軍發生動亂,殺死留後李克恭。
朱全忠攻取潞州,李克用派軍隊圍攻他。
朝廷下诏任命孫儒為昭義節度使。
起初,李克用巡視潞州,因為供給和用具不豐厚,對節度使李克脩很惱怒,斥罵并用鞭子抽打他,李克脩慚愧憂憤之下患病,去世。
李克用進呈表文請求任命他的弟弟李克恭為留後,李克恭 驕恣,不曉軍事。
潞人素樂克脩簡儉,以其死非罪,憐之。
昭義有精兵号後院将,克用将圖河朔,令克恭選五百人送晉陽,克恭遣小校馮霸部送至銅鞮。
霸劫其衆以叛,牙将安居受帥其黨作亂,克恭自焚死。
霸引兵入潞,自為留後。
朱全忠遣河陽留後朱崇節将兵入潞州,克用遣康君立、李存孝将兵圍之。
诏以孫揆領昭義節度使。
六月,朱全忠為宣武、宣義節度使。
更名義成軍曰宣義。
秋八月,李克用執招讨副使孫揆以歸,殺之。
七月,官軍至陰地關,朱全忠遣骁将葛從周将千騎潛自壺關夜抵潞州,犯圍入城,又遣别将攻李罕之于澤州,奏請遣孫揆赴鎮。
張濬亦恐昭義遂為汴人所據,使揆将兵二千趣潞州。
八月,發晉州,李存孝聞之,以三百騎伏于長子西谷中,擒揆及中使韓歸範,獻于克用。
克用欲以揆為河東副使,揆曰:“吾天子大臣,兵敗而死,分也,豈能複事鎮使邪!”克用怒,命鋸之,不能入。
揆罵曰:“死狗奴,鋸人當用闆夾,汝豈知耶!”乃以闆夾而鋸之,至死罵不絕聲。
九月,朱全忠遣兵圍澤州,李克用養子存孝與戰,破之,複取潞州。
汴軍之初圍澤州也,呼李罕之曰:“相公每恃河東,今張相公圍太原,葛仆射入潞府,旬日之間,沙陀無穴自藏,相公何路求生邪!”及李存孝至,選精騎五百,繞汴寨 驕橫放縱,不懂得軍事。
潞州人一向對李克脩簡樸節儉有好感,認為他不是因自身的罪過而死亡,很憐憫他。
昭義節度使有精銳的部隊稱為“後院将”,李克用準備獲取黃河以北的地盤,令李克恭選擇後院将五百人送往晉陽,李克恭派他的小校馮霸部送到銅鞮。
馮霸劫持這些人馬叛逃,牙将安居受率領他的黨羽叛亂,李克恭自焚而死。
馮霸率領人馬進入潞州,自任為留後。
朱全忠派遣河陽留後朱崇節率軍隊進入潞州,李克用派遣康君立、李存孝率領軍隊圍困潞州。
朝廷下诏任命孫儒為昭義節度使。
六月,朱全忠成為宣武、宣義兩鎮節度使。
将義成軍更名為宣義軍。
秋八月,李克用擒獲招讨副使孫揆回到鎮所,殺害了他。
七月,官軍行進到陰地關,朱全忠派遣猛将葛從周率領一千騎兵偷偷從壺關在夜間抵達潞州,沖破外圍進入潞州城,又派遣其他将領到澤州進攻李罕之,上奏朝廷請求派遣孫揆到潞州鎮所。
張濬也擔心昭義被朱全忠的汴州人所占據,命令孫揆率領兩千士卒趕赴潞州。
八月,孫揆從晉州出發,李存孝聽說了,派三百名騎兵埋伏在長子縣西面的山谷中,擒獲孫揆和中使韓歸範,将人獻給李克用。
李克用準備任用孫揆為河東副使,孫揆說:“我是天子的大臣,打仗失敗而死,是我的本分,怎能再事奉一方的節度使!”李克用很惱怒,命令用鋸鋸他,不能鋸入。
孫揆大罵說:“該死的狗奴才,鋸人應當使用闆子夾起來,你們哪裡知道!”于是用闆子将孫揆夾起來鋸,孫揆直到死罵聲不停。
九月,朱全忠派軍隊圍攻澤州,李克用的義子李存孝與朱全忠的軍隊交戰,擊敗了他們,再次奪得潞州。
汴州的軍隊開始圍攻澤州,向李罕之呼喊說:“您常常倚仗河東節度使李克用,現在宰相張濬圍攻太原,仆射葛從周進入潞州官府,十日之内,李克用的沙陀人就無處藏身了,您還到哪裡去求生路呢!”等到李存孝趕來,挑選精銳騎兵五百名,圍繞汴軍的營寨 呼曰:“我,沙陀之求穴者也,欲得爾肉以飽士卒,可令肥者出鬥!”鄧季筠亦骁将也,引兵出戰,存孝生擒之,餘衆遁去,存孝大破之。
複攻潞州,葛從周亦走歸。
全忠時軍河陽,亦引還。
克用以康君立為昭義留後,存孝為汾州刺史。
存孝以不得昭義憤恚,始有叛志。
李匡威攻蔚州,李克用養子嗣源擊走之。
嗣源性謹重廉儉,諸将相會,各自詫勇略,嗣源獨默然,徐曰:“諸君喜以口擊賊,嗣源但以手擊賊耳。
”衆慚而止。
王建克邛州。
邛州刺史毛湘本田令孜親吏,王建攻之急,食盡,救兵不至。
湘謂都知兵馬使任可知曰:“吾不忍負田軍容,吏民何罪?爾可持吾頭歸王建。
”乃沐浴以俟刃。
可知斬湘以降。
建入邛州,以張琳知留後。
繕完城隍,撫安夷獠,經營蜀、雅。
引兵還成都。
冬十月,王建取蜀州。
李克用遣兵拒官軍于趙城,官軍潰,張濬、韓建遁還。
官軍出陰地關,克用遣李存孝将兵五千營于趙城。
鎮國節度使韓建以壯士三百夜襲其營,存孝設伏以待之,建兵不利,靜難、鳳翔之兵不戰而走,禁軍自潰。
河東兵乘勝逐北,抵晉州西門。
張濬出戰,又敗。
靜難、鳳翔、保大、定難之軍先渡河西歸,濬獨有禁軍及宣武軍合萬人,與韓建閉城拒守。
存孝攻晉州三日,語其衆曰:“張濬宰相,俘之無益,天子禁兵,不宜加害。
”乃退五十裡而軍。
濬、建乃得遁去。
喊道:“我們是沙陀尋找藏身之地的人,想要拿你們身上的肉去喂飽我們的士卒,可以讓肥胖的人出來交手!”鄧季筠也是一員猛将,率軍隊出戰,李存孝将他活捉,其餘人逃走了,李存孝将汴軍打得大敗。
李存孝再次攻打潞州,葛從周也逃回去。
朱全忠當時駐紮在河陽,也率領軍隊撤回。
李克用任用康君立為昭義留後,李存孝為汾州刺史。
李存孝因為沒得到昭義的官職而氣憤怨恨,開始有背叛李克用的心思。
李匡威進攻蔚州,李克用的義子李嗣源将他擊退。
李嗣源性情謹慎穩重、廉潔節儉,各将領相聚,各誇自己英勇有膽略,隻有李嗣源沉默,慢慢地說:“各位喜好用嘴攻擊賊寇,我隻是用手攻擊賊寇罷了。
”大家感到慚愧停止了自誇。
王建攻取邛州。
邛州刺史毛湘本是田令孜的親信,王建攻打他愈來愈緊迫,城中糧食吃光,救援的軍隊還沒趕到。
毛湘對都知兵馬使任可知說:“我不忍心辜負田軍容使,官吏百姓有什麼罪過?你可以拿着我的頭去投降王建。
”于是洗澡後等待砍頭。
任可知斬殺毛湘向王建投降。
王建進入邛州,任用張琳執掌留後事務。
将邛州城池修繕完好,撫恤安定夷獠邊民,籌劃蜀州、雅州的管理。
王建率領軍隊回到成都。
冬十月,王建攻取蜀州。
李克用派遣軍隊在趙城抗拒官軍,官軍潰敗,張濬、韓建逃回。
官軍開出陰地關,李克用派李存孝率領軍隊五千人在趙城紮營。
鎮國節度使韓建派三百名壯士乘夜間襲擊李存孝的營寨,李存孝設下埋伏等待韓建軍,韓建軍失利,靜難、鳳翔的人馬沒有交戰就後撤,禁軍也自行潰散。
河東軍隊乘勝追擊,直到晉州城西門。
張濬出來迎戰,又被打敗。
靜難、鳳翔、保大、定難的軍隊先行渡過黃河向西回奔,張濬隻有禁軍和宣武軍總共一萬人,與韓建一起緊閉城門固守。
李存孝攻打晉州三天,對屬下說:“張濬是朝中宰相,俘虜他沒什麼好處,天子的禁軍,我們也不應當斬殺。
”于是後撤五十裡駐紮。
張濬、韓建才得以逃走。
存孝取晉、绛二州,大掠慈、隰之境。
先是,克用遣韓歸範歸,附表訟冤,曰:“臣父子三代,受恩四朝,破龐勳,剪黃巢,黜襄王,存易、定,緻陛下今日冠通天之冠,佩白玉之玺,未必非臣之力也。
若以攻雲州為臣罪,則拓跋思恭之取鄜延,朱全忠之侵徐、郓,何獨不讨?賞彼誅此,臣豈無辭?今張濬既已出師,則臣固難束手。
已集蕃、漢兵五十萬,欲直抵蒲、潼,與濬格鬥。
若其不勝,甘從削奪。
不然,輕騎叫阍,頓首丹陛,訴奸回于扆座,納制敕于廟庭,然後自拘司敗,恭俟質。
”表至,濬已敗,朝廷震恐。
濬、建至河陽,撤屋為栰以濟,師徒失亡殆盡。
是役也,朝廷倚朱全忠及河朔三鎮,及濬至晉州,全忠方連兵徐、郓,鎮、魏倚河東為扞蔽,皆不出兵。
兵未交而孫揆被擒,楊複恭複從中沮之,故濬軍望風自潰。
複置昇州。
辛亥(891) 二年 春正月,朱全忠攻魏博,羅弘信拒之,不克,請和,全忠乃還。
初,全忠假道于魏以伐河東,羅弘信不許,乃自黎陽濟河擊魏。
丁會、葛從周取黎陽、臨河,龐師古、霍存下淇門、衛縣,全忠自以大軍繼之。
弘信軍于内黃,全忠擊之,五戰皆捷。
弘信懼,遣使厚币請和,全忠乃還,魏博自是服于汴。
李存孝占領晉、绛二州,太肆搶掠慈州、隰州一帶。
起初,李克用遣韓歸範回到朝廷,讓他捎上奏表申訴冤情說:“臣家父子三代人,蒙受武、宣、懿、僖四朝的恩德,打敗叛逆龐勳,剪除寇賊黃巢,廢黜襄王李煴,保存易州、定州,才使得陛下現在頭戴帝王的冠冕,身佩白玉寶玺,未必不是臣的功勞。
如果以攻打雲州歸罪臣,那麼拓跋思恭攻取鄜延,朱全忠侵擾徐州、郓州,為什麼不進行讨伐?賞賜他們卻讨伐臣等,臣怎能沒有話說?現在張濬既然已經出動軍隊,臣就難以束手待擒。
已聚集蕃族、漢族的人馬五十萬,準備直抵蒲州、潼關,與張濬決一死戰。
如果不能取勝,甘願被削去官職爵位。
不然的話,臣等輕裝騎馬去敲響皇宮的大門,在紅色的殿階前叩首,到陛下的屏風寶座下申訴奸惡邪僻之人,去先帝的宗廟繳納诏令敕書,然後自己捆綁起來到刑官那裡,恭敬地等候用刑被斬。
”表章一到,張濬已經失敗,朝中百官震驚恐懼。
張濬、韓建到達河陽,拆除百姓房屋做成木筏用來渡過黃河,軍中士卒逃走死亡差不多光了。
這次戰役,朝廷想倚仗朱全忠和黃河以北三鎮軍隊,等張濬到達晉州,朱全忠才聯合徐州、郓州的軍隊,鎮州、魏州倚仗河東當作屏障,都不出兵。
軍隊沒有交戰,孫揆就被擒拿,楊複恭又在朝廷中作梗,所以張濬的軍隊一戰即潰,望風而逃。
重新設置昇州。
辛亥(891) 唐昭宗大順二年 春正月,朱全忠進攻魏博,羅弘信抵禦,不能取勝,向朱全忠請和,朱全忠于是回軍。
起初,朱全忠向魏博軍借道讨伐河東,羅弘信沒有允許,朱全忠從黎陽渡過黃河攻打魏博軍。
丁會、葛從周攻取黎陽、臨河,龐師古、霍存打下淇門、衛縣,朱全忠親自率領大軍為後援。
羅弘信的軍隊在内黃駐紮,朱全忠攻擊他,交戰五次都取得了勝利。
羅弘信畏懼朱全忠,派使者帶着豐富的禮物向朱全忠求和,朱全忠于是返回。
從此魏博羅弘信順服了朱全忠。
孔緯、張濬罷,以崔昭緯、徐彥若同平章事。
貶孔緯、張濬遠州刺史,複李克用官爵。
李克用上表曰:“張濬以陛下萬代之業,邀自己一時之功,知臣與朱溫深仇,私相連結。
臣今身無官爵,名是罪人,不敢歸陛下藩方,且欲于河中寄寓,進退行止,伏俟指麾。
”于是再貶緯、濬,複克用官爵,使歸晉陽。
楊複恭遣人劫孔緯于長樂坡,資裝俱盡。
孫儒攻宣州。
孫儒盡舉淮、蔡之兵濟江,轉戰而南,楊行密城戍皆望風奔潰。
儒将李從立奄至宣州東溪,行密守備尚未固,衆心危懼。
夜使其将台濛将五百人屯溪西,濛使士卒傳呼,往返數四,從立以為大衆繼至,遽引去。
儒前軍至溧水,行密使其将李神福帥精兵襲之,俘斬千人。
朱全忠遣使與行密約共攻儒,儒恃其強,移牒藩鎮,數行密、全忠之罪,且曰:“俟平宣、汴,當引兵入朝,除君側之惡。
”于是悉焚揚州廬舍,盡驅丁壯及婦女渡江,殺老弱以充食。
二月,加李克用中書令,貶張濬繡州司戶。
張濬奔華州依韓建,與孔緯密求救于朱全忠,全忠表訟其冤,朝廷不得已,并聽自便。
三月,複陳敬瑄官爵,诏顧彥朗、王建罷兵。
韋昭度将諸道兵十餘萬讨陳敬瑄,三年不能克,饋運不繼,朝議欲息兵,故有是命。
孔緯、張濬罷相,朝廷任命崔昭緯、徐彥若為同平章事。
朝廷貶谪孔緯、張濬到邊遠地區當州刺史,恢複李克用的官職爵位。
李克用上表說:“張濬用陛下世世代代的基業,牟取他自己一時的功業,他得知臣與朱溫有深仇大恨,便與他私下裡相互勾結。
臣現在已沒有官職爵位,隻有罪人的名聲,不敢再回陛下的藩鎮,準備暫且在河中寄居,至于是進是退,是行是止,敬候朝廷的指揮。
”在這一情況下,朝廷再次将孔緯、張濬貶職,恢複李克用的官職和爵位,讓他歸返晉陽。
楊複恭派人在長樂坡劫奪孔緯,搶光了他的資财裝備。
孫儒攻打宣州。
孫儒發動淮州、蔡州的全部軍隊渡過長江,輾轉作戰向南行進,楊行密的守城士卒都望風而逃。
孫儒的将領李從立突然到達宣州東溪,楊行密的守衛防備還沒有牢固,軍隊中人人心中自危恐懼。
夜間,楊行密派手下将領台濛率領五百人到溪水的西面駐紮,台濛命令士卒相繼呼喊,往返很多次,李從立以為是楊行密的大隊人馬陸續趕到,馬上率部退走。
孫儒的前隊人馬到達溧水,楊行密派将領李神福率領精銳人馬襲擊他,俘虜斬殺了千人。
朱全忠派使者與楊行密約好共同攻打孫儒,孫儒倚仗自己軍力強盛,向各個藩鎮傳送檄文,曆數楊行密、朱全忠的罪行,并且說:“等我消滅宣州、汴州的軍隊,就要率領軍隊進入京城,清除皇帝身邊的奸臣。
”這時,孫儒将揚州城的房屋全部放火焚燒,驅趕所有青壯年男子與女子渡過長江,斬殺年老體弱的人當食物充饑。
二月,朝廷加封李克用中書令,貶谪張濬為繡州司戶。
張濬逃奔華州去依附韓建,又與孔緯秘密向朱全忠求援,朱全忠上表為張濬、孔緯申訴冤情,朝廷不得已,讓他們各随其便。
三月,恢複陳敬瑄的官職爵位,下诏讓顧彥朗、王建罷兵休戰。
韋昭度率領各道人馬十餘萬讨伐陳敬瑄,三年不能攻克,物資運送供應不上,朝廷商議準備停戰撤軍,所以有恢複陳敬瑄官職爵位的诏令。
以王師範為平盧節度使。
師範初為留後,棣州刺史張蟾不從,起兵讨之。
至是,師範遣其将盧弘擊棣州,弘引兵還攻師範,師範使人迎之,仍請避位。
弘以師範年少信之,不設備。
師範密謂小校劉曰:“汝能殺弘,吾以汝為大将。
”弘入城,師範伏甲而飨之,殺弘于座,師範慰谕士卒,自将以攻棣州,殺蟾,以為馬步副都指揮使。
诏以師範為節度使。
師範和謹好學,每本縣令到官,師範辄備儀衛往谒之;命客将挾令坐廳事,自稱百姓,拜之于庭。
僚佐或谏,師範曰:“吾敬桑梓,所以教子孫不忘本也。
” 夏四月,彗星見,赦天下。
彗星出三台,入太微,長十丈餘。
王建逐韋昭度,還攻成都。
成都城中乏食,棄兒滿路,餓殍狼籍。
吏民多謀出降,敬瑄悉捕其族黨誅之。
王建見罷兵制書,曰:“大功垂成,奈何棄之!”周庠勸建請韋公還朝,獨攻成都,克而有之。
于是建表:“敬瑄、令孜罪不可赦,願畢命以圖成功。
”複說昭度曰:“今關東藩鎮疊相吞噬,此腹心之疾也,相公宜早歸廟堂,與天子謀之。
敬瑄,疥?,責建可辦也。
”昭度猶豫未決,建擒其親吏駱保,于行府門脔食之。
昭度大懼,遽稱疾,以印節授建,即日東還。
建送之出劍門,即以兵守之,不複内東軍。
急攻成都,環城烽塹亘五十裡。
朝廷任命王師範為平盧節度使。
起初,王師範當留後,棣州刺史張蟾不服從,發兵馬讨伐他。
到這時,王師範派遣手下将領盧弘攻打棣州,盧弘卻率領軍隊返回攻打王師範,王師範派人迎接他,就請求退位讓賢。
盧弘因為王師範年紀不大,相信了他的話而不加防備。
王師範秘密對軍中小校劉鄩說:“你如果将盧弘斬殺,我就任用你為大将。
”盧弘進入城内,王師範埋伏下士卒卻用酒食款待盧弘,劉鄩在座位上殺死盧弘,王師範撫慰傳告士卒,親自率軍攻打棣州,殺死張蟾,任用劉鄩為馬步副都指揮使。
朝廷下诏任命王師範為節度使。
王師範平和謹慎、喜好學習,每當有本地縣令到達任所,王師範就準備下儀衛前往拜谒;命令主持儀禮的人護衛縣令坐在廳堂之上,王師範自稱百姓,在廳堂上拜見。
有的屬下官吏勸阻他,王師範說:“我敬重家鄉,是因為要教導子孫不要忘本。
” 夏四月,出現彗星,唐昭宗下诏大赦天下。
彗星出現在三台,進入太微垣,長有十多丈。
王建驅逐韋昭度,回攻成都。
成都城中缺少食物,被抛棄的兒童到處都是,被餓死的人橫屍散亂一片。
官吏百姓有許多人計劃出城投降,陳敬瑄就将這些人的全家族人都逮捕殺掉。
王建看到停戰撤兵的诏書,說:“大功就要告成,怎能舍棄呢!”周庠勸說王建請韋昭度返回朝廷,獨自攻打成都,攻克并占據此城。
這時王建進表說:“陳敬瑄、田令孜的罪惡不能夠赦免,我願豁出性命來求得成功。
”又對韋昭度說:“現在關東各藩鎮相互吞并,這是國家的心腹之患,您應當盡早返回朝廷,與天子一同謀劃這些事。
陳敬瑄是疥瘡一樣,不是大禍害,責成我就可以辦理了。
”韋昭度猶豫不決,王建擒獲韋昭度的親信官吏駱保,在行府門口把他切成肉塊吃掉。
韋昭度大為恐懼,立即聲稱有病,将帥印符節授給王建,即日向東返回長安。
王建送韋昭度出劍門,立刻派士卒把守,不再讓東面的軍隊進入。
王建急攻成都,環繞成都的烽火塹壕綿延五十裡。
五月,孫儒遣兵據滁、和,楊行密攻克之。
秋七月,李克用攻雲州,克之。
王建克成都,自稱西川留後。
陳敬瑄巡内州縣率為建所取,田令孜登城謂建曰:“老夫向于公甚厚,何見困如是?”建曰:“父子之恩豈敢忘,但朝廷命建讨不受代者,倘太師改圖,建複何求!”是夕,令孜自攜印節詣建營授之,建泣謝,請複為父子如初。
敬瑄開城迎建,建下令禁焚掠,自稱西川留後。
初,敬瑄之拒命也,令孜欲盜其軍政,謂曰:“軍務煩勞,不若盡以相付,兄但高居自逸而已。
”敬瑄素無智能,忻然許之,自是軍事皆不由己,以至于亡。
敬瑄寓居新津,建以一縣租賦贍之,将佐有器幹者,建皆禮而用之。
九月,以楊複恭為上将軍,緻仕。
楊複恭總宿衛兵,專制朝政,諸假子皆為節度使。
又養宦官子六百人皆為監軍。
上舅王瓌求節度使,複恭不可,瓌怒诟之,複恭奏以為黔南節度使,至桔柏津,覆諸江中,上深恨之。
李順節盡以複恭陰事告上,上乃出複恭為鳳翔監軍。
複恭愠怼不肯行,稱疾求緻仕,從之。
使者緻诏命還,複恭潛刺殺之。
冬十月,以王建為西川節度使。
五月,孫儒派遣軍隊占據滁州、和州,楊行密攻下了滁、和二州。
秋七月,李克用攻打并攻克雲州。
王建攻克成都,自稱西川留後。
陳敬瑄轄下的州縣都被王建所攻取,田令孜登上成都城樓對王建說:“老夫以往待你相當寬厚,為什麼要如此圍困我?”王建說:“父子的恩情怎能忘記,隻是朝廷命令我讨伐不接受來取代他的人,倘若您改變想法,我又有什麼謀求的!”當天傍晚,田令孜親自攜帶官印符節到王建的軍營交給他,王建哭着拜謝,請求恢複他們原來的父子關系。
陳敬瑄打開成都城門迎接王建,王建下令禁止焚燒搶掠,自稱為西川留後。
起初,陳敬瑄拒絕接受朝廷的命令時,田令孜想要竊取他的軍政大權,對他說:“軍中事務繁重辛勞,不如全部交我辦理,老兄隻是高高在上悠閑玩樂便可以了。
”陳敬瑄一向沒有什麼智謀才能,很高興地應允了,從此以後,陳敬瑄對軍中事務都不能自作主張,直到滅亡為止。
陳敬瑄在新津縣居住,王建用一個縣的田租賦稅贍養他,對于陳敬瑄手下有器識才幹的将領,王建全都以禮相待并任用他們。
九月,朝廷任命楊複恭為上将軍,楊複恭去官歸養。
楊複恭統領宮中宿衛兵,對于朝中政務專斷獨行,他的各養子都是節度使。
他又收養了宦官兒子六百人,都做監軍。
唐昭宗的舅舅王瓌謀求做節度使,楊複恭認為不可以,王瓌惱怒中大罵楊複恭,楊複恭奏請任命王瓌為黔南節度使,王瓌赴任到達桔柏津,被楊複恭所指使的人沉于江中溺死,唐昭宗更加憎恨楊複恭。
李順節将楊複恭暗中所作所為都禀告給唐昭宗,唐昭宗于是下令楊複恭為鳳翔監軍,離開朝廷。
楊複恭心懷怨恨,不肯赴任,聲稱有病請求去官歸養,唐昭宗應允了他。
唐昭宗的使者頒發诏令返回,楊複恭暗中派人刺殺了使者。
冬十月,朝廷任命王建為西川節度使。
建留心政事,容納直言,好施樂士,用人各盡其材,謙恭儉素。
然多忌好殺,諸将有功名者,多因事誅之。
楊複恭謀反,遣天威都頭李順節讨之,複恭走興元,與楊守亮等舉兵拒命。
複恭居第近玉山營,假子守信為玉山軍使,數往省之。
或告複恭與守信謀反,上禦安喜門,命李順節将兵攻其第,不克。
禁軍欲掠兩市,遇劉崇望,立馬谕之,曰:“天子親在街東督戰,汝曹皆宿衛之士,當于樓前殺賊立功,勿貪小利,自取惡名。
”衆皆曰:“諾。
”遂從而東。
守信兵望見潰走,守信與複恭挈其族趣興元,與楊守亮等同舉兵拒朝廷,以讨李順節為名。
李克用攻王镕,大破之,拔臨城。
朱全忠取曹州。
全忠取曹州,徐之骁将劉知俊降之,時溥軍自是不振。
十二月,殺天威都頭李順節。
順節恃恩驕橫,出入常以兵自随。
中尉劉景宣、西門君遂惡之,白上,恐其作亂,誘殺之,百官表賀。
孫儒攻宣州。
孫儒引兵逼宣州,屢破楊行密之兵,旌旗辎重亘百餘裡。
行密求救于錢镠,镠以兵食助之。
楊守亮執中使,寇梓州,王建遣兵救之。
東川節度使顧彥朗卒,以其弟彥晖代之,遣中使宋道弼賜旌節。
楊守亮囚而奪之,使守厚将兵攻梓州。
彥晖求救于王建,建遣其将華洪等救之,而密謂諸将曰:“汝等破賊, 王建留心行政事務,采納進谏的直言,喜好施予,樂于結交人才,使用人能夠各盡其才,待人謙虛恭敬,生活節儉樸素。
但是王建性情多猜忌好殺,手下将領中立功有名的人物,大多因事被殺。
楊複恭謀劃叛亂,朝廷派遣天威都頭李順節讨伐他,楊複恭逃往興元,與楊守亮等人發動軍隊抗拒朝廷。
楊複恭的住所靠近玉山營,養子楊守信為玉山軍使,多次前往看望楊複恭。
有人告發楊複恭與楊守信謀反,唐昭宗登上安喜門,命令李順節率軍隊攻打楊複恭的住宅,沒有攻克。
宮中衛隊想要搶掠東、西二市,遇到劉崇望,他停下馬開導這些士兵說:“天子親自在街東督率作戰,你們都是保衛皇帝的士兵,應當去安喜樓前殺賊立功,不要貪圖小利,自取罪惡的聲名。
”大家都說:“是。
”于是跟從劉崇望向東奔去。
楊守信的人馬看到他們來了就潰散逃走,楊守信與楊複恭帶着家人向興元逃跑,以讨伐李順節為名,與楊守亮等人一同舉兵抗拒朝廷。
李克用攻打王镕,大敗他們,攻克臨城。
朱全忠攻克曹州。
朱全忠攻克曹州,徐州軍隊的猛将劉知俊投降,從此以後時溥的隊伍一蹶不振。
十二月,唐昭宗殺死天威都頭李順節。
李順節倚仗皇恩驕傲專橫,出入皇宮常有衛兵護衛他。
中尉劉景宣、西門君于是憎恨他,向唐昭宗告發,唐昭宗恐怕李順節發動叛亂,将李順節誘殺,朝中百官上表慶賀。
孫儒攻打宣州。
孫儒率領軍隊逼近宣州,屢次打敗楊行密的軍隊,他的軍隊的旗幟和糧草器械等物資綿延一百多裡。
楊行密向錢镠求救,錢镠援助他軍需糧食。
楊守亮扣壓朝廷的使臣攻打梓州,王建派軍隊去救助。
東川節度使顧彥朗去世,朝廷任命他的弟弟顧彥晖代替他,派中使宋道弼前往賜予旌旗節钺。
楊守亮抓住宋道弼并奪取了旌節,令楊守厚率軍隊攻打梓州。
顧彥晖向王建求救,王建派遣他的将領華洪等去救援,卻秘密對各将領說:“你們打敗賊寇後, 彥晖必犒師,因報宴而執之,無煩再舉也。
”洪等破守厚,走之。
彥晖犒師,及将報宴,王宗弼告之,彥晖以疾辭。
守亮又欲自金、商襲京師,均州刺史馮行襲逆擊,大破之。
诏以行襲為昭信防禦使,治金州。
福建觀察使陳岩卒。
岩疾病,遣使召泉州刺史王潮,欲授以軍政,未至而卒。
都将範晖諷将士推己為留後,發兵拒潮。
壬子(892) 景福元年 春二月,以李茂貞為山南西道招讨使。
先是,鳳翔李茂貞、靜難王行瑜、鎮國韓建、同州王行約、秦州李茂莊五節度使上言:“楊守亮容匿叛臣楊複恭,請出兵讨之。
乞加茂貞山南西道招讨使。
”朝議以茂貞得山南,不可複制,下诏和解之,皆不聽。
茂貞、行瑜擅舉兵擊興元,表請不已。
遺杜讓能、西門君遂書,陵蔑朝廷。
上意不能容,召宰相、谏官議之。
時宦官有陰與二鎮相表裡者,宰相不敢言。
給事中牛徽曰:“先朝多難,茂貞誠有翼衛之功,諸楊阻兵,亟出攻讨,其志亦在疾惡,但不當不俟诏命耳。
比聞兵過山南,殺傷至多,陛下傥不以招讨使授之,使用國法約束,則山南之民盡矣。
”上乃從之。
王镕、李匡威攻堯山,李克用遣兵擊破之。
朱全忠 顧彥晖必然要犒勞慰問軍隊,你們趁答謝宴時抓獲他,就可不必再有其他舉動了。
”華洪等人打敗楊守厚,楊守厚逃走。
顧彥晖犒勞慰問軍隊,即将舉行答謝宴時,王宗弼将王建的計策告訴了顧彥晖,顧彥晖以有病為辭沒有前往。
楊守亮又準備從金州、商州去偷襲京師長安,均州刺史馮行襲迎戰抵抗,大敗楊守亮。
朝廷下诏書任命馮行襲為昭信防禦使,以金州為治所。
福建觀察使陳岩去世。
陳岩身患重病,派遣使者召請泉州刺史王潮,準備将軍事行政大權授予他,王潮沒到陳岩就去世了。
都将範晖暗示軍中将士推舉自己為留後,派軍隊阻止王潮。
壬子(892) 唐昭宗景福元年 春二月,朝廷任命李茂貞為山南西道招讨使。
起初,鳳翔節度使李茂貞、靜難節度使王行瑜、鎮國節度使韓建、同州節度使王行約、秦州節度使李茂莊