資治通鑒綱目卷四十四
關燈
小
中
大
踵其後,子儀選骁騎更挑戰,三日,賊疲,乃退。
子儀乘之,又敗之于沙河。
祿山複使蔡希德将步騎二萬人北就思明,又使牛廷玠發範陽等郡兵,合五萬餘人。
子儀至恒陽,深溝高壘以待之,賊來則守,去則追之,晝則耀兵,夜斫其營,賊不得休息。
數日,子儀、光弼議曰:“賊倦矣,可以出戰。
”戰于嘉山,大破之,斬首四萬級,捕虜千餘人。
思明奔博陵,光弼就圍之,軍聲大振。
于是河北十餘郡皆殺賊守将而降,漁陽路再絕,賊往來者多為官軍所獲,賊衆家在漁陽者無不搖心。
祿山大懼,召高尚、嚴莊诟之曰:“汝教我反,以為萬全。
今守潼關,數月不能進,北路已絕,諸軍四合,萬全何在?”尚、莊懼,數日不敢見。
田乾真說祿山曰:“自古帝王經營大業,皆有勝敗,豈能一舉而成!尚、莊皆佐命元勳, 戰。
顔真卿隻有一個兒子名叫顔頗,當時才十多歲,顔真卿就把他送給劉客奴作為人質。
朝廷得知此事後,就任命劉客奴為平盧節度使,賜名叫劉正臣,對董秦和王玄志也都拜授大小不等的官職。
唐玄宗任命虢王李巨為河南節度使。
叛軍包圍了南陽,太常卿張垍推薦稱虢王李巨有勇有謀,于是唐玄宗征召吳王李祗回朝,用虢王李巨取代他任河南節度使。
李巨率兵從藍田出發,包圍南陽的叛軍解圍而去。
五月,郭子儀、李光弼與史思明在嘉山交戰,史思明被打得大敗,官軍收複了河北地區十多個郡。
郭子儀與李光弼率兵退回常山,史思明又收羅散兵數萬緊跟在後面追擊,郭子儀挑選勇猛善戰的騎兵輪番挑戰,三天以後,叛軍因疲勞無力再戰,于是退兵。
郭子儀乘機出戰,又在沙河縣打敗了叛軍。
安祿山又派蔡希德率領步騎兵二萬人向北靠近史思明,并派牛廷玠征發範陽等郡兵,合兵共有五萬餘人。
郭子儀抵達恒陽,深溝高壘,以逸待勞,叛軍來進攻時就固守,叛軍撤兵時就追擊,白天向叛軍炫耀武力,夜裡則派部隊襲擊敵營,使叛軍無法休息。
這樣持續了好幾天之後,郭子儀與李光弼商議說:“叛軍已經疲勞,可以出戰。
”于是兩軍戰于嘉山,大敗叛軍,殺死四萬人,俘虜一千多人。
史思明逃往博陵,李光弼率兵緊緊地包圍了博陵,軍勢大振。
因此河北地區原先被叛軍占據的十多個州郡都殺死了叛軍的守将而歸順朝廷,漁陽的歸路再次被切斷,來往的叛軍大多都被官軍俘獲,家在漁陽的叛軍士卒都人心動搖。
安祿山十分恐懼,召來高尚與嚴莊罵道:“你們勸我反叛,認為一定能夠成功。
現在有大軍守衛潼關,幾個月不能攻破,北歸的路已被斷絕,官府大軍從四面八方趕到,這哪裡是一定能夠成功呢?”高尚與嚴莊懼怕,好多天都不敢去見安祿山。
田乾真勸安祿山說:“自古以來要創建大業的帝王,都有勝有敗,怎麼能夠指望一舉成功呢!高尚與嚴莊都是跟随您多年的功臣元勳, 一旦絕之,諸将誰不内懼!”祿山即置酒酣宴,待之如初。
遂議棄洛陽,走歸範陽,計未決。
六月,哥舒翰與賊戰于靈寶,大敗,賊遂入關。
是時,天下以楊國忠召亂,莫不切齒。
王思禮密說哥舒翰,使抗表請誅國忠,翰曰:“如此,乃翰反,非祿山也。
”或說國忠:“朝廷重兵盡在翰手,翰若援旗西指,于公豈不危哉!”國忠大懼,募萬人屯灞上,令所親杜乾運将之,名為禦賊,實備翰也。
翰聞之,亦恐為國忠所圖,乃表請灞上軍隸潼關,召乾運斬之,國忠益懼。
會有告賊将崔乾祐在陝,兵不滿四千,皆羸弱無備,上遣使趣翰進兵複陝、洛。
翰奏曰:“祿山久習用兵,豈肯無備!是必以羸師以誘我,若往,正堕其計中。
且賊遠來,利在速戰,官軍據險,利在堅守。
況賊勢日蹙,将有内變,因而乘之,可不戰擒也。
要在成功,何必務速!今諸道征兵尚多未集,請且待之。
”郭子儀、李光弼亦“請引兵北取範陽,覆其巢穴,賊必内潰。
潼關大軍惟應固守以弊之,不可輕出”。
國忠疑翰謀己,言于上,以賊方無備,而翰逗留,将失機會。
上以為然,續遣中使趣之,項背相望。
翰不得已, 陛下就這樣一下子把他們抛棄,如果讓諸位将領知道了,誰不心中恐懼呢!”安祿山于是擺設酒宴與他們盡情暢飲,仍像以前那樣對待他們。
安祿山因此計劃放棄洛陽,退回範陽,但是還沒有下定決心。
六月,哥舒翰與叛軍在靈寶交戰,戰敗,叛軍于是進入潼關。
這時,全國人都認為安祿山叛亂是楊國忠所招緻的,無不對楊國忠切齒痛恨。
王思禮悄悄地勸說哥舒翰,讓他上表直言請求唐玄宗殺掉楊國忠,哥舒翰說:“如果這樣就是我哥舒翰謀反,而不是安祿山謀反。
”有人勸楊國忠說:“現在朝廷的重兵都在哥舒翰掌握之中,他如果揮兵西向京師,您不就危險了嗎!”楊國忠大為恐懼,于是招募了一萬人屯兵灞上,命令他的親信杜乾運率領,名義上是抵禦叛軍,實際上卻是為了防備哥舒翰。
哥舒翰得知後,也恐怕遭到楊國忠的謀算,于是就上表唐玄宗請求把駐紮在灞上的軍隊隸屬于潼關統一指揮,把杜乾運召到潼關,借機殺了他,因此楊國忠更加恐懼。
這時有人告訴唐玄宗說,叛賊将領崔乾祐在陝郡的兵力不到四千人,都是一些老弱之兵,而且沒有防備,于是唐玄宗就派人催促哥舒翰出兵收複陝郡和洛陽。
哥舒翰上奏說:“安祿山久經沙場,非常善于用兵,怎麼能夠不加設防呢!這一定是故意用老弱之兵來引誘我們,如果出兵攻打,就會正中了他的計謀。
再說叛軍遠道而來,利在速戰速決,我們據險扼守,利在長期堅持。
何況叛軍的兵勢正變得越來越不利,将會有内部的變亂發生,到那時再乘機進攻,就可不戰而擒獲叛軍。
我們最主要的目的是取勝,何必要立刻出兵呢!現在征調的各地兵大多都還沒有到達,請暫且等待一段時間。
”郭子儀與李光弼也“請求率兵向北攻取範陽,直搗叛軍巢穴,這樣叛軍内部必定會大亂。
堅守潼關的大軍應該固守以挫敵銳氣,不可輕易出關交戰”。
楊國忠懷疑哥舒翰要圖謀他,就告訴唐玄宗說叛軍沒有準備,而哥舒翰卻故意逗留拖延,這樣将會失去戰機。
唐玄宗信以為然,于是連續不斷地派宦官去催促哥舒翰出兵,一路不斷。
哥舒翰迫不得已, 撫膺恸哭,引兵出關。
遇賊于靈寶西原。
乾祐先據險,南薄山,北阻河,隘道七十裡。
翰使王思禮等将精兵五萬居前,龐忠等将餘兵十萬繼之,翰以兵三萬登河北阜望之,鳴鼓以助其勢。
乾祐所出兵不過萬人,什什伍伍,散如列星,或疏或密,或前或卻,官軍望而笑之。
兵既交,賊偃旗如欲遁者,官軍懈不為備,賊乘高下木石,擊殺士卒甚衆。
道隘,士卒如束,槍槊不得用。
翰以氈車駕馬為前驅,欲以沖賊。
日過中,東風暴急,乾祐以草車數十乘塞氈車之前,縱火焚之。
煙焰所被,官軍不能開目,妄自相殺,謂賊在煙中,聚弓弩射之。
日暮,矢盡,乃知無賊。
乾祐遣精騎自後擊之,官軍大敗,後軍自潰,河北軍望之亦潰。
翰獨與麾下百餘騎走入關。
乾祐進攻潼關,克之。
翰至關西驿,揭榜收散卒,欲複守潼關。
蕃将火拔歸仁等執以降賊,俱送洛陽。
祿山問翰曰:“汝常輕我,今定何如?”翰伏地對曰:“臣肉眼不識聖人。
”祿山以翰為司空。
謂歸仁不忠,斬之。
于是河東、華陰、馮翊、上洛防禦使皆棄郡走。
帝出奔蜀。
哥舒翰麾下來告急,上不時召見。
及暮,平安火不至,上始懼,召宰相謀之,楊國忠首唱幸蜀之策,上然之。
乃禦樓下制,雲欲親征,聞者皆莫之信。
以崔光遠為西京留 撫胸痛哭,然後率兵出關。
在靈寶縣西原與叛軍相遇。
崔乾祐的軍隊先占據着險要之地,南靠大山,北據黃河天險,有狹道七十裡。
哥舒翰命王思禮等率領精兵五萬在前,龐忠等率領其餘的十萬軍隊在後,哥舒翰親自率兵三萬登上黃河北岸的高丘觀察指揮,并擂鼓助戰。
崔乾祐出戰的兵力不到一萬,五人一幫,十人一夥,散如群星,有疏有密,有前有後,官軍看見後都大笑叛軍不會用兵。
兩軍交戰後,叛軍偃旗息鼓假裝逃跑,官軍鬥志松懈,毫無防備,叛軍占據着高地,用滾木石塊打擊官軍,官軍死傷慘重。
又因為道路狹窄,士卒擁擠,槍槊伸展不開。
哥舒翰讓馬拉氈車為前隊,想用來沖擊叛軍。
過了中午,東風驟然刮起,崔乾祐把數十輛草車塞于氈車之前,放火焚燒。
大火熊熊,煙霧蔽天,官軍睜不開眼睛,敵我不分,相互沖殺,誤認為叛軍在煙火中,就召集弓箭手和弩機手射擊。
持續到天黑,箭已射盡,才知道沒有叛軍。
這時崔乾祐派遣精銳騎兵從官軍後面發起進攻,官軍大敗,官軍後面的部隊也紛紛潰逃,黃河北岸的官軍看見後也向後逃跑。
哥舒翰僅與部下數百名騎兵得以逃脫進入潼關。
崔乾祐率兵攻克潼關。
哥舒翰逃到關西驿站,張貼告示收羅逃散的士卒,想重新守衛潼關。
蕃人将領火拔歸仁等抓住哥舒翰後向叛軍投降,叛軍把他們都送往洛陽。
安祿山問哥舒翰說:“你過去總是看不起我,現在怎麼樣呢?”哥舒翰伏地而拜回答說:“我是凡人,肉眼不識聖人。
”于是安祿山任命哥舒翰為司空。
安祿山認為火拔歸仁不忠誠,斬殺了他。
于是河東、華陰、馮翊、上洛等郡的防禦使都棄郡而逃。
唐玄宗出逃奔向蜀中。
哥舒翰的部下到朝廷報告情況危急,唐玄宗當時沒有召見。
到了晚上,沒有看到報告平安的烽火,唐玄宗才感到懼怕,把宰相召來商議,楊國忠首先提出到蜀中避難的計策,唐玄宗贊成他的意見。
于是唐玄宗登臨勤政樓,下制書說要親自率兵征讨安祿山,聽到的人都不相信他的話。
唐玄宗任命崔光遠為西京留 守,邊令誠掌宮闱管鑰。
既夕,命龍武大将軍陳玄禮整比六軍,厚賜錢帛,選閑廄馬九百餘匹。
黎明,上獨與貴妃姊妹、皇子、妃、主、皇孫及親近宦官、宮人出延秋門。
妃、主、皇孫之在外者,皆委之而去。
上過左藏,國忠請焚之,上曰:“賊來無所得,必更斂于百姓,不如與之,無重困赤子。
”是日,百官猶入朝。
門既啟,則宮人亂出,中外大擾,不知上所之,四出逃匿。
崔光遠遣其子東見祿山,令誠亦以管鑰獻之。
上既過便橋,楊國忠即使人焚橋,上曰:“人各避賊求生,奈何絕其路!”留力士撲滅之。
至鹹陽望賢宮,日向中,上猶未食,民獻粝飯,雜以麥豆,皇孫輩争以手掬食之,須臾而盡。
有老父郭從謹進言曰:“祿山包藏禍心,固非一日,有告其謀者,陛下往往誅之,使得逞其奸逆,緻陛下播越。
是以先王務延訪忠良以廣聰明,蓋為此也。
臣猶記宋璟為相,數進直言,天下賴以安。
自頃以來,在廷之臣以言為諱,阙門之外,陛下皆不得知。
草野之臣,必知有今日久矣,但九重嚴邃,區區之心無路上達。
事不至此,臣何由得睹陛下之面而訴之乎!”上曰:“此朕之不明,悔無所及。
”慰谕而遣之。
命軍士散詣村落求食。
夜将半,乃至金城縣,縣民皆走,驿中無燈,人相枕藉而寝,貴賤無以複辨。
次于馬嵬,楊國忠及貴妃楊氏伏誅。
守,讓宦官邊令誠掌管宮殿的鑰匙。
天黑以後,命令龍武大将軍陳玄禮集合禁軍六軍,重賞給他們金錢布帛,又挑選了閑廄中的駿馬九百餘匹。
天剛亮,唐玄宗隻與楊貴妃姊妹、皇子、皇妃、公主、皇孫以及親信宦官、宮人從延秋門出發。
在宮外的皇妃、公主及皇孫,都棄而不顧,隻管自己逃難。
唐玄宗路過左藏庫,楊國忠請求放火焚燒,唐玄宗說:“叛軍來了沒有錢财,一定又會向老百姓征收,還不如留給他們,以減輕老百姓的苦難。
”這一天,百官還有人入朝。
宮門打開後,看見宮人亂哄哄地出逃,宮裡宮外一片混亂,都不知道皇帝去了哪裡,各人四出逃命。
崔光遠派他的兒子往東去見安祿山,邊令誠也把宮殿各門的鑰匙獻給安祿山。
唐玄宗一行經過便橋後,楊國忠立即派人放火燒橋,唐玄宗說:“官吏百姓都在避難逃生,為何要斷絕他們的生路呢!”于是就讓高力士留下把大火撲滅。
到了鹹陽望賢宮,已近中午,唐玄宗還沒有進食,有百姓獻上粗飯,并參雜着麥豆,皇孫們争着用手抓飯吃,不一會就吃光了。
有一位名叫郭從謹的老人進言說:“安祿山包藏禍心,陰謀反叛已經很久了,其間有人到朝廷告發他的陰謀,而陛下卻常常把這些人殺掉,使安祿山的奸計得逞,以緻陛下出逃。
所以先代的帝王務求延訪忠誠賢良之士以廣視聽,就是因為這個道理。
我還記得宋璟擔任宰相的時候,敢于犯顔直谏,所以天下得以平安無事。
但從那時候以後,朝廷中的大臣都忌諱直言進谏,所以對于宮門之外所發生的事情,陛下都不得而知。
那些遠離朝廷的臣民,早就知道會發生今天的事情,但由于宮禁森嚴,遠離陛下,區區效忠之心無法上達。
如果不是安祿山反叛,事情到了這種地步,我怎麼能夠見到陛下而當面訴說呢!”唐玄宗說:“這都是我的過錯,後悔已經來不及了。
”然後安慰了一番郭從謹,讓他走了。
唐玄宗命令士卒分散到各村落去尋找食物。
快半夜時,到達金城縣,民衆都已逃走,驿站中沒有燈火,人們相互擁擠依靠而睡,也不管身份的高低貴賤。
唐玄宗一行到達馬嵬驿,楊國忠和楊貴妃被處死。
明日,至馬嵬驿,将士饑疲,皆憤怒。
陳玄禮以禍由楊國忠,欲誅之,因李輔國以告太子,未決。
會吐蕃使者二十餘人遮國忠馬,訴以無食,軍士呼曰:“國忠與胡虜謀反!”追殺之,以槍揭其首于驿門外,并殺韓國、秦國夫人。
上聞喧嘩,出門慰勞,令收隊,軍士不應。
上使高力士問之,玄禮對曰:“國忠謀反,貴妃不宜供奉,願陛下割恩正法。
”上曰:“朕當自處之。
”入門,倚杖傾首而立。
久之,京兆司錄韋谔,見素之子也,前言曰:“今衆怒難犯,安危在晷刻,願陛下速決!”因叩頭流血。
上曰:“貴妃常居深宮,安知國忠反謀!”高力士曰:“貴妃誠無罪,然将士已殺國忠,而貴妃在陛下左右,豈敢自安!願陛下審思之,将士安則陛下安矣。
”上乃命力士引貴妃于佛堂,缢殺之。
輿屍置驿庭,召玄禮等入視之。
玄禮等乃免胄釋甲,頓首謝罪,軍士皆呼萬歲,于是始整部伍為行計。
國忠妻子及虢國夫人走陳倉,縣令薛景仙誅之。
發馬嵬,留太子東讨賊。
明日,将發馬嵬,朝臣惟韋見素一人,乃以韋谔為禦史中丞,充置頓使。
将士皆曰:“國忠将吏皆在蜀,不可往。
”谔曰:“不如且至扶風,徐圖去就。
”衆以為然,上乃從之。
父老遮道請留,上命太子宣慰之。
父老曰:“至尊既不肯 第二天,唐玄宗一行到達馬嵬驿,随從的将士們因為饑餓疲勞,心中都怨恨憤怒。
陳玄禮認為天下大亂都是楊國忠一手造成的,想要殺掉他,于是就讓李輔國轉告太子,太子猶豫不決。
适逢有吐蕃使節二十餘人攔住楊國忠的馬匹,向他訴說沒有吃的,這時士卒們喊道:“楊國忠與胡人謀反!”然後追上殺死了楊國忠,把他的頭顱挂在槍矛上在驿門外示衆,并殺死了韓國和秦國夫人。
唐玄宗聽見喧嘩之聲,走出驿門慰勞士卒,命令他們收兵,但士卒們不答應。
唐玄宗又讓高力士去問話,陳玄禮回答說:“楊國忠謀反被誅殺,楊貴妃不應該再侍奉陛下,願陛下能夠忍心割愛,把楊貴妃處死。
”唐玄宗說:“這件事由朕自行處置。
”然後進入驿站,拄着拐杖側首而立。
過了一會,京兆司錄參軍韋谔,是韋見素的兒子,他上前說道:“現在是衆怒難犯,形勢十分危急,安危在片刻之間,希望陛下從速做出決斷!”說着不斷地跪下叩頭,以至血流滿面。
唐玄宗說:“楊貴妃常住在戒備森嚴的宮中,不與外人交結,怎麼會知道楊國忠謀反的事呢!”這時高力士說:“楊貴妃确實沒有罪,但将士們已經殺了楊國忠,而楊貴妃還在陛下的左右侍奉,他們怎麼能夠安心呢!希望陛下好好地考慮一下,将士安甯陛下才會安全。
”唐玄宗這才命令高力士把楊貴妃引到佛堂内,勒死了她。
然後把屍體擡到驿站的庭中,召陳玄禮等人入驿站察看。
于是陳玄禮等人脫去甲胄,叩頭謝罪,将士們都高喊萬歲,然後整頓軍隊準備繼續前進。
楊國忠的妻子、兒子及虢國夫人逃到陳倉,被陳倉縣令薛景仙抓獲殺掉。
唐玄宗從馬嵬驿出發,留下太子李亨讨伐東面的叛軍。
第二天,唐玄宗将要從馬嵬驿出發,朝臣中隻有韋見素一人随行,于是就任命韋谔為禦史中丞,并充任置頓使。
這時六軍将士們都紛紛說:“楊國忠的部下将吏都在蜀中,不能去那裡避難。
”韋谔說:“不如暫且到扶風郡,再慢慢考慮去向。
”大家都認為韋谔說得有道理,唐玄宗于是同意了。
當出發時,當地的父老鄉親攔在路中請求唐玄宗留下來,唐玄宗命令太子留在後面安慰這些父老鄉民。
父老們因此對太子說:“皇上既然不願意 留,某等願帥子弟從殿下東破賊,取長安。
若殿下與至尊皆入蜀,使中原百姓誰為之主?”須臾,聚至數千人。
太子不可,涕泣跋馬欲西,建甯王倓與李輔國執鞚谏曰:“逆胡犯阙,四海分崩,不因人情,何以興複!殿下不如收西北守邊之兵,召郭、李于河北,與之并力東讨逆賊,克複二京,削平四海,使社稷危而複安,宗廟毀而更存,掃除宮禁以迎至尊,豈非孝之大者!何必區區溫情,為兒女之戀乎!”廣平王俶亦勸太子留。
父老共擁太子馬,不得行。
太子乃使俶白上,上曰:“天也!”命分後軍二千人及飛龍廄馬從太子,谕之曰:“太子仁孝,可奉宗廟,汝曹善輔佐之。
”又使谕太子曰:“汝勉之,勿以吾為念。
西北諸胡,吾撫之素厚,汝必得其用。
”且宣旨欲傳位太子,太子不受。
俶、倓,皆太子之子也。
帝至扶風。
上至扶風,士卒流言不遜,陳玄禮不能制。
會成都貢春彩十餘萬匹至,上命陳之于庭,召将士谕之曰:“朕衰耄,托任失人,緻逆胡亂常,須遠避其鋒。
卿等倉猝從朕,不得别父母妻子,茇涉至此,勞苦至矣,朕甚愧之。
蜀路阻長,郡縣褊小,人馬衆多,或不能供,今聽卿等各還家,朕獨與子、孫、中官前行入蜀,亦足自達。
今日與卿等訣别,可共分此彩以備資糧。
若歸,見父母及長安父老,為朕緻意,各 留下來,我們願意率領子弟跟随殿下向東讨伐叛賊,收複長安。
如果殿下與皇上都逃向蜀中,那麼誰為中原的百姓們做主呢?”不一會,聚集到太子跟前的多達數千人。
太子不肯,涕泣流淚,要回馬西行,這時建甯王李倓與李輔國拉着太子的馬籠頭進谏說:“叛逆胡人安祿山起兵造反,進犯長安,緻使四海沸騰,國家分裂,如果不順從民意,怎麼能夠複興大唐天下呢!殿下不如收聚西北邊防的鎮兵,召集在河北地區的郭子儀與李光弼,與他們合兵東讨叛賊,收複兩京,平定四海,挽救國家于危難之中,使大唐的帝業毀而重興,然後再打掃宮殿,迎接皇上返回京師,這難道不是最好的孝順行為嗎!何必因為區區溫情,而為兒女子之戀呢!”廣平王李俶也勸太子留下來。
父老鄉親們都攔住太子的馬,使他無法前進。
于是太子就讓廣平王李俶去報告唐玄宗,唐玄宗說:“這是天意啊!”于是命令從後軍中分出二千人,再加一批飛龍廄馬,讓跟随太子,并且告谕将士說:“太子仁義孝順,能夠繼承我們大唐的帝業,希望你們好好輔佐他。
”然後又派人告谕太子說:“希望你好自為之,不要為我而擔心。
西北地區的各族胡人,我一直待他們厚道,你一定能夠用得上。
”并且宣旨說要傳位給太子,太子不接受。
李俶和李倓都是太子的兒子。
唐玄宗到達扶風郡。
唐玄宗抵達扶風郡,随從護駕的士卒往往出言不遜,龍武大将軍陳玄禮無法制止。
适逢成都進獻給朝廷的春織絲綢十餘萬匹到了,唐玄宗命令把這些絲綢都陳放在庭中,召來随從的将士說:“朕由于年老,任人失當,以緻逆胡安祿山舉兵反叛,逆亂天常,朕不得不遠行避難,躲其兵鋒。
你們倉促随從朕出來,來不及與自己的父母妻子告别,跋山涉水到了這裡,非常辛苦,朕感到十分慚愧。
去蜀中的道路艱險遙遠,而且那裡地方狹小,難以供應如此衆多的人馬,現在允許你們各自回家,朕隻與兒子、孫子及侍奉的宦官前往蜀中,這些人完全能夠保護朕到達。
現在就與你們分别了,你們可把這些絲綢分掉作為資費。
如果你們回去,見到父母與長安城中的父老們,請代朕向他們問好,讓他們 好自愛也。
”因泣下沾襟。
衆皆哭曰:“臣等死生從陛下,不敢有貳!”上良久曰:“去留聽卿。
”自是流言始息。
太子至平涼。
太子既留,未知所适,建甯王倓曰:“殿下昔嘗為朔方節度大使,将吏歲時緻啟,倓略識其姓名。
今河西、隴右之衆皆敗降賊,父兄子弟多在賊中,或生異圖。
朔方道近,士馬全盛,裴冕衣冠名族,必無貳心。
速往就之,此上策也。
”衆皆曰:“善!”通夜馳三百餘裡,至彭原,太守李遵出迎,獻衣及糗糧。
遂至平涼,閱監牧馬,得數萬匹,又募士,得五百餘人,軍勢稍振。
帝至河池,以崔圓同平章事。
圓奉表迎車駕,具陳蜀土豐稔,甲兵全盛。
上大悅,即以為相。
陳倉令薛景仙殺賊将,克扶風而守之。
賊将孫孝哲陷長安。
祿山不意上遽西幸,止崔乾祐兵留潼關,凡十日,遣孫孝哲将兵入長安,殺妃、主、皇孫數十人,刳其心以祭安慶宗。
搜捕百官、宮女送洛陽。
王侯将相扈從車駕、家留長安者,誅及嬰孩。
陳希烈以晚節失恩,怨上,與張均、張垍等皆降于賊。
祿山以希烈、垍為相,自餘朝士皆授之官。
于是賊勢大熾,西脅汧、隴,南侵江、漢,北割河東之半。
既克長安,賊将日夜縱酒,專以聲色寶賄為事,無複西出之 多多保重。
”說着淚流沾襟。
将士們聽完唐玄宗的話後都哭泣說:“我們生死在所不惜,願意永遠跟随陛下,不敢有二心!”從此那些不恭敬的話才平息下來。
太子李亨到達平涼。
太子留下來以後,不知道該往何處去,建甯王李倓說:“殿下過去曾經擔任過朔方節度大使,朔方鎮的将領官吏每年送來問安書信,我大略記得他們的姓名。
現在河西與隴右鎮的軍隊都因戰敗而投降了叛軍,他們的父兄子弟大多在叛軍中,到那裡去恐怕會發生變故。
而朔方距離較近,軍隊完好,兵馬強盛,再說河西行軍司馬裴冕出身世家大族,一定不會有二心。
應該立刻前往朔方,這是最好的計策。
”大家聽後都說:“好!”于是一夜行進了三百裡,到達彭原,彭原太守李遵出來迎接,并獻上衣服和幹糧。
然後到達平涼,太子察看監牧所養的馬,得到數萬匹,又招募到士卒五百餘人,軍勢稍微得到加強。
唐玄宗到達河池郡,任命崔圓為同平章事。
蜀郡長史崔圓持表書前來迎接唐玄宗的車駕,并陳述說蜀中富饒,糧食豐收,兵馬強盛。
唐玄宗非常高興,于是立刻任命崔圓為宰相。
陳倉縣令薛景仙殺掉叛軍守将,攻克扶風郡而率兵鎮守。
叛軍将領孫孝哲攻陷長安。
安祿山沒有料想到唐玄宗會立刻西行避難,讓崔乾祐留兵潼關,十天以後,才派孫孝哲率兵進入長安,殺害妃子、公主、皇孫數十人,挖掉他們的心肝來祭奠安慶宗。
搜捕朝廷百官和後宮宮女送往洛陽。
對于跟随唐玄宗避難而家還留在長安的王侯将相,連他們家中的嬰兒也都殺害。
陳希烈因為晚年失去唐玄宗的寵信,所以怨恨唐玄宗,就與張均、張垍兄弟等人都投降了叛軍。
安祿山任命陳希烈、張垍為宰相,其餘投降的朝臣都授以官職。
因此叛軍勢力大盛,向西威脅汧陽、隴州,向南侵擾長江與漢水流域,向北占領了河東道的一半。
叛軍攻占長安之後,将領們日夜飲酒作樂,沉湎于聲色珍寶财物,沒有再向西進攻的 意,故上得安行入蜀,太子北行亦無追迫之患。
郭子儀、李光弼引兵入井陉。
劉正臣襲範陽,不克。
郭子儀、李光弼聞潼關不守,引兵入井陉,留王俌守常山。
劉正臣将襲範陽,未至,史思明擊敗之。
帝至普安,以房琯同平章事。
上之發長安也,群臣多不知,至鹹陽,謂高力士曰:“朝臣誰當來,誰不來?”對曰:“張均、張垍受恩最深,且連戚裡,是必先來。
時論皆謂房琯宜為相,陛下不用,又祿山嘗薦之,恐或不來。
”上曰:“事未可知。
”及琯至,上問均兄弟,對曰:“臣帥與偕來,逗遛不進,觀其意,似有所蓄而不能言也。
”上顧力士曰:“朕固知之矣。
”即日,以琯為相。
初,陳希烈罷相,上許以垍代之,垍拜謝。
既而不用,故垍懷怏怏。
秋七月,太子即位于靈武,尊帝為上皇天帝,以裴冕同平章事。
初,太子至平涼,朔方留後杜鴻漸、水陸運使魏少遊、判官崔漪、盧簡金、李涵相與謀曰:“平涼散地,非屯兵之所,靈武兵食完富,若迎太子至此,北收諸城兵,西發河、隴勁騎,南向以定中原,此萬世一時也。
”乃使涵奉箋于太子,且籍朔方士馬、甲兵、谷帛、軍資之數以獻之。
會河西司馬裴冕至平涼,亦勸太子之朔方。
鴻漸自迎太子于平涼北 意圖,所以唐玄宗得以平安地避難入蜀,而太子北上也不必擔心叛軍的追趕攻打。
郭子儀和李光弼率軍退入井陉關。
平盧節度使劉正臣将要襲擊範陽,沒有攻克。
郭子儀和李光弼得知潼關失守,率兵退入井陉關,留下常山太守王俌兵守衛常山。
平盧節度使劉正臣将要襲擊範陽,軍隊還未到達,就被史思明打敗。
唐玄宗到達普安,任命房琯為同平章事。
唐玄宗從長安出發時,朝中群臣大多數都不知道,到了鹹陽,唐玄宗對高力士說:“你說朝廷大臣中誰會趕來,誰不會趕來?”高力士回答說:“張均和張垍兄弟受陛下的恩惠最深,而且張垍還是驸馬,與陛下連親,所以他們兄弟一定會先趕來。
大家都認為房琯應該擔任宰相,而陛下卻不加任用,而且安祿山也曾經推薦過他,所以他可能不來。
”唐玄宗說:“此事難以預料。
”房琯趕到後,唐玄宗向他詢問張均兄弟的情況,房琯回答說:“我約他們一起追趕陛下,而他們卻猶豫不決,看他們的意思,好像有什麼難言之隐。
”唐玄宗看着高力士說:“朕早就知道他們不會趕來。
”當天,唐玄宗就任命房琯為宰相。
當初,陳希烈被罷免宰相職務,唐玄宗答應張垍取代陳希烈,張垍因此向唐玄宗禮拜謝恩。
但後來卻沒有任用張垍,所以張垍心中不高興。
秋七月,太子李亨在靈武即皇帝位,尊稱唐玄宗為上皇天帝,任裴冕為同平章事。
當初,太子李亨到達平涼後,朔方留後杜鴻漸、水陸運使魏少遊、判官崔漪、盧簡金、李涵等人在一起商議說:“平涼地勢平坦,不是駐守軍隊的地方,而靈武兵強糧足,如果把太子迎接到此地,向北召集諸郡之兵,向西征調河西、隴右的精銳騎兵,然後揮師南下,平定中原,這實在是千載難逢的大好時機。
”于是就派李涵持箋表上于太子,并且把朔方鎮的士卒、馬匹、武器、糧食、布帛以及其他軍用物資的賬簿一同奉獻給太子。
這時河西司馬裴冕來到平涼,也勸太子前往朔方。
杜鴻漸親自到平涼的北面 境,說以興複之計。
少遊盛治宮室,帷帳皆仿禁中,飲膳備水陸。
太子至,悉命撤之。
至是,冕、鴻漸等上太子箋,請遵馬嵬之命,不許。
箋五上,太子乃許之。
是日,即位于靈武,尊帝為上皇天帝,大赦,改元,以杜鴻漸、崔漪并知中書舍人事,裴冕為中書侍郎、同平章事。
時文武官不滿三十人,披草萊,立朝廷,制度草創,武人驕慢。
大将管崇嗣在朝堂,背阙而坐,言笑自若,監察禦史李勉奏彈之,系于有司。
上特原之,歎曰:“吾有李勉,朝廷始尊!” 張良娣性巧慧,能得上意,從上來朔方。
良娣每寝,常居上前。
上曰:“禦寇非婦人所能。
”良娣曰:“倉猝之際,妾以身當之,殿下可從後逸去。
”至靈武,産子,三日起,縫戰士衣。
上止之,對曰:“此非妾自養之時。
”上以是益憐之。
上皇制以太子充天下兵馬元帥,諸王分總天下節制。
上皇制以太子為兵馬元帥,永王璘、盛王琦、豐王珙分領諸道節度都使。
琦、珙皆不出,惟璘赴江陵。
先是,四方聞潼關失守,莫知上所之,及是制下,始知乘輿所在。
上皇至巴西,以崔渙同平章事,韋見素為左相。
賊兵寇扶風,薛景仙擊破之。
安祿山遣高嵩使河、隴,大震關使郭英乂斬之。
邊境迎接太子,并陳說了複興天下的計策。
魏少遊大力修治宮室,帳幕都完全模仿皇宮中的樣子,準備的飲食,水陸之物一應俱有。
太子到達靈武後,命令把這些全都撤去。
這時,裴冕、杜鴻漸等人向太子上箋表,請求他遵照唐玄宗在馬嵬驿的命令即皇帝位,太子不同意。
接着一連五次上箋表,太子才同意。
當天,唐肅宗在靈武即位,尊稱唐玄宗為上皇天帝,大赦天下罪人,改天寶十五載為至德元載,任命杜鴻漸、崔漪并知中書舍人事,任命裴冕為中書侍郎、同平章事。
當時文武官吏總共不到三十人,他們披荊斬棘,建立朝廷,但因為制度剛剛創立,武人驕橫傲慢。
大将管崇嗣在朝堂中背對宮阙而坐,言笑自如,監察禦史李勉上奏彈劾他,并把他關押起來。
唐肅宗特赦了管崇嗣,并感歎說:“我隻是因為有李勉這樣的人,朝廷才開始有尊嚴啊!” 張良娣性情乖巧聰明,善于讨唐肅宗的歡心,所以跟随唐肅宗來到朔方。
張良娣每當睡覺時,總是睡在唐肅宗的前面。
唐肅宗說:“抵禦敵人不是婦人的事情。
”張良娣說:“如果發生了意外的事情,我可先用身體抵擋一陣,以使殿下能夠從後面逃走。
”到了靈武,張良娣生下一個孩子,三天後就起來為戰士們縫補衣服。
唐肅宗阻攔她,她說:“現在不是我休養身體的時候。
”因此唐肅宗對她更加憐愛。
唐玄宗下制書任命太子李亨充任天下兵馬元帥,諸王分别總領天下的節度使。
, 唐玄宗下制書任命太子李亨為天下兵馬元帥,永王李璘、盛王李琦和豐王李珙分别兼領各道節度都使。
盛王李琦和豐王李珙都不出朝赴任,隻有永王李璘赴江陵就職。
先前,四方人士聽說潼關失守,都不知道唐玄宗的去向,這道制書頒下後,人們才知道皇上在何處。
唐玄宗到達巴西郡,任命崔渙為同平章事,韋見素為左相。
叛軍進攻扶風郡,被薛景仙擊退。
安祿山派遣高嵩出使河西、隴右,被大震關使郭英乂抓獲斬殺。
祿山遣其将高嵩以敕書、缯彩誘河、隴将士,英乂斬之。
李泌至靈武。
初,京兆李泌,幼以才敏著聞,玄宗欲官之,不可,使與太子為布衣交。
楊國忠惡之,奏徙蕲春,後隐居颍陽。
上自馬嵬遣使召之,谒見于靈武。
上大喜,出則聯辔,寝則對榻,如為太子時,事無大小皆咨之,言無不從。
上欲以泌為右相,泌固辭曰:“陛下待以賓友,則貴于宰相矣,何必屈其志!”上乃止。
河西、安西皆遣兵詣行在。
上命河西節度副使李嗣業将兵五千赴行在,嗣業與節度使梁宰謀,且緩師以觀變。
綏德府折沖段秀實讓嗣業曰:“豈有君父告急而臣子晏然不赴者乎!特進常自謂大丈夫,今日視之,乃兒女子耳!”嗣業大慚,即白宰發兵,以秀實自副,将之詣行在。
上又征兵于安西,行軍司馬李栖筠發兵七千,勵以忠義而遣之。
改扶風為鳳翔郡。
上皇至成都。
從官六軍至者千三百人而已。
令狐潮圍雍丘,張巡擊走之。
令狐潮攻雍丘。
潮與張巡有舊,于城下相勞苦如平生,潮因說巡曰:“天下事去矣,足下堅守危城,欲誰為乎?”巡曰:“足下平生以忠義自許,今日之舉,忠義何在!”潮慚而退。
圍守四十餘日,朝廷聲問不通。
潮聞上皇已幸蜀, 安祿山派遣部将高嵩攜帶敕書和絲綢去誘降河西和隴右的将士,被郭英乂斬殺。
李泌抵達靈武。
當初,京兆人李泌年幼時因才華聰明而著名,唐玄宗想要授給他官職,他不接受,唐玄宗就讓他以平民身份與太子結為朋友。
因為楊國忠憎恨他,就上奏把他遷移到蕲春郡,後來隐居于颍陽。
唐肅宗在馬嵬驿派人去征召他,李泌在靈武晉見唐肅宗。
唐肅宗十分高興,與李泌出則并馬而行,寝則對床而眠,仍然像自己做太子時那樣,不論大小事情都要征詢李泌的意見,而且言聽計從。
唐肅宗想要任命李泌為右相,李泌堅決辭讓說:“陛下像對待賓客朋友那樣對待我,比任命我為宰相還要高貴,何必要違背我的意願呢!”唐肅宗這才作罷。
河西和安西鎮都派兵馬前往行在所。
唐肅宗命令河西節度副使李嗣業率兵五千趕赴行在所,李嗣業與節度使梁宰商議,決定暫緩發兵以觀察形勢的變化。
這時綏德府折沖都尉段秀實責備李嗣業說:“難道有君父告急而臣子安然不趕赴救難的嗎!您常常自稱為大丈夫,現在看來,隻不過是小兒女子罷了!”李嗣業聽後十分慚愧,當即報告梁宰發兵,并任命段秀實為自己的副将,率兵前往行在所。
唐肅宗又向安西鎮征調兵力,安西行軍司馬李栖筠發兵七千人,并勉勵他們要為國效忠盡義。
唐肅宗下敕書改扶風郡名為鳳翔郡。
唐玄宗到達成都。
随從到達的官吏及六軍将士隻有一千三百人。
叛軍将領令狐潮率兵包圍了雍丘,被張巡擊退趕走。
叛軍将領令狐潮率兵攻打雍丘。
令狐潮與張巡有舊交情,二人就在城下像平時見面那樣互相問候,令狐潮借機對張巡說:“現在唐朝的大勢已去,你還在為誰苦守危城呢?”張巡說:“你平常總是說自己如何忠義,而現在這種叛逆行為哪有一點忠義!”令狐潮聽後慚愧而退。
令狐潮包圍了雍丘,張巡堅守了四十多天,與朝廷的聯系完全斷絕。
令狐潮得知唐玄宗已逃往蜀中, 複以書招巡。
大将六人白巡以兵勢不敵,且上存亡不可知,不如降賊。
巡陽許諾。
明日,堂上設天子畫像,帥将士朝之,人人皆泣。
引六将于前,責以大義,斬之。
士心益勸。
城中矢盡,巡縛稿為人千餘,被以黑衣,夜缒城下,潮兵争射之,得矢數十萬。
其後複夜缒人,賊笑不設備,乃以死士五百斫潮營,潮軍大亂,焚壘而遁,追奔十餘裡,潮益兵圍之。
巡使郎将雷萬春于城上與潮相聞,語未絕,賊弩射之,面中六矢而不動。
潮疑其木人,使諜問之,乃大驚,遙謂巡曰:“向見雷将軍,方知足下軍令矣,然其如天道何!”巡謂之曰:“君未識人倫,焉知天道!”未幾,出戰,擒賊将十四人,斬首百餘級,賊乃夜遁。
自是巡數破賊軍,分别其衆,凡胡兵悉斬之,脅從者皆令歸業。
旬日間,民去賊來歸者萬餘戶。
常山諸将讨殺太守王俌。
河北諸郡猶為唐守,常山太守王俌欲降賊,諸将怒,因擊球,縱馬踐殺之。
時信都太守烏承恩麾下有朔方兵三千人,諸将遣宗仙運迎承恩鎮常山,承恩辭以無诏命。
仙運說承恩曰:“常山地控燕、薊,路通河、洛,有井陉之險, 就又寫書信招降張巡。
張巡部下的六位大将勸張巡說,我們兵力弱小,難以抵禦叛軍,況且皇上的生死不得而知,不如向叛軍投降。
張巡假裝許諾。
第二天,張巡在堂上設置了皇上的畫像,率領衆将士們朝拜,大家都泣不成聲。
然後張巡把六位部将帶到畫像前面,責備他們不忠不義,并斬殺了他們。
從此軍心更加堅定了。
城中的箭矢已經用完,張巡就命令士卒用稻草紮成一千多個草人,給他們穿上黑衣服,夜晚用繩子放到城下,令狐潮的軍隊争相射擊,這樣獲得了箭矢數十萬支。
後來又用繩子把人放下城頭,叛軍大笑,還以為是草人,不加防備,于是派五百名敢死之士襲擊叛軍的大營,令狐潮的軍隊頓時大亂,燒掉營壘而逃,張巡率兵追擊了十多裡才返回,令狐潮又增加兵力把雍丘緊緊地包圍起來。
張巡讓郎将雷萬春在城頭上與令狐潮對話,話還未說完,叛軍就乘機用弩機射擊雷萬春,雷萬春臉上被射中了六處,仍舊巍然挺立不動。
令狐潮懷疑是木頭人,派人去偵察,得知确實是雷萬春,十分驚奇,遠遠地對張巡說:“剛才看見雷将軍,才知道您的軍令是多麼森嚴了,然而這對于天道又能怎麼樣呢!”張巡回答說:“你已喪盡人倫,還有什麼資格來談論天道!”不久,張巡又率兵出戰,擒獲叛将十四人,殺死一百餘人,于是叛軍乘夜而逃。
此後,張巡多次率軍打敗叛軍,把俘獲的叛軍分開,凡是胡兵全部殺掉,脅從者就予以遣散,令他們各歸其業。
十日之間,民衆脫離叛軍來歸附張巡的就達一萬餘戶。
常山郡諸将殺死太守王俌。
河北地區的大多數州郡還在為唐朝而堅守着,常山太守王俌想要投降叛軍,其他将領得知後大為憤怒,就借打馬球的機會,縱馬将他踩死。
當時信都太守烏承恩手下有三千朔方兵,常山諸将派遣宗仙遠去邀請烏承恩率兵來鎮守常山,烏承恩以沒有诏命為由而拒絕。
宗仙運勸烏承恩說:“常山是戰略要地,北可控制燕、薊地區,向南通往河南、洛陽,并且有井陉關的天險, 足以扼其咽喉。
将軍若以國家為念,移據常山,則洪勳盛烈,孰與為比。
若疑而不行,又不設備,常山既陷,信都豈能獨全!”承恩不從。
仙運又曰:“将軍不納鄙夫之言,必懼兵少故也。
今人不聊生,鹹思報國,競相結聚,屯據鄉村,若懸賞招之,不旬日十萬可緻也。
若舍要害以授人,居四通而自安,譬如倒持劍戟,取敗之道也。
”承恩竟疑不決。
以顔真卿為工部尚書。
初,真卿聞李光弼下井陉,即斂軍還平原。
及聞郭、李西入,始複區處河北軍事,以蠟丸達表于靈武。
以真卿為尚書兼禦史大夫,領使如故,并緻赦書,亦以蠟丸達之。
真卿頒下諸郡,又遣人頒于河南、江、淮。
由是諸道始知上即位于靈武,徇國之心益堅矣。
八月,以郭子儀為靈武長史,李光弼為北都留守,并同平章事。
子儀等将兵五萬自河北至靈武,靈武軍威始盛,人有興複之望矣。
光弼以景城、河間兵五千赴太原。
先是,河東節度使王承業軍政不修,朝廷遣侍禦史崔衆交其兵,尋遣中使誅之。
衆侮易承業,光弼素不平。
至是,敕交兵于光弼,衆見光弼不為禮,又不時交兵,光弼怒,收斬之,軍中股栗。
占據這一要地就等于扼住了叛軍的咽喉。
将軍您如果能以國家利益為重,移軍常山,那麼大功大勳,無人可比。
如果還猶豫不決,又不加防備,常山如果落入敵手,信都如何能夠保全!”烏承恩不聽從。
宗仙運又說:“将軍您不聽從我的意見,一定是害怕兵力單薄的緣故。
現在民不聊生,都想報效國家,競相聚結為兵,屯鄉據村以自保,如果能夠懸賞招集,用不了十天就可集兵十萬。
如果放棄常山這樣的要害之地不去占據,而拱手讓給叛軍,而自己卻占據着信都這樣四通八達無險可守的地方想要保全,那無異于倒持劍戟與敵交戰,必定會失敗。
”烏承恩還是猶豫不決。
唐肅宗任命顔真卿為工部尚書。
當初,顔真卿聽說河北節度使李光弼率兵出井陉關,就收兵回平原,等待李光弼的命令。
及得知郭子儀與李光弼又率兵西入井陉關,顔真卿就重新暫時指揮河北地區反抗叛軍的軍事行動,派使者把用蠟丸密封的表書送達靈武。
于是唐肅宗任命顔真卿為工部尚書兼禦史大夫,仍舊兼領河北招讨、采訪、處置使,又下赦免文書,也用蠟丸密封送達顔真卿。
顔真卿把赦免文書頒下河北地區的各郡,同時又派人頒下河南與江、淮地區的各郡。
因此各地才知道唐肅宗已在靈武即皇帝位,為國家堅守抗擊叛軍的信心更加堅決了。
八月,唐肅宗任命郭子儀為靈武長史,李光弼為北都留守,二人并同平章事。
郭子儀等率兵五萬從河北到達靈武,靈武的軍勢開始強盛,人們才覺得大唐王朝的複興有了希望。
李光弼率領景城、河間兵五千奔赴太原。
先前,河東節度使王承業不理軍務,朝廷派侍禦史崔衆收繳了他的兵權,不久又派宦官殺死了他。
崔衆曾經侮辱王承業,李光弼早就心中不滿。
這時,唐肅宗下敕書命令崔衆把兵權交給李光弼,而崔衆見李光弼後不行禮,也不按時交出兵權,李光弼十分憤怒,就把崔衆抓起來殺了,因此軍中都十分畏懼李光弼。
其後,上謂李泌曰:“今子儀、光弼已為宰相,若克兩京,平四海,則無官以賞之,奈何?”對曰:“古者有功則錫以茅土,傳之子孫。
太宗欲複古制,大臣議論不同而止。
由是賞功以官。
夫以官賞功有二害,非才則廢事,權重則難制。
向使祿山有百裡之國,亦惜之以遺子孫而不反矣。
為今計,莫若疏爵土以賞功臣,則雖大國,不過二三百裡,可比今之小郡,豈難制哉!”上曰:“善!” 回纥、吐蕃遣使請助讨賊。
上皇以第五琦為江、淮租庸使。
賀蘭進明遣參軍第五琦入蜀奏事,琦言:“今方用兵,财賦為急,财賦所産,江、淮居多,乞假臣一職,可使軍無乏用。
”上皇悅,以為租庸使。
史思明陷九門。
上皇遣使奉冊寶如靈武。
靈武使者至蜀,上皇喜曰:“吾兒應天順人,吾複何憂!”制:“自今改制敕為诰,表疏稱太上皇。
軍國事皆先取皇帝進止,仍奏朕知。
俟克複上京,朕不複預事。
”命韋見素、房琯、崔渙奉傳國寶及玉冊詣靈武傳位。
史思明陷藁城。
祿山取長安樂工、犀、象詣洛陽。
初,上皇每酺宴,先設太常雅樂,繼以鼓吹、胡樂、散樂、雜戲,又出宮人舞《霓裳羽衣》,又教舞馬百匹,銜杯上壽,又引犀、象入場,或拜或舞。
安祿山見而悅之,至是,命搜捕送洛陽。
後來,唐肅宗對李泌說:“現在郭子儀與李光弼已貴為宰相,如果他們克複兩京,平定天下,就沒有更高的官位賞賜他們了,那怎麼辦?”李泌回答說:“古代對有功的人則賞賜給土地,可以傳之子孫。
太宗皇帝曾經想要恢複古代的制度,因為大臣們有不同的意見而沒有實行。
因此賞賜有功的人多是給他們以高官。
用官職賞賜功勞有兩種危害,如果所任非才就會誤事,如果權力過重則難以控制。
假如過去封給安祿山一個百裡之國,他就會珍惜封國以傳給子孫,而不會謀反了。
為現在的情況考慮,不如分土封爵以賞功臣,雖是大國,也不過二三百裡,與現在的小郡差不多,難道還會控制不住嗎!”唐肅宗聽後說:“你說得好!” 回纥可汗與吐蕃贊普相繼派遣使者來請求派兵幫助唐朝讨伐叛軍。
唐玄宗任命第五琦為江、淮租庸使。
北海太守賀蘭進明派遣錄事參軍第五琦入蜀中奏事,第五琦對唐玄宗說:“現在正是國家用兵之機,财賦十分重要,而财賦大多出自江、淮地區,請求任命我一個職務,可以保證軍用充足。
”唐玄宗很高興,即任命第五琦為江、淮租庸使。
史思明率兵攻陷九門。
唐玄宗派遣使者奉送傳國寶與玉冊前往靈武。
靈武派出的使者到達蜀中,唐玄宗高興地說:“我兒子順應天命人心,即皇帝位,我還有什麼憂慮的呢!”于是下制書說:“從今以後改制敕為诰令,所上的表疏稱太上皇。
國家的軍政大事都先聽候皇帝的處置,然後再奏報朕知即可。
等待收複京城後,朕就不再參預政事。
”然後命令韋見素、房琯與崔渙奉送傳國寶及玉冊前往靈武傳皇帝位。
史思明攻陷藁城。
安祿山命令把長安城中的樂工、犀牛、大象送往洛陽。
當初,唐玄宗每當聚會設宴時,先讓太常寺的雅樂演奏,接着是鼓吹曲、胡人樂、散樂和雜戲,又讓宮女們表演《霓裳羽衣》舞,又讓一百匹舞馬口裡銜杯跳舞祝壽,又引犀牛和大象入場跳舞、禮拜。
安祿山觀看後很喜歡,這時,就命令搜捕他們送往洛陽。
宴其群臣于凝碧池,盛奏衆樂,梨園弟子往往歔欷泣下,賊皆露刃睨之。
樂工雷海清不勝悲憤,擲樂器于地,西向恸哭。
祿山怒,支解之。
祿山聞向日百姓乘亂多盜庫物,既得長安,命大索三日,并其私财盡掠之。
民間騷然,益思唐室。
民間相傳太子北收兵來取長安,日夜望之,或時相驚曰:“太子大軍至矣!”則皆走,市裡為空。
賊望見北方塵起,辄驚欲走。
京畿豪傑往往殺賊官吏,遙應官軍,誅而複起,相繼不絕,賊不能制。
至是四門之外率為敵壘,賊兵力所及者,南不出武關,北不過雲陽,西不過武功。
江、淮奏請貢獻之蜀、之靈武者,皆自襄陽取上津路抵扶風,道路無壅,皆薛景仙之功也。
九月,史思明陷趙郡、常山。
以廣平王俶為天下兵馬元帥,李泌為侍謀軍國、元帥長史。
建甯王倓,英果有才略,從上自馬嵬北行,屢逢寇盜,自選骁勇,居上前後,血戰以衛上,軍中皆屬目。
上欲以為元帥,李泌曰:“建甯誠元帥才,然廣平,兄也,若建甯功成,豈可使廣平為吳太伯乎!”上曰:“廣平,冢嗣也,何必以元帥為重!”泌曰:“廣平未正位東宮,今天下艱難,衆心所屬在于元帥。
若建甯大功既成,陛下雖欲不以為儲副,同立功者豈肯已乎!太宗、上皇,即其事也。
”乃以廣平王俶為 安祿山在洛陽城的凝碧池邊宴請他的臣下,大奏各種樂曲,梨園弟子往往歔欷哭泣,叛軍都握着刀,斜着眼睛觀看。
樂工雷海清不勝悲痛,把樂器扔在地上,向西痛哭。
安祿山大為憤怒,肢解了他的身體。
安祿山聽說往日長安城被攻陷時,老百姓多乘亂盜竊府庫中的财物,于是攻占長安後,他命令部下大肆搜索三天,連老百姓的私有财物都被掠奪一空。
因此民不安生,騷動不已,更加思念大唐王朝。
民間都傳言說太子已北上集兵要來收複長安,長安市民日夜翹首盼望,有時人們在一起驚呼:“太子大軍來了!”然後就全都跑散,市裡為之一空。
叛軍如果看見北方揚起的沙塵,就會驚恐地想要逃走。
京畿地區的豪傑常常殺掉叛軍所任命的官吏,與官軍遙相呼應,被鎮壓後重又興起,前仆後繼,叛軍無法制止。
這時長安城的四門之外都變成了戰場,叛軍兵力所能控制的地區,南不出武關,北不過雲陽,西不越武功。
江、淮地區的奏疏以及貢獻的物資送往蜀中和靈武,都從襄陽取道上津抵達扶風,道路暢通無阻,這都是薛景仙的功績。
九月,史思明率兵攻陷趙郡、常山。
唐肅宗任命廣平王李俶為天下兵馬元帥,李泌為侍謀軍國、元帥府長史。
建甯王李倓性格豪爽果斷,有雄才大略,随從唐肅宗從馬嵬驿北上時,多次遭遇到強盜,李倓就親自挑選了一批骁勇善戰之士,走在唐肅宗的前面,浴血奮戰保衛唐肅宗,所以很得軍心。
唐肅宗想要任命李倓為天下兵馬元帥,李泌說:“建甯王确實具有擔任元帥的才能,但是廣平王是兄長,如果建甯王立了大功,廣平王豈不是要像周朝的吳太伯那樣讓位了嗎!”唐肅宗說:“廣平王李俶是嫡長子,将來要繼承皇位,何必把元帥之職看得那麼重呢!”李泌說:“廣平王李俶雖然是嫡長子,但還沒有冊封為太子,現在天下戰亂,衆心所向,在于元帥。
如建甯王李倓大功告成,陛下雖然不想立他為太子,與他一起建立功業的人肯答應嗎!太宗皇帝和太上皇就是這樣。
”唐肅宗于是任命廣平王李俶為 元帥,諸将皆屬。
倓聞之,謝泌曰:“此固倓之心也!” 上與泌出行軍,軍士指之,竊言曰:“衣黃者聖人也,衣白者山人也。
”上聞之,以告泌,曰:“艱難之際,不敢相屈以官,且衣紫袍以絕群疑。
”泌不得已受之。
上笑曰:“既服此,豈可無名稱!”出懷中敕,以泌為侍謀軍國、元帥府行軍長史。
泌固辭,上曰:“朕非敢相臣,以濟艱難耳。
俟賊平,任行高志。
”泌乃受。
泌又言于上曰:“諸将畏憚天威,在陛下前敷陳軍事,或不能盡所懷,萬一小差,為害甚大。
乞先令與臣及廣平熟議,臣與廣平從容奏聞,可者行之,不可者已之。
”上許之。
時軍旅務繁,四方奏報,自昏至曉無虛刻,上悉使送府,泌先開視,有急切者及烽火,重封通進,餘則待明。
禁門鑰契悉委俶與泌掌之。
同羅叛,遣郭子儀發兵讨破之。
初,同羅、突厥從安祿山反者屯長安苑中,其酋長阿史那從禮帥五千騎,竊廄馬二千匹逃歸朔方,謀邀結諸胡,盜據邊地。
上遣使宣慰之,降者甚衆。
至是說誘九姓、六州諸胡數萬,将寇朔方,上命郭子儀詣天德軍發兵讨之。
左武鋒使仆固懷恩之子玢兵敗降虜,既而逃歸,懷恩斬之。
将士股栗,無不一當百,遂破同羅。
遣使征兵回纥。
天下兵馬元帥,諸位将領都由他指揮。
建甯王李倓得知此事後,感謝李泌說:“這本來就是我李倓的心意啊!” 唐肅宗與李泌外出行軍,軍士都指着他們私下說:“穿黃衣服的是聖人,穿白衣服的是山中隐士。
”唐肅宗聽說後,就告訴了李泌,并說:“現在是戰亂時期,我不敢違背您的意志委以官職,但應該暫時着紫袍以防止衆人猜疑。
”李泌不得已,隻好接受了紫袍。
唐肅宗笑着說:“您既已身着此服,怎麼可以沒有名稱呢!”于是從懷中拿出了敕書,任命李泌為侍謀軍國、元帥府行軍長史。
李泌堅辭不受,唐肅宗說:“朕不敢以宰相一職難為您,隻是想任命這一職務以度過眼下的艱難時期。
等叛亂平定後,就滿足您歸隐的志向。
”李泌這才接受。
李泌又對唐肅宗說:“諸位将領畏懼陛下的天威,在陛下面前陳述軍務大事時,常常因拘束不能盡興,萬一出現了小的差錯,将會招緻極大的損失。
請求先讓他們與我及廣平王商議,然後我與廣平王再向陛下報告,可行的就命令執行,不可行的就停止。
”唐肅宗
子儀乘之,又敗之于沙河。
祿山複使蔡希德将步騎二萬人北就思明,又使牛廷玠發範陽等郡兵,合五萬餘人。
子儀至恒陽,深溝高壘以待之,賊來則守,去則追之,晝則耀兵,夜斫其營,賊不得休息。
數日,子儀、光弼議曰:“賊倦矣,可以出戰。
”戰于嘉山,大破之,斬首四萬級,捕虜千餘人。
思明奔博陵,光弼就圍之,軍聲大振。
于是河北十餘郡皆殺賊守将而降,漁陽路再絕,賊往來者多為官軍所獲,賊衆家在漁陽者無不搖心。
祿山大懼,召高尚、嚴莊诟之曰:“汝教我反,以為萬全。
今守潼關,數月不能進,北路已絕,諸軍四合,萬全何在?”尚、莊懼,數日不敢見。
田乾真說祿山曰:“自古帝王經營大業,皆有勝敗,豈能一舉而成!尚、莊皆佐命元勳, 戰。
顔真卿隻有一個兒子名叫顔頗,當時才十多歲,顔真卿就把他送給劉客奴作為人質。
朝廷得知此事後,就任命劉客奴為平盧節度使,賜名叫劉正臣,對董秦和王玄志也都拜授大小不等的官職。
唐玄宗任命虢王李巨為河南節度使。
叛軍包圍了南陽,太常卿張垍推薦稱虢王李巨有勇有謀,于是唐玄宗征召吳王李祗回朝,用虢王李巨取代他任河南節度使。
李巨率兵從藍田出發,包圍南陽的叛軍解圍而去。
五月,郭子儀、李光弼與史思明在嘉山交戰,史思明被打得大敗,官軍收複了河北地區十多個郡。
郭子儀與李光弼率兵退回常山,史思明又收羅散兵數萬緊跟在後面追擊,郭子儀挑選勇猛善戰的騎兵輪番挑戰,三天以後,叛軍因疲勞無力再戰,于是退兵。
郭子儀乘機出戰,又在沙河縣打敗了叛軍。
安祿山又派蔡希德率領步騎兵二萬人向北靠近史思明,并派牛廷玠征發範陽等郡兵,合兵共有五萬餘人。
郭子儀抵達恒陽,深溝高壘,以逸待勞,叛軍來進攻時就固守,叛軍撤兵時就追擊,白天向叛軍炫耀武力,夜裡則派部隊襲擊敵營,使叛軍無法休息。
這樣持續了好幾天之後,郭子儀與李光弼商議說:“叛軍已經疲勞,可以出戰。
”于是兩軍戰于嘉山,大敗叛軍,殺死四萬人,俘虜一千多人。
史思明逃往博陵,李光弼率兵緊緊地包圍了博陵,軍勢大振。
因此河北地區原先被叛軍占據的十多個州郡都殺死了叛軍的守将而歸順朝廷,漁陽的歸路再次被切斷,來往的叛軍大多都被官軍俘獲,家在漁陽的叛軍士卒都人心動搖。
安祿山十分恐懼,召來高尚與嚴莊罵道:“你們勸我反叛,認為一定能夠成功。
現在有大軍守衛潼關,幾個月不能攻破,北歸的路已被斷絕,官府大軍從四面八方趕到,這哪裡是一定能夠成功呢?”高尚與嚴莊懼怕,好多天都不敢去見安祿山。
田乾真勸安祿山說:“自古以來要創建大業的帝王,都有勝有敗,怎麼能夠指望一舉成功呢!高尚與嚴莊都是跟随您多年的功臣元勳, 一旦絕之,諸将誰不内懼!”祿山即置酒酣宴,待之如初。
遂議棄洛陽,走歸範陽,計未決。
六月,哥舒翰與賊戰于靈寶,大敗,賊遂入關。
是時,天下以楊國忠召亂,莫不切齒。
王思禮密說哥舒翰,使抗表請誅國忠,翰曰:“如此,乃翰反,非祿山也。
”或說國忠:“朝廷重兵盡在翰手,翰若援旗西指,于公豈不危哉!”國忠大懼,募萬人屯灞上,令所親杜乾運将之,名為禦賊,實備翰也。
翰聞之,亦恐為國忠所圖,乃表請灞上軍隸潼關,召乾運斬之,國忠益懼。
會有告賊将崔乾祐在陝,兵不滿四千,皆羸弱無備,上遣使趣翰進兵複陝、洛。
翰奏曰:“祿山久習用兵,豈肯無備!是必以羸師以誘我,若往,正堕其計中。
且賊遠來,利在速戰,官軍據險,利在堅守。
況賊勢日蹙,将有内變,因而乘之,可不戰擒也。
要在成功,何必務速!今諸道征兵尚多未集,請且待之。
”郭子儀、李光弼亦“請引兵北取範陽,覆其巢穴,賊必内潰。
潼關大軍惟應固守以弊之,不可輕出”。
國忠疑翰謀己,言于上,以賊方無備,而翰逗留,将失機會。
上以為然,續遣中使趣之,項背相望。
翰不得已, 陛下就這樣一下子把他們抛棄,如果讓諸位将領知道了,誰不心中恐懼呢!”安祿山于是擺設酒宴與他們盡情暢飲,仍像以前那樣對待他們。
安祿山因此計劃放棄洛陽,退回範陽,但是還沒有下定決心。
六月,哥舒翰與叛軍在靈寶交戰,戰敗,叛軍于是進入潼關。
這時,全國人都認為安祿山叛亂是楊國忠所招緻的,無不對楊國忠切齒痛恨。
王思禮悄悄地勸說哥舒翰,讓他上表直言請求唐玄宗殺掉楊國忠,哥舒翰說:“如果這樣就是我哥舒翰謀反,而不是安祿山謀反。
”有人勸楊國忠說:“現在朝廷的重兵都在哥舒翰掌握之中,他如果揮兵西向京師,您不就危險了嗎!”楊國忠大為恐懼,于是招募了一萬人屯兵灞上,命令他的親信杜乾運率領,名義上是抵禦叛軍,實際上卻是為了防備哥舒翰。
哥舒翰得知後,也恐怕遭到楊國忠的謀算,于是就上表唐玄宗請求把駐紮在灞上的軍隊隸屬于潼關統一指揮,把杜乾運召到潼關,借機殺了他,因此楊國忠更加恐懼。
這時有人告訴唐玄宗說,叛賊将領崔乾祐在陝郡的兵力不到四千人,都是一些老弱之兵,而且沒有防備,于是唐玄宗就派人催促哥舒翰出兵收複陝郡和洛陽。
哥舒翰上奏說:“安祿山久經沙場,非常善于用兵,怎麼能夠不加設防呢!這一定是故意用老弱之兵來引誘我們,如果出兵攻打,就會正中了他的計謀。
再說叛軍遠道而來,利在速戰速決,我們據險扼守,利在長期堅持。
何況叛軍的兵勢正變得越來越不利,将會有内部的變亂發生,到那時再乘機進攻,就可不戰而擒獲叛軍。
我們最主要的目的是取勝,何必要立刻出兵呢!現在征調的各地兵大多都還沒有到達,請暫且等待一段時間。
”郭子儀與李光弼也“請求率兵向北攻取範陽,直搗叛軍巢穴,這樣叛軍内部必定會大亂。
堅守潼關的大軍應該固守以挫敵銳氣,不可輕易出關交戰”。
楊國忠懷疑哥舒翰要圖謀他,就告訴唐玄宗說叛軍沒有準備,而哥舒翰卻故意逗留拖延,這樣将會失去戰機。
唐玄宗信以為然,于是連續不斷地派宦官去催促哥舒翰出兵,一路不斷。
哥舒翰迫不得已, 撫膺恸哭,引兵出關。
遇賊于靈寶西原。
乾祐先據險,南薄山,北阻河,隘道七十裡。
翰使王思禮等将精兵五萬居前,龐忠等将餘兵十萬繼之,翰以兵三萬登河北阜望之,鳴鼓以助其勢。
乾祐所出兵不過萬人,什什伍伍,散如列星,或疏或密,或前或卻,官軍望而笑之。
兵既交,賊偃旗如欲遁者,官軍懈不為備,賊乘高下木石,擊殺士卒甚衆。
道隘,士卒如束,槍槊不得用。
翰以氈車駕馬為前驅,欲以沖賊。
日過中,東風暴急,乾祐以草車數十乘塞氈車之前,縱火焚之。
煙焰所被,官軍不能開目,妄自相殺,謂賊在煙中,聚弓弩射之。
日暮,矢盡,乃知無賊。
乾祐遣精騎自後擊之,官軍大敗,後軍自潰,河北軍望之亦潰。
翰獨與麾下百餘騎走入關。
乾祐進攻潼關,克之。
翰至關西驿,揭榜收散卒,欲複守潼關。
蕃将火拔歸仁等執以降賊,俱送洛陽。
祿山問翰曰:“汝常輕我,今定何如?”翰伏地對曰:“臣肉眼不識聖人。
”祿山以翰為司空。
謂歸仁不忠,斬之。
于是河東、華陰、馮翊、上洛防禦使皆棄郡走。
帝出奔蜀。
哥舒翰麾下來告急,上不時召見。
及暮,平安火不至,上始懼,召宰相謀之,楊國忠首唱幸蜀之策,上然之。
乃禦樓下制,雲欲親征,聞者皆莫之信。
以崔光遠為西京留 撫胸痛哭,然後率兵出關。
在靈寶縣西原與叛軍相遇。
崔乾祐的軍隊先占據着險要之地,南靠大山,北據黃河天險,有狹道七十裡。
哥舒翰命王思禮等率領精兵五萬在前,龐忠等率領其餘的十萬軍隊在後,哥舒翰親自率兵三萬登上黃河北岸的高丘觀察指揮,并擂鼓助戰。
崔乾祐出戰的兵力不到一萬,五人一幫,十人一夥,散如群星,有疏有密,有前有後,官軍看見後都大笑叛軍不會用兵。
兩軍交戰後,叛軍偃旗息鼓假裝逃跑,官軍鬥志松懈,毫無防備,叛軍占據着高地,用滾木石塊打擊官軍,官軍死傷慘重。
又因為道路狹窄,士卒擁擠,槍槊伸展不開。
哥舒翰讓馬拉氈車為前隊,想用來沖擊叛軍。
過了中午,東風驟然刮起,崔乾祐把數十輛草車塞于氈車之前,放火焚燒。
大火熊熊,煙霧蔽天,官軍睜不開眼睛,敵我不分,相互沖殺,誤認為叛軍在煙火中,就召集弓箭手和弩機手射擊。
持續到天黑,箭已射盡,才知道沒有叛軍。
這時崔乾祐派遣精銳騎兵從官軍後面發起進攻,官軍大敗,官軍後面的部隊也紛紛潰逃,黃河北岸的官軍看見後也向後逃跑。
哥舒翰僅與部下數百名騎兵得以逃脫進入潼關。
崔乾祐率兵攻克潼關。
哥舒翰逃到關西驿站,張貼告示收羅逃散的士卒,想重新守衛潼關。
蕃人将領火拔歸仁等抓住哥舒翰後向叛軍投降,叛軍把他們都送往洛陽。
安祿山問哥舒翰說:“你過去總是看不起我,現在怎麼樣呢?”哥舒翰伏地而拜回答說:“我是凡人,肉眼不識聖人。
”于是安祿山任命哥舒翰為司空。
安祿山認為火拔歸仁不忠誠,斬殺了他。
于是河東、華陰、馮翊、上洛等郡的防禦使都棄郡而逃。
唐玄宗出逃奔向蜀中。
哥舒翰的部下到朝廷報告情況危急,唐玄宗當時沒有召見。
到了晚上,沒有看到報告平安的烽火,唐玄宗才感到懼怕,把宰相召來商議,楊國忠首先提出到蜀中避難的計策,唐玄宗贊成他的意見。
于是唐玄宗登臨勤政樓,下制書說要親自率兵征讨安祿山,聽到的人都不相信他的話。
唐玄宗任命崔光遠為西京留 守,邊令誠掌宮闱管鑰。
既夕,命龍武大将軍陳玄禮整比六軍,厚賜錢帛,選閑廄馬九百餘匹。
黎明,上獨與貴妃姊妹、皇子、妃、主、皇孫及親近宦官、宮人出延秋門。
妃、主、皇孫之在外者,皆委之而去。
上過左藏,國忠請焚之,上曰:“賊來無所得,必更斂于百姓,不如與之,無重困赤子。
”是日,百官猶入朝。
門既啟,則宮人亂出,中外大擾,不知上所之,四出逃匿。
崔光遠遣其子東見祿山,令誠亦以管鑰獻之。
上既過便橋,楊國忠即使人焚橋,上曰:“人各避賊求生,奈何絕其路!”留力士撲滅之。
至鹹陽望賢宮,日向中,上猶未食,民獻粝飯,雜以麥豆,皇孫輩争以手掬食之,須臾而盡。
有老父郭從謹進言曰:“祿山包藏禍心,固非一日,有告其謀者,陛下往往誅之,使得逞其奸逆,緻陛下播越。
是以先王務延訪忠良以廣聰明,蓋為此也。
臣猶記宋璟為相,數進直言,天下賴以安。
自頃以來,在廷之臣以言為諱,阙門之外,陛下皆不得知。
草野之臣,必知有今日久矣,但九重嚴邃,區區之心無路上達。
事不至此,臣何由得睹陛下之面而訴之乎!”上曰:“此朕之不明,悔無所及。
”慰谕而遣之。
命軍士散詣村落求食。
夜将半,乃至金城縣,縣民皆走,驿中無燈,人相枕藉而寝,貴賤無以複辨。
次于馬嵬,楊國忠及貴妃楊氏伏誅。
守,讓宦官邊令誠掌管宮殿的鑰匙。
天黑以後,命令龍武大将軍陳玄禮集合禁軍六軍,重賞給他們金錢布帛,又挑選了閑廄中的駿馬九百餘匹。
天剛亮,唐玄宗隻與楊貴妃姊妹、皇子、皇妃、公主、皇孫以及親信宦官、宮人從延秋門出發。
在宮外的皇妃、公主及皇孫,都棄而不顧,隻管自己逃難。
唐玄宗路過左藏庫,楊國忠請求放火焚燒,唐玄宗說:“叛軍來了沒有錢财,一定又會向老百姓征收,還不如留給他們,以減輕老百姓的苦難。
”這一天,百官還有人入朝。
宮門打開後,看見宮人亂哄哄地出逃,宮裡宮外一片混亂,都不知道皇帝去了哪裡,各人四出逃命。
崔光遠派他的兒子往東去見安祿山,邊令誠也把宮殿各門的鑰匙獻給安祿山。
唐玄宗一行經過便橋後,楊國忠立即派人放火燒橋,唐玄宗說:“官吏百姓都在避難逃生,為何要斷絕他們的生路呢!”于是就讓高力士留下把大火撲滅。
到了鹹陽望賢宮,已近中午,唐玄宗還沒有進食,有百姓獻上粗飯,并參雜着麥豆,皇孫們争着用手抓飯吃,不一會就吃光了。
有一位名叫郭從謹的老人進言說:“安祿山包藏禍心,陰謀反叛已經很久了,其間有人到朝廷告發他的陰謀,而陛下卻常常把這些人殺掉,使安祿山的奸計得逞,以緻陛下出逃。
所以先代的帝王務求延訪忠誠賢良之士以廣視聽,就是因為這個道理。
我還記得宋璟擔任宰相的時候,敢于犯顔直谏,所以天下得以平安無事。
但從那時候以後,朝廷中的大臣都忌諱直言進谏,所以對于宮門之外所發生的事情,陛下都不得而知。
那些遠離朝廷的臣民,早就知道會發生今天的事情,但由于宮禁森嚴,遠離陛下,區區效忠之心無法上達。
如果不是安祿山反叛,事情到了這種地步,我怎麼能夠見到陛下而當面訴說呢!”唐玄宗說:“這都是我的過錯,後悔已經來不及了。
”然後安慰了一番郭從謹,讓他走了。
唐玄宗命令士卒分散到各村落去尋找食物。
快半夜時,到達金城縣,民衆都已逃走,驿站中沒有燈火,人們相互擁擠依靠而睡,也不管身份的高低貴賤。
唐玄宗一行到達馬嵬驿,楊國忠和楊貴妃被處死。
明日,至馬嵬驿,将士饑疲,皆憤怒。
陳玄禮以禍由楊國忠,欲誅之,因李輔國以告太子,未決。
會吐蕃使者二十餘人遮國忠馬,訴以無食,軍士呼曰:“國忠與胡虜謀反!”追殺之,以槍揭其首于驿門外,并殺韓國、秦國夫人。
上聞喧嘩,出門慰勞,令收隊,軍士不應。
上使高力士問之,玄禮對曰:“國忠謀反,貴妃不宜供奉,願陛下割恩正法。
”上曰:“朕當自處之。
”入門,倚杖傾首而立。
久之,京兆司錄韋谔,見素之子也,前言曰:“今衆怒難犯,安危在晷刻,願陛下速決!”因叩頭流血。
上曰:“貴妃常居深宮,安知國忠反謀!”高力士曰:“貴妃誠無罪,然将士已殺國忠,而貴妃在陛下左右,豈敢自安!願陛下審思之,将士安則陛下安矣。
”上乃命力士引貴妃于佛堂,缢殺之。
輿屍置驿庭,召玄禮等入視之。
玄禮等乃免胄釋甲,頓首謝罪,軍士皆呼萬歲,于是始整部伍為行計。
國忠妻子及虢國夫人走陳倉,縣令薛景仙誅之。
發馬嵬,留太子東讨賊。
明日,将發馬嵬,朝臣惟韋見素一人,乃以韋谔為禦史中丞,充置頓使。
将士皆曰:“國忠将吏皆在蜀,不可往。
”谔曰:“不如且至扶風,徐圖去就。
”衆以為然,上乃從之。
父老遮道請留,上命太子宣慰之。
父老曰:“至尊既不肯 第二天,唐玄宗一行到達馬嵬驿,随從的将士們因為饑餓疲勞,心中都怨恨憤怒。
陳玄禮認為天下大亂都是楊國忠一手造成的,想要殺掉他,于是就讓李輔國轉告太子,太子猶豫不決。
适逢有吐蕃使節二十餘人攔住楊國忠的馬匹,向他訴說沒有吃的,這時士卒們喊道:“楊國忠與胡人謀反!”然後追上殺死了楊國忠,把他的頭顱挂在槍矛上在驿門外示衆,并殺死了韓國和秦國夫人。
唐玄宗聽見喧嘩之聲,走出驿門慰勞士卒,命令他們收兵,但士卒們不答應。
唐玄宗又讓高力士去問話,陳玄禮回答說:“楊國忠謀反被誅殺,楊貴妃不應該再侍奉陛下,願陛下能夠忍心割愛,把楊貴妃處死。
”唐玄宗說:“這件事由朕自行處置。
”然後進入驿站,拄着拐杖側首而立。
過了一會,京兆司錄參軍韋谔,是韋見素的兒子,他上前說道:“現在是衆怒難犯,形勢十分危急,安危在片刻之間,希望陛下從速做出決斷!”說着不斷地跪下叩頭,以至血流滿面。
唐玄宗說:“楊貴妃常住在戒備森嚴的宮中,不與外人交結,怎麼會知道楊國忠謀反的事呢!”這時高力士說:“楊貴妃确實沒有罪,但将士們已經殺了楊國忠,而楊貴妃還在陛下的左右侍奉,他們怎麼能夠安心呢!希望陛下好好地考慮一下,将士安甯陛下才會安全。
”唐玄宗這才命令高力士把楊貴妃引到佛堂内,勒死了她。
然後把屍體擡到驿站的庭中,召陳玄禮等人入驿站察看。
于是陳玄禮等人脫去甲胄,叩頭謝罪,将士們都高喊萬歲,然後整頓軍隊準備繼續前進。
楊國忠的妻子、兒子及虢國夫人逃到陳倉,被陳倉縣令薛景仙抓獲殺掉。
唐玄宗從馬嵬驿出發,留下太子李亨讨伐東面的叛軍。
第二天,唐玄宗将要從馬嵬驿出發,朝臣中隻有韋見素一人随行,于是就任命韋谔為禦史中丞,并充任置頓使。
這時六軍将士們都紛紛說:“楊國忠的部下将吏都在蜀中,不能去那裡避難。
”韋谔說:“不如暫且到扶風郡,再慢慢考慮去向。
”大家都認為韋谔說得有道理,唐玄宗于是同意了。
當出發時,當地的父老鄉親攔在路中請求唐玄宗留下來,唐玄宗命令太子留在後面安慰這些父老鄉民。
父老們因此對太子說:“皇上既然不願意 留,某等願帥子弟從殿下東破賊,取長安。
若殿下與至尊皆入蜀,使中原百姓誰為之主?”須臾,聚至數千人。
太子不可,涕泣跋馬欲西,建甯王倓與李輔國執鞚谏曰:“逆胡犯阙,四海分崩,不因人情,何以興複!殿下不如收西北守邊之兵,召郭、李于河北,與之并力東讨逆賊,克複二京,削平四海,使社稷危而複安,宗廟毀而更存,掃除宮禁以迎至尊,豈非孝之大者!何必區區溫情,為兒女之戀乎!”廣平王俶亦勸太子留。
父老共擁太子馬,不得行。
太子乃使俶白上,上曰:“天也!”命分後軍二千人及飛龍廄馬從太子,谕之曰:“太子仁孝,可奉宗廟,汝曹善輔佐之。
”又使谕太子曰:“汝勉之,勿以吾為念。
西北諸胡,吾撫之素厚,汝必得其用。
”且宣旨欲傳位太子,太子不受。
俶、倓,皆太子之子也。
帝至扶風。
上至扶風,士卒流言不遜,陳玄禮不能制。
會成都貢春彩十餘萬匹至,上命陳之于庭,召将士谕之曰:“朕衰耄,托任失人,緻逆胡亂常,須遠避其鋒。
卿等倉猝從朕,不得别父母妻子,茇涉至此,勞苦至矣,朕甚愧之。
蜀路阻長,郡縣褊小,人馬衆多,或不能供,今聽卿等各還家,朕獨與子、孫、中官前行入蜀,亦足自達。
今日與卿等訣别,可共分此彩以備資糧。
若歸,見父母及長安父老,為朕緻意,各 留下來,我們願意率領子弟跟随殿下向東讨伐叛賊,收複長安。
如果殿下與皇上都逃向蜀中,那麼誰為中原的百姓們做主呢?”不一會,聚集到太子跟前的多達數千人。
太子不肯,涕泣流淚,要回馬西行,這時建甯王李倓與李輔國拉着太子的馬籠頭進谏說:“叛逆胡人安祿山起兵造反,進犯長安,緻使四海沸騰,國家分裂,如果不順從民意,怎麼能夠複興大唐天下呢!殿下不如收聚西北邊防的鎮兵,召集在河北地區的郭子儀與李光弼,與他們合兵東讨叛賊,收複兩京,平定四海,挽救國家于危難之中,使大唐的帝業毀而重興,然後再打掃宮殿,迎接皇上返回京師,這難道不是最好的孝順行為嗎!何必因為區區溫情,而為兒女子之戀呢!”廣平王李俶也勸太子留下來。
父老鄉親們都攔住太子的馬,使他無法前進。
于是太子就讓廣平王李俶去報告唐玄宗,唐玄宗說:“這是天意啊!”于是命令從後軍中分出二千人,再加一批飛龍廄馬,讓跟随太子,并且告谕将士說:“太子仁義孝順,能夠繼承我們大唐的帝業,希望你們好好輔佐他。
”然後又派人告谕太子說:“希望你好自為之,不要為我而擔心。
西北地區的各族胡人,我一直待他們厚道,你一定能夠用得上。
”并且宣旨說要傳位給太子,太子不接受。
李俶和李倓都是太子的兒子。
唐玄宗到達扶風郡。
唐玄宗抵達扶風郡,随從護駕的士卒往往出言不遜,龍武大将軍陳玄禮無法制止。
适逢成都進獻給朝廷的春織絲綢十餘萬匹到了,唐玄宗命令把這些絲綢都陳放在庭中,召來随從的将士說:“朕由于年老,任人失當,以緻逆胡安祿山舉兵反叛,逆亂天常,朕不得不遠行避難,躲其兵鋒。
你們倉促随從朕出來,來不及與自己的父母妻子告别,跋山涉水到了這裡,非常辛苦,朕感到十分慚愧。
去蜀中的道路艱險遙遠,而且那裡地方狹小,難以供應如此衆多的人馬,現在允許你們各自回家,朕隻與兒子、孫子及侍奉的宦官前往蜀中,這些人完全能夠保護朕到達。
現在就與你們分别了,你們可把這些絲綢分掉作為資費。
如果你們回去,見到父母與長安城中的父老們,請代朕向他們問好,讓他們 好自愛也。
”因泣下沾襟。
衆皆哭曰:“臣等死生從陛下,不敢有貳!”上良久曰:“去留聽卿。
”自是流言始息。
太子至平涼。
太子既留,未知所适,建甯王倓曰:“殿下昔嘗為朔方節度大使,将吏歲時緻啟,倓略識其姓名。
今河西、隴右之衆皆敗降賊,父兄子弟多在賊中,或生異圖。
朔方道近,士馬全盛,裴冕衣冠名族,必無貳心。
速往就之,此上策也。
”衆皆曰:“善!”通夜馳三百餘裡,至彭原,太守李遵出迎,獻衣及糗糧。
遂至平涼,閱監牧馬,得數萬匹,又募士,得五百餘人,軍勢稍振。
帝至河池,以崔圓同平章事。
圓奉表迎車駕,具陳蜀土豐稔,甲兵全盛。
上大悅,即以為相。
陳倉令薛景仙殺賊将,克扶風而守之。
賊将孫孝哲陷長安。
祿山不意上遽西幸,止崔乾祐兵留潼關,凡十日,遣孫孝哲将兵入長安,殺妃、主、皇孫數十人,刳其心以祭安慶宗。
搜捕百官、宮女送洛陽。
王侯将相扈從車駕、家留長安者,誅及嬰孩。
陳希烈以晚節失恩,怨上,與張均、張垍等皆降于賊。
祿山以希烈、垍為相,自餘朝士皆授之官。
于是賊勢大熾,西脅汧、隴,南侵江、漢,北割河東之半。
既克長安,賊将日夜縱酒,專以聲色寶賄為事,無複西出之 多多保重。
”說着淚流沾襟。
将士們聽完唐玄宗的話後都哭泣說:“我們生死在所不惜,願意永遠跟随陛下,不敢有二心!”從此那些不恭敬的話才平息下來。
太子李亨到達平涼。
太子留下來以後,不知道該往何處去,建甯王李倓說:“殿下過去曾經擔任過朔方節度大使,朔方鎮的将領官吏每年送來問安書信,我大略記得他們的姓名。
現在河西與隴右鎮的軍隊都因戰敗而投降了叛軍,他們的父兄子弟大多在叛軍中,到那裡去恐怕會發生變故。
而朔方距離較近,軍隊完好,兵馬強盛,再說河西行軍司馬裴冕出身世家大族,一定不會有二心。
應該立刻前往朔方,這是最好的計策。
”大家聽後都說:“好!”于是一夜行進了三百裡,到達彭原,彭原太守李遵出來迎接,并獻上衣服和幹糧。
然後到達平涼,太子察看監牧所養的馬,得到數萬匹,又招募到士卒五百餘人,軍勢稍微得到加強。
唐玄宗到達河池郡,任命崔圓為同平章事。
蜀郡長史崔圓持表書前來迎接唐玄宗的車駕,并陳述說蜀中富饒,糧食豐收,兵馬強盛。
唐玄宗非常高興,于是立刻任命崔圓為宰相。
陳倉縣令薛景仙殺掉叛軍守将,攻克扶風郡而率兵鎮守。
叛軍将領孫孝哲攻陷長安。
安祿山沒有料想到唐玄宗會立刻西行避難,讓崔乾祐留兵潼關,十天以後,才派孫孝哲率兵進入長安,殺害妃子、公主、皇孫數十人,挖掉他們的心肝來祭奠安慶宗。
搜捕朝廷百官和後宮宮女送往洛陽。
對于跟随唐玄宗避難而家還留在長安的王侯将相,連他們家中的嬰兒也都殺害。
陳希烈因為晚年失去唐玄宗的寵信,所以怨恨唐玄宗,就與張均、張垍兄弟等人都投降了叛軍。
安祿山任命陳希烈、張垍為宰相,其餘投降的朝臣都授以官職。
因此叛軍勢力大盛,向西威脅汧陽、隴州,向南侵擾長江與漢水流域,向北占領了河東道的一半。
叛軍攻占長安之後,将領們日夜飲酒作樂,沉湎于聲色珍寶财物,沒有再向西進攻的 意,故上得安行入蜀,太子北行亦無追迫之患。
郭子儀、李光弼引兵入井陉。
劉正臣襲範陽,不克。
郭子儀、李光弼聞潼關不守,引兵入井陉,留王俌守常山。
劉正臣将襲範陽,未至,史思明擊敗之。
帝至普安,以房琯同平章事。
上之發長安也,群臣多不知,至鹹陽,謂高力士曰:“朝臣誰當來,誰不來?”對曰:“張均、張垍受恩最深,且連戚裡,是必先來。
時論皆謂房琯宜為相,陛下不用,又祿山嘗薦之,恐或不來。
”上曰:“事未可知。
”及琯至,上問均兄弟,對曰:“臣帥與偕來,逗遛不進,觀其意,似有所蓄而不能言也。
”上顧力士曰:“朕固知之矣。
”即日,以琯為相。
初,陳希烈罷相,上許以垍代之,垍拜謝。
既而不用,故垍懷怏怏。
秋七月,太子即位于靈武,尊帝為上皇天帝,以裴冕同平章事。
初,太子至平涼,朔方留後杜鴻漸、水陸運使魏少遊、判官崔漪、盧簡金、李涵相與謀曰:“平涼散地,非屯兵之所,靈武兵食完富,若迎太子至此,北收諸城兵,西發河、隴勁騎,南向以定中原,此萬世一時也。
”乃使涵奉箋于太子,且籍朔方士馬、甲兵、谷帛、軍資之數以獻之。
會河西司馬裴冕至平涼,亦勸太子之朔方。
鴻漸自迎太子于平涼北 意圖,所以唐玄宗得以平安地避難入蜀,而太子北上也不必擔心叛軍的追趕攻打。
郭子儀和李光弼率軍退入井陉關。
平盧節度使劉正臣将要襲擊範陽,沒有攻克。
郭子儀和李光弼得知潼關失守,率兵退入井陉關,留下常山太守王俌兵守衛常山。
平盧節度使劉正臣将要襲擊範陽,軍隊還未到達,就被史思明打敗。
唐玄宗到達普安,任命房琯為同平章事。
唐玄宗從長安出發時,朝中群臣大多數都不知道,到了鹹陽,唐玄宗對高力士說:“你說朝廷大臣中誰會趕來,誰不會趕來?”高力士回答說:“張均和張垍兄弟受陛下的恩惠最深,而且張垍還是驸馬,與陛下連親,所以他們兄弟一定會先趕來。
大家都認為房琯應該擔任宰相,而陛下卻不加任用,而且安祿山也曾經推薦過他,所以他可能不來。
”唐玄宗說:“此事難以預料。
”房琯趕到後,唐玄宗向他詢問張均兄弟的情況,房琯回答說:“我約他們一起追趕陛下,而他們卻猶豫不決,看他們的意思,好像有什麼難言之隐。
”唐玄宗看着高力士說:“朕早就知道他們不會趕來。
”當天,唐玄宗就任命房琯為宰相。
當初,陳希烈被罷免宰相職務,唐玄宗答應張垍取代陳希烈,張垍因此向唐玄宗禮拜謝恩。
但後來卻沒有任用張垍,所以張垍心中不高興。
秋七月,太子李亨在靈武即皇帝位,尊稱唐玄宗為上皇天帝,任裴冕為同平章事。
當初,太子李亨到達平涼後,朔方留後杜鴻漸、水陸運使魏少遊、判官崔漪、盧簡金、李涵等人在一起商議說:“平涼地勢平坦,不是駐守軍隊的地方,而靈武兵強糧足,如果把太子迎接到此地,向北召集諸郡之兵,向西征調河西、隴右的精銳騎兵,然後揮師南下,平定中原,這實在是千載難逢的大好時機。
”于是就派李涵持箋表上于太子,并且把朔方鎮的士卒、馬匹、武器、糧食、布帛以及其他軍用物資的賬簿一同奉獻給太子。
這時河西司馬裴冕來到平涼,也勸太子前往朔方。
杜鴻漸親自到平涼的北面 境,說以興複之計。
少遊盛治宮室,帷帳皆仿禁中,飲膳備水陸。
太子至,悉命撤之。
至是,冕、鴻漸等上太子箋,請遵馬嵬之命,不許。
箋五上,太子乃許之。
是日,即位于靈武,尊帝為上皇天帝,大赦,改元,以杜鴻漸、崔漪并知中書舍人事,裴冕為中書侍郎、同平章事。
時文武官不滿三十人,披草萊,立朝廷,制度草創,武人驕慢。
大将管崇嗣在朝堂,背阙而坐,言笑自若,監察禦史李勉奏彈之,系于有司。
上特原之,歎曰:“吾有李勉,朝廷始尊!” 張良娣性巧慧,能得上意,從上來朔方。
良娣每寝,常居上前。
上曰:“禦寇非婦人所能。
”良娣曰:“倉猝之際,妾以身當之,殿下可從後逸去。
”至靈武,産子,三日起,縫戰士衣。
上止之,對曰:“此非妾自養之時。
”上以是益憐之。
上皇制以太子充天下兵馬元帥,諸王分總天下節制。
上皇制以太子為兵馬元帥,永王璘、盛王琦、豐王珙分領諸道節度都使。
琦、珙皆不出,惟璘赴江陵。
先是,四方聞潼關失守,莫知上所之,及是制下,始知乘輿所在。
上皇至巴西,以崔渙同平章事,韋見素為左相。
賊兵寇扶風,薛景仙擊破之。
安祿山遣高嵩使河、隴,大震關使郭英乂斬之。
邊境迎接太子,并陳說了複興天下的計策。
魏少遊大力修治宮室,帳幕都完全模仿皇宮中的樣子,準備的飲食,水陸之物一應俱有。
太子到達靈武後,命令把這些全都撤去。
這時,裴冕、杜鴻漸等人向太子上箋表,請求他遵照唐玄宗在馬嵬驿的命令即皇帝位,太子不同意。
接着一連五次上箋表,太子才同意。
當天,唐肅宗在靈武即位,尊稱唐玄宗為上皇天帝,大赦天下罪人,改天寶十五載為至德元載,任命杜鴻漸、崔漪并知中書舍人事,任命裴冕為中書侍郎、同平章事。
當時文武官吏總共不到三十人,他們披荊斬棘,建立朝廷,但因為制度剛剛創立,武人驕橫傲慢。
大将管崇嗣在朝堂中背對宮阙而坐,言笑自如,監察禦史李勉上奏彈劾他,并把他關押起來。
唐肅宗特赦了管崇嗣,并感歎說:“我隻是因為有李勉這樣的人,朝廷才開始有尊嚴啊!” 張良娣性情乖巧聰明,善于讨唐肅宗的歡心,所以跟随唐肅宗來到朔方。
張良娣每當睡覺時,總是睡在唐肅宗的前面。
唐肅宗說:“抵禦敵人不是婦人的事情。
”張良娣說:“如果發生了意外的事情,我可先用身體抵擋一陣,以使殿下能夠從後面逃走。
”到了靈武,張良娣生下一個孩子,三天後就起來為戰士們縫補衣服。
唐肅宗阻攔她,她說:“現在不是我休養身體的時候。
”因此唐肅宗對她更加憐愛。
唐玄宗下制書任命太子李亨充任天下兵馬元帥,諸王分别總領天下的節度使。
, 唐玄宗下制書任命太子李亨為天下兵馬元帥,永王李璘、盛王李琦和豐王李珙分别兼領各道節度都使。
盛王李琦和豐王李珙都不出朝赴任,隻有永王李璘赴江陵就職。
先前,四方人士聽說潼關失守,都不知道唐玄宗的去向,這道制書頒下後,人們才知道皇上在何處。
唐玄宗到達巴西郡,任命崔渙為同平章事,韋見素為左相。
叛軍進攻扶風郡,被薛景仙擊退。
安祿山派遣高嵩出使河西、隴右,被大震關使郭英乂抓獲斬殺。
祿山遣其将高嵩以敕書、缯彩誘河、隴将士,英乂斬之。
李泌至靈武。
初,京兆李泌,幼以才敏著聞,玄宗欲官之,不可,使與太子為布衣交。
楊國忠惡之,奏徙蕲春,後隐居颍陽。
上自馬嵬遣使召之,谒見于靈武。
上大喜,出則聯辔,寝則對榻,如為太子時,事無大小皆咨之,言無不從。
上欲以泌為右相,泌固辭曰:“陛下待以賓友,則貴于宰相矣,何必屈其志!”上乃止。
河西、安西皆遣兵詣行在。
上命河西節度副使李嗣業将兵五千赴行在,嗣業與節度使梁宰謀,且緩師以觀變。
綏德府折沖段秀實讓嗣業曰:“豈有君父告急而臣子晏然不赴者乎!特進常自謂大丈夫,今日視之,乃兒女子耳!”嗣業大慚,即白宰發兵,以秀實自副,将之詣行在。
上又征兵于安西,行軍司馬李栖筠發兵七千,勵以忠義而遣之。
改扶風為鳳翔郡。
上皇至成都。
從官六軍至者千三百人而已。
令狐潮圍雍丘,張巡擊走之。
令狐潮攻雍丘。
潮與張巡有舊,于城下相勞苦如平生,潮因說巡曰:“天下事去矣,足下堅守危城,欲誰為乎?”巡曰:“足下平生以忠義自許,今日之舉,忠義何在!”潮慚而退。
圍守四十餘日,朝廷聲問不通。
潮聞上皇已幸蜀, 安祿山派遣部将高嵩攜帶敕書和絲綢去誘降河西和隴右的将士,被郭英乂斬殺。
李泌抵達靈武。
當初,京兆人李泌年幼時因才華聰明而著名,唐玄宗想要授給他官職,他不接受,唐玄宗就讓他以平民身份與太子結為朋友。
因為楊國忠憎恨他,就上奏把他遷移到蕲春郡,後來隐居于颍陽。
唐肅宗在馬嵬驿派人去征召他,李泌在靈武晉見唐肅宗。
唐肅宗十分高興,與李泌出則并馬而行,寝則對床而眠,仍然像自己做太子時那樣,不論大小事情都要征詢李泌的意見,而且言聽計從。
唐肅宗想要任命李泌為右相,李泌堅決辭讓說:“陛下像對待賓客朋友那樣對待我,比任命我為宰相還要高貴,何必要違背我的意願呢!”唐肅宗這才作罷。
河西和安西鎮都派兵馬前往行在所。
唐肅宗命令河西節度副使李嗣業率兵五千趕赴行在所,李嗣業與節度使梁宰商議,決定暫緩發兵以觀察形勢的變化。
這時綏德府折沖都尉段秀實責備李嗣業說:“難道有君父告急而臣子安然不趕赴救難的嗎!您常常自稱為大丈夫,現在看來,隻不過是小兒女子罷了!”李嗣業聽後十分慚愧,當即報告梁宰發兵,并任命段秀實為自己的副将,率兵前往行在所。
唐肅宗又向安西鎮征調兵力,安西行軍司馬李栖筠發兵七千人,并勉勵他們要為國效忠盡義。
唐肅宗下敕書改扶風郡名為鳳翔郡。
唐玄宗到達成都。
随從到達的官吏及六軍将士隻有一千三百人。
叛軍将領令狐潮率兵包圍了雍丘,被張巡擊退趕走。
叛軍将領令狐潮率兵攻打雍丘。
令狐潮與張巡有舊交情,二人就在城下像平時見面那樣互相問候,令狐潮借機對張巡說:“現在唐朝的大勢已去,你還在為誰苦守危城呢?”張巡說:“你平常總是說自己如何忠義,而現在這種叛逆行為哪有一點忠義!”令狐潮聽後慚愧而退。
令狐潮包圍了雍丘,張巡堅守了四十多天,與朝廷的聯系完全斷絕。
令狐潮得知唐玄宗已逃往蜀中, 複以書招巡。
大将六人白巡以兵勢不敵,且上存亡不可知,不如降賊。
巡陽許諾。
明日,堂上設天子畫像,帥将士朝之,人人皆泣。
引六将于前,責以大義,斬之。
士心益勸。
城中矢盡,巡縛稿為人千餘,被以黑衣,夜缒城下,潮兵争射之,得矢數十萬。
其後複夜缒人,賊笑不設備,乃以死士五百斫潮營,潮軍大亂,焚壘而遁,追奔十餘裡,潮益兵圍之。
巡使郎将雷萬春于城上與潮相聞,語未絕,賊弩射之,面中六矢而不動。
潮疑其木人,使諜問之,乃大驚,遙謂巡曰:“向見雷将軍,方知足下軍令矣,然其如天道何!”巡謂之曰:“君未識人倫,焉知天道!”未幾,出戰,擒賊将十四人,斬首百餘級,賊乃夜遁。
自是巡數破賊軍,分别其衆,凡胡兵悉斬之,脅從者皆令歸業。
旬日間,民去賊來歸者萬餘戶。
常山諸将讨殺太守王俌。
河北諸郡猶為唐守,常山太守王俌欲降賊,諸将怒,因擊球,縱馬踐殺之。
時信都太守烏承恩麾下有朔方兵三千人,諸将遣宗仙運迎承恩鎮常山,承恩辭以無诏命。
仙運說承恩曰:“常山地控燕、薊,路通河、洛,有井陉之險, 就又寫書信招降張巡。
張巡部下的六位大将勸張巡說,我們兵力弱小,難以抵禦叛軍,況且皇上的生死不得而知,不如向叛軍投降。
張巡假裝許諾。
第二天,張巡在堂上設置了皇上的畫像,率領衆将士們朝拜,大家都泣不成聲。
然後張巡把六位部将帶到畫像前面,責備他們不忠不義,并斬殺了他們。
從此軍心更加堅定了。
城中的箭矢已經用完,張巡就命令士卒用稻草紮成一千多個草人,給他們穿上黑衣服,夜晚用繩子放到城下,令狐潮的軍隊争相射擊,這樣獲得了箭矢數十萬支。
後來又用繩子把人放下城頭,叛軍大笑,還以為是草人,不加防備,于是派五百名敢死之士襲擊叛軍的大營,令狐潮的軍隊頓時大亂,燒掉營壘而逃,張巡率兵追擊了十多裡才返回,令狐潮又增加兵力把雍丘緊緊地包圍起來。
張巡讓郎将雷萬春在城頭上與令狐潮對話,話還未說完,叛軍就乘機用弩機射擊雷萬春,雷萬春臉上被射中了六處,仍舊巍然挺立不動。
令狐潮懷疑是木頭人,派人去偵察,得知确實是雷萬春,十分驚奇,遠遠地對張巡說:“剛才看見雷将軍,才知道您的軍令是多麼森嚴了,然而這對于天道又能怎麼樣呢!”張巡回答說:“你已喪盡人倫,還有什麼資格來談論天道!”不久,張巡又率兵出戰,擒獲叛将十四人,殺死一百餘人,于是叛軍乘夜而逃。
此後,張巡多次率軍打敗叛軍,把俘獲的叛軍分開,凡是胡兵全部殺掉,脅從者就予以遣散,令他們各歸其業。
十日之間,民衆脫離叛軍來歸附張巡的就達一萬餘戶。
常山郡諸将殺死太守王俌。
河北地區的大多數州郡還在為唐朝而堅守着,常山太守王俌想要投降叛軍,其他将領得知後大為憤怒,就借打馬球的機會,縱馬将他踩死。
當時信都太守烏承恩手下有三千朔方兵,常山諸将派遣宗仙遠去邀請烏承恩率兵來鎮守常山,烏承恩以沒有诏命為由而拒絕。
宗仙運勸烏承恩說:“常山是戰略要地,北可控制燕、薊地區,向南通往河南、洛陽,并且有井陉關的天險, 足以扼其咽喉。
将軍若以國家為念,移據常山,則洪勳盛烈,孰與為比。
若疑而不行,又不設備,常山既陷,信都豈能獨全!”承恩不從。
仙運又曰:“将軍不納鄙夫之言,必懼兵少故也。
今人不聊生,鹹思報國,競相結聚,屯據鄉村,若懸賞招之,不旬日十萬可緻也。
若舍要害以授人,居四通而自安,譬如倒持劍戟,取敗之道也。
”承恩竟疑不決。
以顔真卿為工部尚書。
初,真卿聞李光弼下井陉,即斂軍還平原。
及聞郭、李西入,始複區處河北軍事,以蠟丸達表于靈武。
以真卿為尚書兼禦史大夫,領使如故,并緻赦書,亦以蠟丸達之。
真卿頒下諸郡,又遣人頒于河南、江、淮。
由是諸道始知上即位于靈武,徇國之心益堅矣。
八月,以郭子儀為靈武長史,李光弼為北都留守,并同平章事。
子儀等将兵五萬自河北至靈武,靈武軍威始盛,人有興複之望矣。
光弼以景城、河間兵五千赴太原。
先是,河東節度使王承業軍政不修,朝廷遣侍禦史崔衆交其兵,尋遣中使誅之。
衆侮易承業,光弼素不平。
至是,敕交兵于光弼,衆見光弼不為禮,又不時交兵,光弼怒,收斬之,軍中股栗。
占據這一要地就等于扼住了叛軍的咽喉。
将軍您如果能以國家利益為重,移軍常山,那麼大功大勳,無人可比。
如果還猶豫不決,又不加防備,常山如果落入敵手,信都如何能夠保全!”烏承恩不聽從。
宗仙運又說:“将軍您不聽從我的意見,一定是害怕兵力單薄的緣故。
現在民不聊生,都想報效國家,競相聚結為兵,屯鄉據村以自保,如果能夠懸賞招集,用不了十天就可集兵十萬。
如果放棄常山這樣的要害之地不去占據,而拱手讓給叛軍,而自己卻占據着信都這樣四通八達無險可守的地方想要保全,那無異于倒持劍戟與敵交戰,必定會失敗。
”烏承恩還是猶豫不決。
唐肅宗任命顔真卿為工部尚書。
當初,顔真卿聽說河北節度使李光弼率兵出井陉關,就收兵回平原,等待李光弼的命令。
及得知郭子儀與李光弼又率兵西入井陉關,顔真卿就重新暫時指揮河北地區反抗叛軍的軍事行動,派使者把用蠟丸密封的表書送達靈武。
于是唐肅宗任命顔真卿為工部尚書兼禦史大夫,仍舊兼領河北招讨、采訪、處置使,又下赦免文書,也用蠟丸密封送達顔真卿。
顔真卿把赦免文書頒下河北地區的各郡,同時又派人頒下河南與江、淮地區的各郡。
因此各地才知道唐肅宗已在靈武即皇帝位,為國家堅守抗擊叛軍的信心更加堅決了。
八月,唐肅宗任命郭子儀為靈武長史,李光弼為北都留守,二人并同平章事。
郭子儀等率兵五萬從河北到達靈武,靈武的軍勢開始強盛,人們才覺得大唐王朝的複興有了希望。
李光弼率領景城、河間兵五千奔赴太原。
先前,河東節度使王承業不理軍務,朝廷派侍禦史崔衆收繳了他的兵權,不久又派宦官殺死了他。
崔衆曾經侮辱王承業,李光弼早就心中不滿。
這時,唐肅宗下敕書命令崔衆把兵權交給李光弼,而崔衆見李光弼後不行禮,也不按時交出兵權,李光弼十分憤怒,就把崔衆抓起來殺了,因此軍中都十分畏懼李光弼。
其後,上謂李泌曰:“今子儀、光弼已為宰相,若克兩京,平四海,則無官以賞之,奈何?”對曰:“古者有功則錫以茅土,傳之子孫。
太宗欲複古制,大臣議論不同而止。
由是賞功以官。
夫以官賞功有二害,非才則廢事,權重則難制。
向使祿山有百裡之國,亦惜之以遺子孫而不反矣。
為今計,莫若疏爵土以賞功臣,則雖大國,不過二三百裡,可比今之小郡,豈難制哉!”上曰:“善!” 回纥、吐蕃遣使請助讨賊。
上皇以第五琦為江、淮租庸使。
賀蘭進明遣參軍第五琦入蜀奏事,琦言:“今方用兵,财賦為急,财賦所産,江、淮居多,乞假臣一職,可使軍無乏用。
”上皇悅,以為租庸使。
史思明陷九門。
上皇遣使奉冊寶如靈武。
靈武使者至蜀,上皇喜曰:“吾兒應天順人,吾複何憂!”制:“自今改制敕為诰,表疏稱太上皇。
軍國事皆先取皇帝進止,仍奏朕知。
俟克複上京,朕不複預事。
”命韋見素、房琯、崔渙奉傳國寶及玉冊詣靈武傳位。
史思明陷藁城。
祿山取長安樂工、犀、象詣洛陽。
初,上皇每酺宴,先設太常雅樂,繼以鼓吹、胡樂、散樂、雜戲,又出宮人舞《霓裳羽衣》,又教舞馬百匹,銜杯上壽,又引犀、象入場,或拜或舞。
安祿山見而悅之,至是,命搜捕送洛陽。
後來,唐肅宗對李泌說:“現在郭子儀與李光弼已貴為宰相,如果他們克複兩京,平定天下,就沒有更高的官位賞賜他們了,那怎麼辦?”李泌回答說:“古代對有功的人則賞賜給土地,可以傳之子孫。
太宗皇帝曾經想要恢複古代的制度,因為大臣們有不同的意見而沒有實行。
因此賞賜有功的人多是給他們以高官。
用官職賞賜功勞有兩種危害,如果所任非才就會誤事,如果權力過重則難以控制。
假如過去封給安祿山一個百裡之國,他就會珍惜封國以傳給子孫,而不會謀反了。
為現在的情況考慮,不如分土封爵以賞功臣,雖是大國,也不過二三百裡,與現在的小郡差不多,難道還會控制不住嗎!”唐肅宗聽後說:“你說得好!” 回纥可汗與吐蕃贊普相繼派遣使者來請求派兵幫助唐朝讨伐叛軍。
唐玄宗任命第五琦為江、淮租庸使。
北海太守賀蘭進明派遣錄事參軍第五琦入蜀中奏事,第五琦對唐玄宗說:“現在正是國家用兵之機,财賦十分重要,而财賦大多出自江、淮地區,請求任命我一個職務,可以保證軍用充足。
”唐玄宗很高興,即任命第五琦為江、淮租庸使。
史思明率兵攻陷九門。
唐玄宗派遣使者奉送傳國寶與玉冊前往靈武。
靈武派出的使者到達蜀中,唐玄宗高興地說:“我兒子順應天命人心,即皇帝位,我還有什麼憂慮的呢!”于是下制書說:“從今以後改制敕為诰令,所上的表疏稱太上皇。
國家的軍政大事都先聽候皇帝的處置,然後再奏報朕知即可。
等待收複京城後,朕就不再參預政事。
”然後命令韋見素、房琯與崔渙奉送傳國寶及玉冊前往靈武傳皇帝位。
史思明攻陷藁城。
安祿山命令把長安城中的樂工、犀牛、大象送往洛陽。
當初,唐玄宗每當聚會設宴時,先讓太常寺的雅樂演奏,接着是鼓吹曲、胡人樂、散樂和雜戲,又讓宮女們表演《霓裳羽衣》舞,又讓一百匹舞馬口裡銜杯跳舞祝壽,又引犀牛和大象入場跳舞、禮拜。
安祿山觀看後很喜歡,這時,就命令搜捕他們送往洛陽。
宴其群臣于凝碧池,盛奏衆樂,梨園弟子往往歔欷泣下,賊皆露刃睨之。
樂工雷海清不勝悲憤,擲樂器于地,西向恸哭。
祿山怒,支解之。
祿山聞向日百姓乘亂多盜庫物,既得長安,命大索三日,并其私财盡掠之。
民間騷然,益思唐室。
民間相傳太子北收兵來取長安,日夜望之,或時相驚曰:“太子大軍至矣!”則皆走,市裡為空。
賊望見北方塵起,辄驚欲走。
京畿豪傑往往殺賊官吏,遙應官軍,誅而複起,相繼不絕,賊不能制。
至是四門之外率為敵壘,賊兵力所及者,南不出武關,北不過雲陽,西不過武功。
江、淮奏請貢獻之蜀、之靈武者,皆自襄陽取上津路抵扶風,道路無壅,皆薛景仙之功也。
九月,史思明陷趙郡、常山。
以廣平王俶為天下兵馬元帥,李泌為侍謀軍國、元帥長史。
建甯王倓,英果有才略,從上自馬嵬北行,屢逢寇盜,自選骁勇,居上前後,血戰以衛上,軍中皆屬目。
上欲以為元帥,李泌曰:“建甯誠元帥才,然廣平,兄也,若建甯功成,豈可使廣平為吳太伯乎!”上曰:“廣平,冢嗣也,何必以元帥為重!”泌曰:“廣平未正位東宮,今天下艱難,衆心所屬在于元帥。
若建甯大功既成,陛下雖欲不以為儲副,同立功者豈肯已乎!太宗、上皇,即其事也。
”乃以廣平王俶為 安祿山在洛陽城的凝碧池邊宴請他的臣下,大奏各種樂曲,梨園弟子往往歔欷哭泣,叛軍都握着刀,斜着眼睛觀看。
樂工雷海清不勝悲痛,把樂器扔在地上,向西痛哭。
安祿山大為憤怒,肢解了他的身體。
安祿山聽說往日長安城被攻陷時,老百姓多乘亂盜竊府庫中的财物,于是攻占長安後,他命令部下大肆搜索三天,連老百姓的私有财物都被掠奪一空。
因此民不安生,騷動不已,更加思念大唐王朝。
民間都傳言說太子已北上集兵要來收複長安,長安市民日夜翹首盼望,有時人們在一起驚呼:“太子大軍來了!”然後就全都跑散,市裡為之一空。
叛軍如果看見北方揚起的沙塵,就會驚恐地想要逃走。
京畿地區的豪傑常常殺掉叛軍所任命的官吏,與官軍遙相呼應,被鎮壓後重又興起,前仆後繼,叛軍無法制止。
這時長安城的四門之外都變成了戰場,叛軍兵力所能控制的地區,南不出武關,北不過雲陽,西不越武功。
江、淮地區的奏疏以及貢獻的物資送往蜀中和靈武,都從襄陽取道上津抵達扶風,道路暢通無阻,這都是薛景仙的功績。
九月,史思明率兵攻陷趙郡、常山。
唐肅宗任命廣平王李俶為天下兵馬元帥,李泌為侍謀軍國、元帥府長史。
建甯王李倓性格豪爽果斷,有雄才大略,随從唐肅宗從馬嵬驿北上時,多次遭遇到強盜,李倓就親自挑選了一批骁勇善戰之士,走在唐肅宗的前面,浴血奮戰保衛唐肅宗,所以很得軍心。
唐肅宗想要任命李倓為天下兵馬元帥,李泌說:“建甯王确實具有擔任元帥的才能,但是廣平王是兄長,如果建甯王立了大功,廣平王豈不是要像周朝的吳太伯那樣讓位了嗎!”唐肅宗說:“廣平王李俶是嫡長子,将來要繼承皇位,何必把元帥之職看得那麼重呢!”李泌說:“廣平王李俶雖然是嫡長子,但還沒有冊封為太子,現在天下戰亂,衆心所向,在于元帥。
如建甯王李倓大功告成,陛下雖然不想立他為太子,與他一起建立功業的人肯答應嗎!太宗皇帝和太上皇就是這樣。
”唐肅宗于是任命廣平王李俶為 元帥,諸将皆屬。
倓聞之,謝泌曰:“此固倓之心也!” 上與泌出行軍,軍士指之,竊言曰:“衣黃者聖人也,衣白者山人也。
”上聞之,以告泌,曰:“艱難之際,不敢相屈以官,且衣紫袍以絕群疑。
”泌不得已受之。
上笑曰:“既服此,豈可無名稱!”出懷中敕,以泌為侍謀軍國、元帥府行軍長史。
泌固辭,上曰:“朕非敢相臣,以濟艱難耳。
俟賊平,任行高志。
”泌乃受。
泌又言于上曰:“諸将畏憚天威,在陛下前敷陳軍事,或不能盡所懷,萬一小差,為害甚大。
乞先令與臣及廣平熟議,臣與廣平從容奏聞,可者行之,不可者已之。
”上許之。
時軍旅務繁,四方奏報,自昏至曉無虛刻,上悉使送府,泌先開視,有急切者及烽火,重封通進,餘則待明。
禁門鑰契悉委俶與泌掌之。
同羅叛,遣郭子儀發兵讨破之。
初,同羅、突厥從安祿山反者屯長安苑中,其酋長阿史那從禮帥五千騎,竊廄馬二千匹逃歸朔方,謀邀結諸胡,盜據邊地。
上遣使宣慰之,降者甚衆。
至是說誘九姓、六州諸胡數萬,将寇朔方,上命郭子儀詣天德軍發兵讨之。
左武鋒使仆固懷恩之子玢兵敗降虜,既而逃歸,懷恩斬之。
将士股栗,無不一當百,遂破同羅。
遣使征兵回纥。
天下兵馬元帥,諸位将領都由他指揮。
建甯王李倓得知此事後,感謝李泌說:“這本來就是我李倓的心意啊!” 唐肅宗與李泌外出行軍,軍士都指着他們私下說:“穿黃衣服的是聖人,穿白衣服的是山中隐士。
”唐肅宗聽說後,就告訴了李泌,并說:“現在是戰亂時期,我不敢違背您的意志委以官職,但應該暫時着紫袍以防止衆人猜疑。
”李泌不得已,隻好接受了紫袍。
唐肅宗笑着說:“您既已身着此服,怎麼可以沒有名稱呢!”于是從懷中拿出了敕書,任命李泌為侍謀軍國、元帥府行軍長史。
李泌堅辭不受,唐肅宗說:“朕不敢以宰相一職難為您,隻是想任命這一職務以度過眼下的艱難時期。
等叛亂平定後,就滿足您歸隐的志向。
”李泌這才接受。
李泌又對唐肅宗說:“諸位将領畏懼陛下的天威,在陛下面前陳述軍務大事時,常常因拘束不能盡興,萬一出現了小的差錯,将會招緻極大的損失。
請求先讓他們與我及廣平王商議,然後我與廣平王再向陛下報告,可行的就命令執行,不可行的就停止。
”唐肅宗