資治通鑒綱目卷四十三
關燈
小
中
大
起甲寅(714)唐玄宗開元二年,盡丁亥(747)唐玄宗天寶六載。
凡三十四年。
甲寅(714) 開元二年 春正月,定内外官出入常式。
制:“選京官有才識者除都督、刺史,有政迹者除京官,使出入常均,永為恒式。
” 以盧懷慎檢校黃門監。
置左右教坊。
舊制,雅俗之樂,皆隸太常。
上以太常禮樂之司,不應典倡優雜伎,乃更置左右教坊以教俗樂。
又選樂工、宮女數百人自教之,謂之“皇帝梨園弟子”。
禮部侍郎張廷珪、酸棗尉袁楚客皆上疏,以上春秋鼎盛,宜崇經術,迩端士,尚樸素,深以悅鄭聲、好遊獵為戒。
上雖不能用,欲開言路,鹹嘉賞之。
沙汰僧尼。
中宗以來,貴戚争營寺度僧,富戶強丁削發避役。
姚崇上言:“佛圖澄不能存趙,鸠摩羅什不能存秦,齊襄、梁武未免禍殃,何用妄度奸人,使壞正法!”上從之,沙汰萬二千餘人,禁創寺、鑄佛、寫經,百官之家毋與僧尼道士往還。
甲寅(714) 唐玄宗開元二年 春正月,确定朝内外官員出朝和入京任職的常規制度。
唐玄宗下制書說:“要選拔有才能和見識的京官除授都督、刺史,治理有政績的都督、刺史除授京官,使官員的外任和入朝經常保持均衡,成為長期的制度。
” 唐玄宗任命盧懷慎為檢校黃門監。
設置左右教坊。
按照舊的制度,音樂不管雅俗,都歸屬太常寺管理。
唐玄宗認為太常寺是朝廷管理禮樂的機構,不應該掌管歌舞雜技之類的俗樂,于是另外設置左右教坊來教授俗樂。
唐玄宗又挑選樂工和宮女數百人,由自己親自教授,稱他們為“皇帝梨園弟子”。
禮部侍郎張廷珪、酸棗縣尉袁楚客都上疏,認為皇上正當盛年,應該尊崇儒家經術之學,親近正直的士人,崇尚樸素,深以喜歡靡靡之音、喜好遊玩狩獵為戒。
唐玄宗雖然沒有聽從他們的意見,但想要開啟進言之路,對他們都加以贊賞。
篩選淘汰和尚尼姑。
自唐中宗以來,皇親國戚競相建造佛寺,度人出家為僧,富裕人家的子弟和身體強壯的男人都削發為僧,借以逃避徭役。
姚崇上言說:“佛圖澄不能挽救後趙,鸠摩羅什不能挽救後秦,北齊文襄帝、梁武帝未能免除國破家亡的災禍,哪裡用得着胡亂剃度奸人為僧,破壞朝廷的法度呢!”唐玄宗聽從了他的話,篩選淘汰了一萬二千餘人,禁止創建寺院、鑄造佛像、抄寫佛經,朝廷百官之家不得與和尚、尼姑以及道士來往。
以薛讷同紫微黃門三品,将兵擊契丹。
初,營州都督治柳城,以鎮撫奚、契丹。
武後之世,都督趙文翙失政,奚、契丹攻陷之。
或言靺鞨、奚、霫以唐不建營州,無所依投,故且附突厥。
并州長史薛讷奏請複置營州,上亦欲讨契丹,姚崇等谏,不聽,遂以讷同三品,将兵擊契丹,群臣乃不敢言。
二月朔,太史奏日食不應。
太史奏太陽應虧不虧,姚崇表賀,請書史冊,從之。
突厥同俄圍北庭,都護郭虔瓘擊斬之。
突厥默啜遣其子同俄圍北庭,虔瓘擊斬之。
突厥請悉軍中資糧以贖同俄,聞其已死,恸哭而去。
複置十道按察使。
或上言:“按察使徒煩擾公私,請精簡刺史、縣令,停按察使。
”姚崇以為:“今止擇十使,猶患未盡得人,況天下三百餘州,縣多數倍,安得皆稱其職乎!”乃止。
以徐為恭陵令。
上思徐有功用法平,以其子為恭陵令。
窦孝谌之子光祿卿希瑊等請以己官爵讓以報其德,由是累遷申王府司馬。
貶劉幽求為睦州刺史,鐘紹京為果州刺史。
或告太子少保劉幽求、詹事鐘紹京有怨望語,按問不服。
姚崇、盧懷慎等言于上曰:“幽求等皆功臣,乍就閑職,不無沮喪,若令下獄,慮驚遠聽。
”乃皆貶之。
時紫微侍郎 唐玄宗任命薛讷為同紫微黃門三品,率兵攻打契丹。
當初,營州都督府治所設在柳城,以鎮撫奚和契丹。
武則天時期,營州都督趙文翙為政失當,奚、契丹攻陷了營州。
有人說靺鞨、奚、霫因為唐朝未在營州設置官署,沒有投靠的去處,所以暫且依附了突厥。
并州長史薛讷上奏請求重新設置營州都督府,唐玄宗也想讨伐契丹,姚崇等進谏,唐玄宗不聽從,于是任命薛讷為同紫微黃門三品,率兵攻打契丹,群臣都不敢進言。
二月初一,太史上奏說應當發生日食卻沒有發生。
太史上奏說太陽應當虧食卻沒有虧食,姚崇上表祝賀,請求把此事載入史冊,唐玄宗同意。
突厥同俄包圍北庭都護府,都護郭虔瓘擊殺了同俄。
突厥可汗阿史那默啜派他的兒子同俄率兵包圍北庭都護府,都護郭虔瓘擊殺了同俄。
突厥人請求用軍中的全部物資糧食來換回同俄,聽說他已被殺死,痛哭而去。
恢複設置十道按察使。
有人上言說:“按察使隻會給國家和百姓增添麻煩,請求精心選擇刺史和縣令,停罷按察使。
”姚崇認為:“現在隻是選擇了十位按察使,就害怕未能完全得到合适的人才,何況天下共有三百多個州,縣又比州多出數倍,怎麼能全都選出稱職的人呢!”于是沒有停派按察使。
唐玄宗任命徐為恭陵令。
唐玄宗考慮到徐有功執法公正,于是任命他的兒子徐為恭陵令。
窦孝谌之子光祿卿窦希瑊等人請求把自己的官爵讓給徐以報答徐有功的恩德,因此徐多次升遷後做到申王府司馬。
唐玄宗貶劉幽求為睦州刺史,貶鐘紹京為果州刺史。
有人告發說太子少保劉幽求、太子詹事鐘紹京有心懷不滿的言論,對他們進行審問也不服罪。
姚崇、盧懷慎等人向唐玄宗進言說:“劉幽求等人都是有功之臣,突然讓他們擔任沒有實權的閑職,心中不能不沮喪,如果将他們關進獄中,恐怕會使天下之人感到震驚。
”于是唐玄宗把他們都貶職。
當時紫微侍郎 王琚行邊未還,坐黨貶澤州刺史。
黜涪州刺史周利貞等十三人。
以利貞等天後時酷吏,比周興等情狀差輕,放歸草澤,終身勿齒。
三月,貶韋安石、韋嗣立、趙彥昭、李峤為諸州别駕。
禦史中丞姜晦以宗楚客等改中宗遺诏,當時宰相韋安石、韋嗣立、趙彥昭、李峤不能匡正,令監察禦史郭震奏彈,貶之。
晦又奏安石檢校定陵,盜隐官物,下州征贓。
安石憤恚而卒。
毀天樞。
毀武後所作天樞,熔其銅鐵,曆月不盡。
先是,韋後亦于天街作石台,頌德,至是并毀之。
夏五月,罷員外、檢校官。
以歲饑,悉罷員外、試、檢校官,自今非戰功及别敕,毋得注拟。
時薛王業之舅王仙童侵暴百姓,禦史彈奏,業為之請,敕覆按之。
姚崇、盧懷慎奏禦史言是,上從之。
申王成義奏以府錄事為參軍,崇等不可,事亦寝。
由是貴戚束手,請谒不行。
魏知古罷。
知古本起小吏,姚崇薦之,以至為相。
崇意輕之,請知古知東都選事,遣吏部尚書宋璟于門下過官,知古銜之。
崇二子分司東都,有所請托,知古歸,悉以聞。
他日,上問崇:“卿子何官?才性何如?”崇揣知上意,對曰:“臣三子, 王琚巡行邊地未回朝,因同黨罪貶任澤州刺史。
唐玄宗罷黜涪州刺史周利貞等十三人。
因為周利貞等人是武後時期的酷吏,比周興等人的罪狀輕些,于是将他們放歸民間,終身不得錄用為官。
三月,唐玄宗貶韋安石、韋嗣立、趙彥昭、李峤等為各州别駕。
禦史中丞姜晦因為宗楚客等人篡改中宗遺诏時,當時的宰相韋安石、韋嗣立、趙彥昭、李峤等未能糾正,就命監察禦史郭震上奏彈劾,因此将他們貶官。
姜晦又上奏說韋安石督察建造定陵時,盜竊隐藏官府财物,因此下文書到所貶州所向韋安石征繳贓物。
韋安石憤恨而死。
唐玄宗下令毀掉天樞。
唐玄宗下令毀掉武後所建造的天樞,熔化了天樞上的銅鐵,曆時一個月而未完。
先前,韋後也在天街上建造石台,用來歌頌自己的功德,這時一并毀掉。
夏五月,唐玄宗罷免員外官和檢校官。
因為此年饑荒,唐玄宗下诏罷免所有的員外官、試官和檢校官,從今以後除非立有戰功或皇帝下敕特行錄用,否則不得注授官職。
當時薛王李業的舅父王仙童侵害欺淩百姓,禦史上奏彈劾,李業為他求情,唐玄宗下敕複審。
姚崇與盧懷慎上奏說禦史的彈劾正确,唐玄宗聽從了他們的話。
申王李成義上奏任命王府錄事為參軍,姚崇等認為不可,此事亦作罷。
因此皇親國戚有所約束,請托的事情行不通。
唐玄宗罷免魏知古的宰相職務。
魏知古本是小吏出身,由于姚崇的引薦,最後做到宰相。
姚崇内心輕視他,請求讓他主持東都洛陽的選官事務,另派吏部尚書宋璟在門下省負責審定注拟的官員,魏知古因此怨恨姚崇。
姚崇的兩個兒子在分設于東都洛陽的中央官署中任職,有私事請托于魏知古,魏知古返回長安後,把此事全部告訴了唐玄宗。
有一天,唐玄宗問姚崇:“你的兒子任什麼官職?才能品行怎麼樣?”姚崇猜測到了唐玄宗的意圖,回答說:“臣有三個兒子, 兩在東都,為人多欲而不謹,是必以事幹知古,臣未及問之耳。
”上問安從知之,對曰:“知古微時,臣常卵而翼之。
臣子愚,以為知古容其為非,故敢幹之耳。
”上于是以崇為無私,而薄知古,欲斥之。
崇固請曰:“臣子無狀,陛下赦之已幸,苟逐知古,累聖政矣。
”上久乃許之。
知古竟罷為工部尚書。
六月,以宋王成器等為諸州刺史。
宋王成器、申王成義,上兄也;岐王範、薛王業,上弟也;豳王守禮,從兄也。
上素友愛,近世帝王莫能及。
初即位,為長枕大被,與兄弟同寝。
聽朝罷,多從諸王遊,在禁中,拜跪如家人禮,飲食起居相與同之。
業嘗疾,上親為煮藥,火爇上須,左右驚救之,上曰:“但使飲此而愈,須何足惜!”成器尤恭慎,未嘗及時政,妄交結,上愈信重之,故讒間無自而入。
然專以聲色飲博遊獵畜養娛樂之,不及以政。
群臣以成器等地逼,請循故事,出刺外州。
乃以成器領岐州,成義領豳州,守禮領虢州,範領濟州,業領同州。
到官但領大綱,州務皆委上佐。
是後諸王領州者并準此。
焚珠玉、錦繡于殿前。
上以風俗侈靡,制:“乘輿服禦、金銀器玩,令有司銷毀,以供軍國之用。
其珠玉、錦繡焚于殿前,後妃以下皆 其中有兩個在東都任職,他們為人處事欲望很大,而且行為不檢點,一定是有私事請托魏知古,臣還沒有來得及詢問他們。
”唐玄宗問姚崇怎麼知道此事,回答說:“魏知古地位低微時,臣曾經多方關照過他。
臣的兒子愚蠢無知,認為魏知古會容忍他們的非法行為,所以才敢以私事相請托。
”唐玄宗因此認為姚崇公正無私,而鄙視魏知古的為人,想要貶黜他。
姚崇堅決請求說:“臣的兒子不遵守法紀,陛下赦免了他們已經很幸運了,如果因此而貶逐魏知古,就會累及聖朝的清明政治。
”唐玄宗許久才答應了他的請求。
最後魏知古被免去宰相職務,改任工部尚書。
六月,唐玄宗任命宋王李成器等人為各州刺史。
宋王李成器、申王李成義是唐玄宋的兄長,岐王李範、薛王李業是唐玄宗的弟弟,豳王李守禮是唐玄宗的堂兄。
唐玄宗向來對兄弟友愛,近世的帝王無人能比得上。
唐玄宗剛即位時,就制作了長長的枕頭和寬大的被子,與兄弟們同床共寝。
臨朝聽政後,經常與諸王一起遊玩,在宮中相處時,像家人一樣行跪拜禮,飲食起居相互都一樣。
李業曾經患病,唐玄宗親自為他熬藥,火苗燒着了玄宗的胡須,左右的人吃驚地急忙救火,唐玄宗說:“隻要服下此藥病能痊愈,胡須有什麼值得可惜的!”李成器尤其謹慎小心,從未談論過朝政,也不随便結交他人,唐玄宗更加信任他,所以離間的話就無機可乘。
但是,唐玄宗隻是用聲色犬馬、飲食博弈、遊玩打獵等方法使他們盡情地享樂,從不委任給政務。
群臣認為李成器等地位逼近皇帝,請求依照舊例,讓他們外出任州刺史。
于是命李成器兼任岐州刺史,李成義兼任豳州刺史,李守禮兼任虢州刺史,李範兼任濟州刺史,李業兼任同州刺史。
到任之後隻管重要事務,州中的具體事務都委托給屬官處理。
從此以後,諸王出任州郡長官者都照此辦理。
唐玄宗在殿前焚燒珠寶玉石、織錦繡物。
唐玄宗因為社會風氣日益腐化奢侈,于是下制書說:“車馬服飾與金銀器物,命令有關部門進行銷毀,以供國家和軍隊使用。
其中的珠寶玉石、織錦繡物都在殿前焚燒,自後妃以下都 毋得服。
”敕:“百官所服帶及酒器、銜镫,三品以上聽飾以玉,四品以金,五品以銀,餘皆禁之。
婦人從其夫、子。
自今天下更毋得采珠玉,織錦繡等物。
”罷兩京織錦坊。
其後有胡人上言海南多珠翠奇寶,因言市舶之利,又欲往師子國求靈藥、醫妪。
上命監察禦史楊範臣往求之,範臣奏曰:“陛下前年焚珠玉、錦繡,示不複用,今所求者何以異于所焚者乎!彼市舶與商賈争利,殆非王者之體。
胡藥之性,中國多不能知,況于胡妪,豈宜置之宮掖!夫禦史,天子耳目之官,必有軍國大事,臣雖觸冒炎瘴,死不敢辭。
此特胡人眩惑求媚,無益聖德。
”上遽引咎,慰谕而罷之。
薛讷擊契丹,敗績,诏削其官爵。
讷與監門将軍杜賓客、定州刺史崔宣道等将兵六萬擊契丹。
賓客以為士卒盛夏負甲赍糧,深入寇境,難以成功。
讷曰:“盛夏草肥,羔犢孳息,因糧于敵,正得天時,一舉滅虜,不可失也。
”行至灤水山峽中,契丹伏兵遮其前後擊之,唐兵大敗,死者什八九。
讷與數十騎突圍得免。
宣道将後軍亦走。
讷歸罪于宣道,制斬之,免讷死,削其官爵。
襄王重茂卒于房州,谥曰殇皇帝。
作興慶宮。
宋王成器等請獻興慶坊宅為離宮,許之,仍賜成器等宅,環于宮側。
又于宮西、南置樓,西曰“花萼相輝”,南曰“勤政務本”。
不得佩用。
”下敕書說:“百官所使用的腰帶、酒器、馬嚼、馬镫,三品官以上的可以用玉來裝飾,四品官用金,五品官用銀,其餘的官員一律禁止裝飾。
婦人的飾物随從其丈夫、兒子。
從今以後天下不得再開采珠玉,紡織錦繡絲織品等。
”罷除了東西兩京的織錦坊。
後來有胡人進言說海南盛産珠翠奇寶,又說到海上貿易的好處,又想往師子國搜求靈丹妙藥和精于醫術的婦人。
唐玄宗命令監察禦史楊範臣前去搜訪,楊範臣上奏說:“陛下此前焚燒了珠寶玉石和織錦繡物,表示不再使用這些物品,而現在所要求訪的東西與以前所焚燒的東西有什麼區别呢!那海上貿易的事是在與商人争奪利益,恐怕不符合帝王的為政之道。
胡藥的藥性,中國人大多不了解,何況對于胡人婦女,怎麼能夠安排在宮中呢!監察禦史是天子的耳目,如果真是軍國大事所需,臣即使冒着瘴疠之險,也萬死不辭。
這些完全是那個胡人擾亂視聽以求寵,對聖上的德行沒有益處。
”唐玄宗立刻承認自己的錯誤,對楊範臣好言勸慰而停止了這件事。
薛讷率兵攻打契丹,戰敗,唐玄宗下诏剝奪他的官爵。
薛讷與監門将軍杜賓客、定州刺史崔宣道等率兵六萬攻打契丹。
杜賓客認為士卒在盛夏季節身穿铠甲攜帶糧食,深入敵人境内作戰,難以取勝。
薛讷說:“盛夏時節草木茂盛,牛羊大量繁殖,能夠在敵人境内就地取糧,正是大好時機,可以一舉消滅敵人,機不可失。
”當行軍到達灤水流經的峽谷時,遭到契丹伏兵的前後攔截和攻打,唐朝軍隊大敗,戰死十分之八九。
薛讷帶領數十名騎兵突圍而出,幸免于難。
崔宣道率領後面的軍隊也逃跑了。
薛讷把戰敗的責任歸罪于崔宣道,唐玄宗下制斬殺了他,免除薛讷的死罪,剝奪了他的官爵。
襄王李重茂在房州去世,贈谥号為殇皇帝。
建造興慶宮。
宋王李成器等人請求獻出興慶坊的宅第作為皇帝的行宮,唐玄宗同意,于是賜給李成器等人宅第,環繞于興慶宮旁。
又在興慶宮西面和南面建造高樓,西面的稱為“花萼相輝樓”,南面的稱為“勤政務本樓”。
八月,出宮人。
初,民間訛言,上采女子以充掖庭。
上聞之,令有司具車牛于崇明門,選後宮無用者載還其家,訛言乃息。
吐蕃入寇,以薛讷為隴右防禦使擊之。
吐蕃衆十萬寇臨洮,至渭源,掠牧馬,命薛讷、郭知運、王晙帥兵擊之。
初,鄯州都督楊矩以九曲之地與吐蕃,其地肥饒,吐蕃就之畜牧,因以入寇,矩悔懼自殺。
以武後《鼎銘》頒告中外。
太子賓客薛謙光以武後《鼎銘》有雲:“上玄降鑒,方建隆基。
”為上受命之符,獻之。
姚崇表賀,請宣示史官,頒告中外。
敕諸州修常平倉法。
敕以歲稔,令諸州修常平倉法,江、嶺、淮、浙、劍南下濕,不堪貯積,不用此例。
冬十月,薛讷與吐蕃戰于武街,大破之。
吐蕃複寇渭源,薛讷、王晙帥兵禦之。
吐蕃十萬屯大來谷,晙選勇士七百,衣胡服,夜襲之,多置鼓角于其後,前軍遇敵大呼,後人鳴鼓角應之。
虜以為大軍至,驚懼,自相殺傷,死者萬計,虜大潰。
追至洮水,又敗之,前後殺獲數萬人。
豐安軍使王海賓戰死,以其子忠嗣為尚辇奉禦,養之宮中。
命左骁衛郎将尉遲瓌使吐蕃,宣慰金城公主,吐蕃亦遣其大臣請和,用敵國禮,上不許。
自是連歲犯邊。
以郭知運為隴右節度大使。
八月,放宮女回家。
當初,民間謠傳說唐玄宗挑選美女以充實後宮。
唐玄宗聽說後,命令有關部門在崇明門準備好牛車,選出後宮中無用的宮女,用牛車載着送回家,謠言于是平息。
吐蕃入侵,唐玄宗任命薛讷為隴右防禦使迎擊吐蕃軍隊。
吐蕃十萬軍隊侵犯臨洮,到達渭源,掠奪牧馬,唐玄宗命令薛讷、郭知運、王晙率兵迎擊。
當初,鄯州都督楊矩把河西九曲之地送給吐蕃,這裡土地肥沃,吐蕃在這裡放牧,并以此為基地來入侵,楊矩因悔恨懼怕而自殺。
唐玄宗把武則天制作的《鼎銘》之文頒告朝廷内外。
太子賓客薛謙光因為武則天在位時期制作的《鼎銘》上有這樣的話:“上玄降鑒,方建隆基。
”認為這是唐玄宗接受天命的符瑞,于是進獻給唐玄宗。
姚崇為此上表祝賀,請求宣示給史官,并頒告朝廷内外。
唐玄宗下敕各州建立常平倉制度。
唐玄宗下敕說因為這一年糧食豐收,命各州建立常平倉制度,江、嶺、淮、浙、劍南等地因地勢低窪潮濕,無法貯藏糧食,不在此例。
冬十月,薛讷與吐蕃軍隊在武街交戰,大敗吐蕃。
吐蕃又入侵渭源,薛讷和王晙率兵抵禦。
吐蕃十萬大軍駐紮在大來谷,王晙挑選七百名勇士,身穿胡人的服裝,在夜晚襲擊吐蕃軍隊,在七百勇士後面安排了許多戰鼓與号角,先鋒軍隊遇到敵人後大聲呼喊,後面的人擂鼓吹号相互聲援。
敵人誤認為是唐朝大部隊來到,驚恐害怕,自相殘殺,死者數以萬計,因此大敗。
唐朝軍隊追趕到洮水,又一次打敗吐蕃軍隊,前後殺死和俘虜的達數萬人。
豐安軍使王海賓戰死,唐玄宗任命他的兒子王忠嗣為尚辇奉禦,并接到宮中撫養。
唐玄宗命左骁衛郎将尉遲瓌出使吐蕃,慰問金城公主,吐蕃也派遣大臣來求和,要求兩國用對等的禮節,唐玄宗不答應。
從此吐蕃連年侵犯邊疆。
唐玄宗任命郭知運為隴右節度大使。
領鄯、秦、河、渭、蘭、臨、武、洮、岷、廓、疊、宕十二州。
十二月,立皇子嗣真為鄫王,嗣謙為皇太子。
上長子嗣真,母曰劉華妃;次子嗣謙,母曰趙麗妃。
麗妃以倡進,有寵,故立之。
置幽州節度、經略大使。
領幽、易、平、妫、檀、燕六州。
乙卯(715) 三年 春正月,以盧懷慎為黃門監。
懷慎清謹儉素,不營資産,俸賜随散親舊,妻子不免饑寒,所居不蔽風雨。
姚崇谒告十餘日,政事委積,懷慎不能決,惶恐入謝。
上曰:“朕以天下事委姚崇,以卿坐鎮雅俗耳。
”崇既出,須臾裁決俱盡,頗有得色,顧謂紫微舍人齊澣曰:“我為相可比何人?”澣未對。
崇曰:“何如管、晏?”澣曰:“管、晏之法雖不能施于後,猶能沒身。
公所為法,随複更之,似不及也。
”崇曰:“然則竟何如?”澣曰:“可謂救時之相耳。
”崇喜,投筆曰:“救時之相,豈易得乎!”懷慎自以其才不及崇,每事推之,時人謂之“伴食宰相”。
貶禦史大夫宋璟為睦州刺史。
坐監朝堂杖人,杖輕故也。
夏四月,以薛讷為涼州大總管,郭虔瓘為朔州大總管。
管轄鄯、秦、河、渭、蘭、臨、武、洮、岷、廓、疊、宕十二州。
十二月,唐玄宗封皇子李嗣真為鄫王,立李嗣謙為皇太子。
唐玄宗的長子李嗣真,母親是劉華妃;次子李嗣謙,母親是趙麗妃。
趙麗妃是歌妓出身,受到唐玄宗的寵愛,所以立她的兒子李嗣謙為皇太子。
唐玄宗設置幽州節度、經略大使。
管轄幽、易、平、妫、檀、燕六州。
乙卯(715) 唐玄宗開元三年 春正月,唐玄宗任命盧懷慎為黃門監。
盧懷慎為官清廉謹慎,生活節儉樸素,不經營資财産業,得到的俸祿和賞賜随手送給親朋故舊,而自己妻子兒女的生活卻未能免于饑寒,居住的房屋不能遮擋風雨。
姚崇因事請假十餘天,應該處理的政務堆積如山,盧懷慎不能決斷,惶恐地入朝謝罪。
唐玄宗說:“朕把天下的政事委任給姚崇,隻是想讓你坐享宰相的清明雅望罷了。
”姚崇假滿複出之後,一會兒工夫就把政務處置完畢,很有得意之色,回頭對紫微舍人齊澣說:“我做宰相能與哪些人相比呢?”齊澣沒有回答。
姚崇說:“與管仲、晏嬰相比如何?”齊澣說:“管仲、晏嬰所奉行的法度雖然未能傳之後世,但他們也能夠終身施行。
而您所制定的法度,則随時改變,似乎比不上他們。
”姚崇說:“那麼我究竟是一位什麼樣的宰相呢?”齊澣說:“可以稱得上是一位救時宰相。
”姚崇十分高興,不禁擲筆說:“救時宰相,難道很容易做到嗎!”盧懷慎自認為才能比不上姚崇,所以每遇到事情都請姚崇處理,被當時的人稱為“伴食宰相”。
唐玄宗貶禦史大夫宋璟為睦州刺史。
因為宋璟在朝堂上監督執行杖打犯人時,處刑輕于應得之刑的緣故。
夏四月,唐玄宗任命薛讷為涼州大總管,郭虔瓘為朔州大總管。
初,突厥可汗默啜衰老昏虐,其葛邏祿、胡祿屋諸部降唐者前後萬餘帳。
制皆以河南地處之,遣薛讷居涼州,郭虔瓘居并州,勒兵以備默啜。
山東大蝗。
山東蝗,民不敢殺,拜祭之,姚崇遣禦史督州縣捕而瘗之。
議者以為蝗多,除不可盡,崇曰:“河南、北之人流亡殆盡,豈可坐視!借使除之不盡,猶勝養以成災。
”上乃從之。
盧懷慎以為殺蝗太多,恐傷和氣。
崇曰:“昔楚莊吞蛭而愈疾,孫叔殺蛇而緻福,奈何不忍于蝗而忍人之饑死乎!若使殺蝗有禍,崇請當之。
” 秋七月朔,日食。
九月,置侍讀官。
上謂宰相曰:“朕每讀書有疑,無從質問,可選儒士入内侍讀。
”盧懷慎薦太常卿馬懷素,以為左散騎常侍,與右散騎常侍褚無量更日侍讀,聽肩輿、乘馬于宮中。
以無量羸老,為造腰輿,使内侍舁之。
親送迎之,待以師傅之禮。
遣薛讷讨突厥。
郴州刺史劉幽求卒。
幽求自杭徙郴,憤恚道卒。
以郭虔瓘為安西四鎮經略大使。
以郭虔瓘為安西大都護,經略四鎮。
虔瓘請募關中兵萬人詣安西,皆給遞馱熟食,許之。
将作大匠韋湊上疏曰:“今西域服從,雖或時小有盜竊,舊兵足以制之。
關中常宜充實,以強幹弱枝。
頃年以來,征行略盡,豈宜 當初,突厥可汗阿史那默啜因年老昏庸殘暴,他的葛邏祿、胡祿屋諸部落投降唐朝的前後有一萬餘帳。
唐玄宗下制把前來投降的突厥部落全都安置在黃河以南地區,派遣薛讷駐紮涼州,郭虔瓘駐紮并州,率兵以防備默啜。
山東發生大蝗災。
山東出現蝗蟲,百姓不敢捕殺,而是跪拜祭祀,姚崇派禦史督促州縣捕殺後埋掉蝗蟲。
有些人議論認為蝗蟲太多,無法完全除滅,姚崇說:“現在黃河南北的百姓幾乎全都流亡,怎麼能夠坐視不救呢!即使不能将蝗蟲完全除滅,也要比養蝗蟲而造成災害好。
”唐玄宗于是聽從了他的意見。
盧懷慎認為捕殺蝗蟲太多,恐怕傷害天地陰陽和諧之氣。
姚崇說:“昔日楚莊王吞吃水蛭而治好了疾病,孫叔敖殺死了蛇而招來福氣,怎麼能夠不忍心殺死蝗蟲卻忍心看着百姓活活餓死呢!假如殺死蝗蟲會招緻禍患,那麼由我來承擔責任。
” 秋七月初一,發生日食。
九月,設置侍讀官。
唐玄宗對宰相們說:“每當朕讀書遇到疑難之處時,都沒有可請教的人,可以挑選儒學之士到宮内侍讀。
”盧懷慎推薦了太常卿馬懷素,唐玄宗任命他為左散騎常侍,與右散騎常侍褚無量每人一天輪流入宮侍讀,允許他們在宮中坐肩輿或騎馬。
因為褚無量年老體弱,唐玄宗為他做了一頂腰輿,讓宦官擡着他。
唐玄宗親自迎送,用對待師傅的禮節侍奉他。
唐玄宗派薛讷讨伐突厥。
郴州刺史劉幽求去世。
劉幽求由杭州刺史改任郴州刺史,因心中憤恨,在半道上去世。
唐玄宗任命郭虔瓘為安西四鎮經略大使。
唐玄宗任命郭虔瓘為安西大都護,經營安西四鎮邊防。
郭虔瓘請求招募關中兵一萬人前往安西,都由官府提供運輸工具和幹糧,唐玄宗同意了。
将作大匠韋湊上疏說:“現在西域諸國都臣服朝廷,雖然時常有一些不太臣服的小事發生,但原有的鎮兵足以控制局勢。
倒是關中地區應該始終保持充實的兵力,以達到強幹弱枝的目的。
近年來,關中的丁壯被征發殆盡,怎麼能夠 更募骁勇,遠資荒服!又萬人征行六千餘裡,鹹給遞馱熟食,道次州縣,将何以供!秦、隴之西,戶口漸少,涼州已往,沙碛悠然。
傥稽天誅,所損甚大,縱令必克,其獲幾何?”時姚崇亦以為不然。
既而虔瓘卒無功。
虔瓘複奏奴八人有戰功,請除遊擊将軍。
盧懷慎曰:“虔瓘恃功侮法,不可許也。
”上從之。
西域八國請降。
初,監察禦史張孝嵩奉使廓州,聽以便宜從事。
拔汗那者,古烏孫也,内附歲久。
吐蕃攻之,其王奔安西求救,孝嵩遂帥旁側戎落兵萬餘人出龜茲西數千裡,下數百城。
傳檄諸國,威振西域,大食等八國請降,勒石紀功而還。
冬十二月,貶崔日知為歙縣丞。
京兆尹崔日知貪暴不法,禦史大夫李傑将糾之,日知反構傑罪。
侍禦史楊玚廷奏曰:“若糾彈之司使奸人得而恐喝,則禦史台可廢矣。
”上遽命傑視事,貶日知為歙縣丞。
以韋玢為冀州刺史。
尚書左丞韋玢以郎官多不舉職,請汰之。
尋敕出玢為小州刺史。
姚崇言:“玢以奉公貶黜,議者皆謂郎官謗傷,恐後來左右丞指以為戒,則省事何從而舉!”乃除冀州。
以突騎施部将蘇祿為金方道經略大使。
再招募骁勇之士,派往遙遠的地方守邊呢!再說,一萬名士卒要遠行六千餘裡,全部都由官府提供運輸工具和幹糧,沿途所經過的各個州縣,怎麼能夠供給得起呢!秦、隴以西地區,人口逐漸稀少,過了涼州,是一望無際的沙漠戈壁。
如果征讨計劃有所延誤,所遭受的損失就更大了,即使一定能夠獲勝,得到的東西又能有多少呢?”當時姚崇也認為征發關中地區的士兵不可行。
不久郭虔瓘果然無功而返。
郭虔瓘又上奏說自己的八個奴仆立有戰功,請求除授他們為遊擊将軍。
盧懷慎說:“郭虔瓘依仗有功,亵渎法度,不可答應他的請求。
”唐玄宗聽從了盧懷慎的建議。
西域地區有八個國家請求歸降唐朝。
當初,監察禦史張孝嵩奉命出使廓州,唐玄宗允許他相機行事,不必上奏。
拔汗那國就是古時的烏孫國,歸附唐朝已經很久了。
吐蕃軍隊攻打它,其國王逃到安西都護府來求救,張孝嵩于是率領附近的各戎族部落兵一萬餘人從龜茲鎮西行數千裡,攻戰了數百個城池。
然後送檄書給諸國,聲威震動西域,大食等八國請求歸降,張孝嵩刻石紀功而返。
冬十二月,唐玄宗貶崔日知為歙縣丞。
京兆尹崔日知貪婪殘暴,不守法律,禦史大夫李傑将要檢舉他的罪行,崔日知卻誣陷說李傑有罪。
侍禦史楊玚當廷上奏說:“如果糾察彈劾的部門可以使奸邪之人随意恐吓,那麼禦史台就可以廢除了。
”唐玄宗立刻命李傑照常處理政務,并貶崔日知為歙縣丞。
唐玄宗任命韋玢為冀州刺史。
尚書左丞韋玢認為郎官大多不稱職,請求加以裁汰。
不久唐玄宗下敕外放韋玢任一個小州的刺史。
姚崇說:“韋玢一心為公而遭到貶黜,議論的人都認為這是郎官中傷的結果,恐怕以後的尚書左、右丞會以此為鑒戒,那麼尚書省的事務還怎麼處理呢!”于是除授韋玢為冀州刺史。
唐玄宗任命突騎施部将蘇祿為金方道經略大使。
突騎施守忠既死,部将蘇祿頗善綏撫,十姓部落稍稍歸之,有衆二十萬,據有西方,遣使入見,故有是命。
丙辰(716) 四年 春正月,殺尚衣奉禦長孫昕。
昕,皇後妹夫也,與禦史大夫李傑不協,于裡巷伺而毆之。
傑自訴,上大怒,命于朝堂杖殺,以謝百僚。
以鄫王嗣真為安北大都護,陝王嗣昇為安西大都護。
二王皆不出。
諸王遙領節度自此始。
以倪若水為汴州刺史。
上欲重都督、刺史,選京官才望者為之,然當時猶輕外任。
揚州采訪使班景倩入為大理少卿,過大梁,若水餞之,望其行塵久之,謂官屬曰:“班生此行,何異登仙!”上嘗遣宦官詣江南取??、?等,欲置苑中,所至煩擾,若水言:“今農桑方急,而羅捕禽鳥,水陸傳送,道路觀者豈不以陛下為賤人而貴鳥乎!”上手敕謝之,縱散其鳥。
山東複大蝗。
山東蝗複大起,姚崇又命捕之。
倪若水謂“蝗乃天災,非人力所及,宜修德以禳之。
劉聰時嘗捕埋之,為害益甚”。
拒不從命。
崇牒若水曰:“劉聰僞主,德不勝妖;今日聖朝,妖不勝德。
古之良守,蝗不入境。
若其修德可免,彼豈無德 突騎施酋長守忠死後,其部将蘇祿很善于安撫部衆,十姓部落逐漸歸附于他,部衆達到了二十萬,占據了西面地區,派遣使節入朝觐見,所以有此任命。
丙辰(716) 唐玄宗開元四年 春正月,唐玄宗殺死尚衣奉禦長孫昕。
長孫昕是皇後的妹夫,與禦史大夫李傑有矛盾,就在小巷中伺機毆打李傑一頓。
李傑上表自訴,唐玄宗十分憤怒,命令在朝堂用杖刑打死長孫昕,以此向文武百官謝罪。
唐玄宗任命鄫王李嗣真為安北大都護,陝王李嗣昇為安西大都護。
二王都不出朝赴任。
諸王遙領節度使之制從這時開始。
唐玄宗任命倪若水為汴州刺史。
唐玄宗想要重視都督、刺史的職務,所以挑選有才能和聲望的京官來擔任,但當時人們還是輕視外出任地方官。
揚州采訪使班景倩入朝任大理少卿,路過大梁,倪若水為他餞行,望着他離去後車馬揚起的塵土很長時間,并對自己的下屬官吏說:“班生此次入朝任職,真是無異于成仙啊!”唐玄宗曾經派遣宦官到江南捕捉??、?等鳥類,想養在禁苑中,所到之處煩擾地方,倪若水上言說:“現在正是農忙季節,而派人捕捉禽鳥,經過水路和陸路送到京師,路上看見的人難道不認為陛下輕視人而看重鳥嗎!”唐玄宗下手敕感謝倪若水的勸谏,并放掉了捕捉的鳥。
山東又一次出現大蝗災。
山東地區的大蝗災再次發生,姚崇又下令捕殺蝗蟲。
倪若水認為“蝗蟲是天災,不是人力能夠捕殺得了的,應該修養德行以消除蝗災。
漢趙劉聰在位時曾經捕殺掩埋過蝗蟲,蝗災反而更加嚴重”。
因此拒不執行命令。
姚崇寫信告訴倪若水說:“劉聰是僭越稱帝的僞主,德行勝不過妖異;現在是聖明之朝,妖異敵不過德行。
古代的郡守賢良,蝗蟲就不進入其境内。
如果說修養德行可以免除蝗災,那豈不是說蝗災是因為無德 緻然!”因敕使者察捕蝗者勤惰以聞。
由是不至大饑。
召新除縣令試理人策。
或言于上曰:“今歲選叙太濫,縣令非才。
”上悉召至殿庭,試理人策,惟韋濟詞理第一,擢為醴泉令,餘二百人不入第,且令之官,四十五人放歸學問。
吏部侍郎盧從願、李朝隐皆坐左遷。
從願、朝隐,典選稱職。
高宗之世,馬載、裴行儉在吏部最有名,時人稱前有馬、裴,後有盧、李。
夏六月,太上皇崩。
拔曳固斬突厥默啜以降。
初,突厥默啜北擊拔曳固,大破之,恃勝輕歸,不複設備,拔曳固迸卒颉質略自柳林突出,斬之。
時子将郝靈荃使突厥,得其首。
拔曳固、回纥、同羅、霫、仆固五部皆來降。
突厥立默棘連為毗伽可汗,以阙特勒為左賢王,專典兵馬。
秋八月,遷中宗于别廟。
太常博士陳貞節、蘇獻以太廟七室已滿,請遷中宗神主于别廟,奉睿宗神主祔太廟,從之。
突厥降戶叛,命薛讷等追讨之。
突厥默啜既死,突騎施蘇祿複自立為可汗。
毗伽可汗患之,默啜時牙官暾欲谷年七十餘,多智略,國人信服之,毗伽乃召以為謀主。
突厥降戶處河曲者,多叛歸之。
并州長史王晙上言:“此屬徒以其國喪亂,故相率來降,若彼安甯,必複叛去。
乃是畜養使為間諜,日月滋久,奸詐愈深。
而招緻的!”于是唐玄宗下敕派使者去察看地方官捕蝗蟲情況,并把勤勉和怠惰者上奏朝廷。
因此才沒有造成大的饑荒。
唐玄宗召集新除授的縣令考試如何治理百姓的策文。
有人對唐玄宗說:“今年選官太濫,所任命的縣令多不稱職。
”于是唐玄宗把新除授的縣令都召集到殿庭中,考試治理百姓的策文,隻有韋濟的策文詞理最佳,唐玄宗升任他為醴泉縣令,其餘的二百人不及格,暫且命他們去任職,還有四十五人被免職回家繼續學習。
吏部侍郎盧從願、李朝隐都因罪被降職。
盧從願、李朝隐主持選舉都很稱職。
高宗時期,馬載、裴行儉在吏部最為有名,所以當時的人們稱前有馬、裴,後有盧、李。
夏六月,太上皇唐睿宗駕崩。
拔曳固部落斬殺了突厥可汗默啜來歸降。
當初,突厥可汗默啜攻打北面的拔曳固部落,大敗拔曳固,返回時恃勝輕敵,不加防備,拔曳固的潰兵颉質略從柳林突然殺出,斬殺了默啜。
此時唐朝的小将郝靈荃出使突厥,得到了默啜的首級。
拔曳固、回纥、同羅、霫、仆固等五個部落都來歸降唐朝。
突厥又立默棘連為毗伽可汗,默棘連便任命阙特勒為左賢王,專門掌管軍隊。
秋八月,把中宗皇帝的神主遷移到另外的廟裡。
太常博士陳貞節、蘇獻認為太廟中的七座廟室已滿,請求将唐中宗的神主遷移到另外的廟裡,而将唐睿宗的神主附于太廟祭祀,唐玄宗同意。
投降的突厥民戶反叛,唐玄宗命令薛讷等人追擊讨伐他們。
突厥可汗默啜死後,突騎施酋長蘇祿又自立為可汗。
突厥毗伽可汗心中憂慮,默啜可汗時的牙官暾欲谷已七十多歲,足智多謀,突厥人都信服他,毗伽可汗就把他召來作為自己的軍師。
被安置在河曲地區的突厥歸降民戶,大多又背叛唐朝歸附了毗伽可汗。
并州長史王晙上言說:“這些突厥人隻是因為他們國家發生禍亂,才相繼來歸降,日後一旦他們國家安甯,必定會再次背叛而去。
這是在培養他們成為間諜,天長日久,就會更加奸詐。
願集兵衆,徙之内地,漸變舊俗,皆成勁兵。
雖一時暫勞,然永久安靖。
”疏奏未報,降戶果叛。
命朔方大總管薛讷讨之。
王晙亦引并州兵追擊破之。
單于副都護張知運不設備,為虜所擒。
将軍郭知運邀擊破之,張知運乃得還。
上以其喪師,斬之。
毗伽謀入寇,暾欲谷曰:“唐主英武,民和年豐,未有間隙。
我衆新集,且當息養數年,始可觀變而舉。
”毗伽又欲築城,立寺觀,暾欲谷曰:“突厥人徒不及唐之百一,所以能與為敵者,正以随逐水草,射獵為業,人皆習武,強則進兵,弱則竄伏故也。
若變舊俗,必為所滅。
釋、老之法,教人仁弱,非用武争勝之術,不可崇也。
”乃止。
葬橋陵。
十一月,黃門監盧懷慎卒。
懷慎疾亟,上表薦宋璟、李傑、李朝隐、盧從願,上深納之。
既卒,家無餘蓄,惟老蒼頭請自鬻以辦喪事。
以源乾曜同平章事。
十二月,以宋璟為西京留守。
姚崇無居第,寓居罔極寺,以病谒告,上遣使問之,日數十輩。
源乾曜奏事稱旨,上曰:“此必姚崇之謀。
”或不稱旨,則曰:“何不與姚崇議之?”乾曜請遷崇于四方館,仍聽家人入侍疾。
崇固辭,上曰:“設四方館,為官吏也;使卿居之,為社稷也。
恨不可使卿居禁中耳,此何足辭!” 希望能夠集結軍隊,把他們遷往内地,逐漸改變他們舊有的風俗,使他們成為一支很有戰鬥力的軍隊。
這樣做雖然會暫時付出一些辛勞,但是能夠獲得長期的安甯。
”奏疏還沒有得到答複,歸降的突厥民戶果然叛亂。
唐玄宗命令朔方大總管薛讷讨伐他們。
王晙也率領并州的軍隊追擊并打敗了突厥。
單于都護府副都護張知運因為不加防備,被敵人俘獲。
将軍郭知運截擊并打敗了敵人,張知運才得以生還。
唐玄宗因為張知運戰敗而損失了軍隊,斬殺了他。
毗伽可汗計謀入侵唐朝,暾欲谷說:“唐朝皇帝英明勇武,百姓和睦糧食豐收,無機可乘。
而我們的部衆剛聚集在一起,暫且應當休養生息幾年,然後才可根據形勢變化尋找機會起兵。
”毗伽可汗又想修築城池,建造佛寺道觀,暾欲谷說:“我們突厥的人口不及唐朝的百分之一,之所以能與唐朝相抗衡,正是由于我們逐水草而居,以射獵為生,人人都練習武藝,勢力強大時就進兵,勢力弱小時就逃跑隐藏的緣故。
如果改變了舊的風俗習慣,一定會被唐朝滅亡。
佛教和道教的教義,是教人們仁義慈悲,不是用武力取勝的法術,不可崇拜。
”于是作罷。
唐玄宗把唐睿宗安葬在橋陵。
十一月,黃門監盧懷慎去世。
盧懷慎病重,向唐玄宗上表推薦宋璟、李傑、李朝隐、盧從願,唐玄宗很是采納他的建議。
他去世後,家裡沒有什麼積蓄,隻有一位老奴仆,請求把自己賣掉來辦喪事。
唐玄宗任命源乾曜為同平章事。
十二月,唐玄宗任命宋璟為西京留守。
姚崇沒有住宅,寄居在罔極寺,因患病向唐玄宗請假,玄宗派使者去問候,每天有數十人次。
當源乾曜上奏事情符合玄宗旨意時,玄宗就說:“這一定是姚崇的主意。
”有時不符合玄宗的旨意,玄宗就說:“為什麼不與姚崇商議一下?”源乾曜請求把姚崇遷到四方館居住,同時允許他的家人入館照料他的病。
姚崇堅決推辭,玄宗說:“設置四方館,就是為官吏服務的;讓你住進去,是為了國家。
隻恨不能讓你住在宮中,還有什麼可推辭的!” 崇子彜、異,頗受賂遺,為時所譏。
又崇所親信主書趙誨,受賂事覺,當死,崇複營救,上不悅。
會曲赦京城,特敕杖誨,流嶺南。
崇由是請避位,薦廣州都督宋璟自代。
上将幸東都,以璟為刑部尚書、西京留守,遣内侍楊思勖迎之。
璟風度凝遠,人莫測其際。
在塗不與思勖交言。
思勖素貴幸,歸訴于上,上嗟歎良久,益重璟。
閏月,姚崇、源乾曜罷,以宋璟為黃門監,蘇颋同平章事。
璟為相,務在擇人,随材授任,使百官各稱其職。
刑賞無私,犯顔正谏,上甚敬憚,雖不合意,亦曲從之。
突厥默啜自武後世為中國患,朝廷旰食,傾天下之力不能克。
郝靈荃得其首,自謂不世之功。
璟以天子好武功,恐好事者競生心僥幸,痛抑其賞。
逾年始授郎将。
靈荃恸哭而死。
璟與颋相得甚厚,璟每論事則颋助之。
璟嘗謂人曰:“吾與蘇氏父子同居相府,仆射寬厚,誠為國器,若獻可替否,黃門過其父矣。
”上嘗令璟及颋制皇子名及國邑之号,又令别制一佳名号進之。
璟、颋奏曰:“七子均養,著于《國風》。
今制名号各三十餘,混同以進,以彰陛下覆焘無偏之德。
”上甚善之。
姚、宋相繼為相,崇善應變成務,璟善守法持正,二人志操不同,然協心輔佐,使賦役寬平,刑罰清省,百姓富庶。
姚崇的兒子姚彜和姚異,大肆收受賄賂,受到當時人們的非議。
此外,姚崇親近信任的主管文書的官吏趙誨,受賄的事情被發覺,按罪應當處死,姚崇又為他求情,玄宗不高興。
适逢特赦京城的罪犯,玄宗特地下敕杖打趙誨,流放嶺南。
姚崇因此請求辭去相位,推薦廣州都督宋璟代替自己。
玄宗将要駕幸東都,任命宋璟為刑部尚書、西京留守,并派宦官楊思勖去迎接他。
宋璟風度凝重深沉,人們難以猜透他的心思。
他在途中不與楊思勖交談。
楊思勖一向深得玄宗的寵辛,回來後向玄宗訴說此事,唐玄宗感歎了很久,更加器重宋璟。
閏十二月,姚崇、源乾曜被免去宰相職務,唐玄宗任命宋璟為黃門監,蘇颋為同平章事。
宋璟任宰相,緻力于選拔人才,量才授官,使百官各稱其職。
行賞施罰不徇私情,敢犯顔直谏,唐玄宗很敬畏他,即使不合自己旨意,也曲意聽從。
突厥默啜可汗從武則天時就成為國家的禍患,朝廷廢寝忘食,用盡天下之力也沒有制服他。
郝靈荃因為得到了他的首級,自認為立下了蓋世之功。
宋璟因為天子喜歡軍事方面的成就,恐怕好事之徒心存僥幸競相邀功,便竭力阻止對郝靈荃的封賞。
過了一年才授給他郎将。
郝靈荃痛哭而死。
宋璟與蘇颋交情深厚,每當宋璟論事時蘇颋都為他說話。
宋璟曾經對他人說:“我與蘇家父子都一起擔任過宰相,仆射蘇瓌為人厚道,确實是國家的棟梁之材,但說到對朝政大事提出可行的建議或廢棄不可行的辦法,黃門監蘇颋則超過了他的父親。
”唐玄宗曾經命宋璟與蘇颋為諸位皇子及他們封地制定名号,又命他們另外再拟定一個佳名和佳号進上。
宋璟、蘇颋上奏說:“對所生的七個兒子平等撫養,是見于《詩經·國風》的善行。
現在我們拟定的名号各有三十多個,一概混同進獻,以彰明陛下對諸子不偏不倚、一視同仁的美德。
”唐玄宗認為很好。
姚崇和宋璟相繼為相,姚崇善于随機應變把事情做好,宋璟善于遵守成法堅持正義,兩個人的志向操守雖然不同,但能夠同心輔佐皇帝,使賦稅徭役寬仁公平,刑罰清正減省,百姓富足。
唐世賢相,前稱房、杜,後稱姚、宋,他人莫得比焉。
二人每進見,上辄為之起,去則臨軒送之。
及李林甫為相,雖寵任過于姚、宋,然禮遇殊卑薄矣。
紫微舍人高仲舒博通典籍,齊澣練習時務,姚、宋每坐二人以質所疑,既而歎曰:“欲知古問高君,欲知今問齊君,可以無阙政矣。
” 廣州請為璟立遺愛碑,璟請禁之,以革谄谀之風,于是他州皆不敢立。
山人範知璿獻所為文,璟判之曰:“觀其《良宰論》,頗涉谄谀。
文章若高,宜從舉選,不可别奏。
” 罷十道按察使。
始制郎、禦史、起居、遺、補不拟。
舊制,六品以下官皆委尚書省奏拟。
是歲,始更此制。
丁巳(717) 五年 春正月,太廟四室壞,行幸東都。
上将幸東都,會太廟四室壞,上素服避殿。
以問宋璟、蘇颋,對曰:“陛下三年之制未終,遽爾行幸,恐未契天心,故災異為戒,願且停之。
”姚崇曰:“太廟屋材,皆苻堅時物,朽腐而壞,适與行會,何足異也!百司供拟已備,不可失信。
但遷神主于太極殿,更修太廟耳。
”上大喜,從之。
命崇五日一朝,入閣供奉,恩禮更厚,有大政辄訪焉。
褚無量言:“隋文帝富有天下,豈取苻氏舊材以立太廟! 在唐朝的賢明宰相中,值得稱道的前有房玄齡、杜如晦,後有姚崇、宋璟,其他的人都比不上他們。
二人每次進見時,唐玄宗都要站起來迎接,離去時都要到殿前相送。
等到李林甫任宰相,受到的寵愛和信任雖然超過了姚崇和宋璟,但得到的禮遇與他們相比就太微薄了。
紫微舍人高仲舒博通典籍,齊澣通曉時務,姚崇和宋璟每有疑難問題都要向他們二人征求意見,然後感歎說:“想要知曉古代的事就去問高君,想要知曉當今的事就去問齊君,這樣處理政事就不會有失誤了。
” 廣州的官吏百姓請求為宋璟建造遺愛碑,宋璟請求禁止這種做法,借以革除阿谀奉承的風氣,因此其他的州郡都不敢立遺愛碑。
隐士範知璿獻上自己的文章,宋璟寫評語說:“從他所寫的《良宰論》來看,此人頗有阿谀奉承之嫌。
他的文章如果确實高明,應該去參加科舉考試來求官,不可單獨上奏。
” 唐玄宗廢除了十道按察使。
唐玄宗下制,從此開始員外郎、禦史、起居郎、拾遺、補阙等職事官,不再由尚書省奏拟。
按照舊的制度規定,六品以下職事官的任命,都由尚書省奏拟。
從這一年開始,改變了這一制度。
丁巳(717) 唐玄宗開元五年 春正月,太廟中有四室倒塌,唐玄宗駕幸東都。
唐玄宗将要駕幸東都,适逢太廟有四室倒塌,唐玄宗因此身着素服,離開正殿。
以此詢問宋璟和蘇颋的意見,他們回答說:“陛下的三年服喪期未滿,就輕率地外出巡行,恐怕不合天意,所以上天用災異來告誡,希望暫且停下來。
”姚崇說:“建造太廟所用的木材,都是前秦苻堅時代的舊物,因腐朽而倒塌,恰巧趕上外出巡行,有什麼值得奇怪的呢!有關部門已做好準備,不可失信。
隻需把神主遷到太極殿中,重修太廟而已。
”唐玄宗很高興,聽從了他的話。
并命令姚崇每五天朝見一次,入内殿侍奉,恩禮更加深厚,遇到重大政事都要征詢他的意見。
褚無量說:“隋文帝富有天下,怎麼會用前秦苻堅時代的舊木材來建造太廟呢! 此特谀臣之言。
願陛下克謹天戒,納忠谏,遠谄谀。
”上弗聽,遂幸東都。
上過崤谷,道隘不治,欲免河南尹及知頓使官,宋璟曰:“陛下方事巡幸,今以此罪二臣,臣恐将來民受其弊。
”上遽命釋之。
璟曰:“陛下罪之,而以臣言免之,是臣代陛下受德也,請令待罪朝堂而後赦之。
”上從之。
二月,複置營州。
奚、契丹内附,貝州刺史宋慶禮請複營州。
制置營州都督于柳城,使慶禮築之,三旬而畢。
慶禮清勤嚴肅,開屯田八十餘所,招安流散,數年之間,倉廪充實,市邑浸繁。
放太常卿姜皎歸田。
初,上微時,與姜皎親善,及誅窦懷貞等,皎預有功,由是寵遇特厚,出入卧内,至與後妃連榻宴飲。
宋璟言皎權寵太盛,非所以安之,上以為然。
因下制曰:“西漢諸将,以權貴不全;南陽故人,以優閑自保。
皎宜放歸田園,勳、封如故。
” 以張嘉貞為天兵軍大使。
嘉貞上言:“突厥降者,散居太原以北,請宿重兵以鎮之。
”乃置天兵軍于并州,集兵八萬。
以明堂為乾元殿。
太常少卿王仁惠奏:“則天明堂窮極奢侈,不合古制,密迩宮掖,人神雜擾。
”制複以為乾元殿,正至受賀,季秋大享,複就圜丘。
這隻不過是阿谀奉承者的言辭。
希望陛下能夠謹慎地對待上天的告誡,聽取忠臣的谏言,疏遠阿谀奉承之人。
”唐玄宗不聽,于是駕幸東都。
唐玄宗路過崤谷,因道路狹窄,沒有修護,就想要罷免河南尹和知頓使的官職,宋璟說:“陛下正在巡行,現在隻因道路狹窄不修就怪罪二位官員,臣恐怕将來百姓會受害。
”唐玄宗馬上下令赦免了他們。
宋璟說:“陛下要怪罪他們,又因為臣的話而赦免了他們,這是讓臣代替陛下領受他們的感激之情,請求讓他們在朝堂待罪,然後再赦免他們。
”唐玄宗同意。
二月,重新設置營州。
奚和契丹歸順朝廷,貝州刺史宋慶禮請求重新設置營州。
唐玄宗下制在柳城設置營州都督府,命宋慶禮修築營州城,三十天後竣工。
宋慶禮為官清正勤勉,認真莊重,開墾屯田八十餘所,招集安置流民,僅數年時間,就使糧倉充實,市鎮逐漸繁榮。
唐玄宗罷免太常卿姜皎的職務,讓他回家鄉務農。
當初,唐玄宗地位尚低,與姜皎友好,誅殺窦懷貞等人時,姜皎參與謀劃立有功勳,因此受到的恩寵特别深厚,可以自由出入唐玄宗的卧室,甚至與後妃同榻聚會飲酒。
宋璟說姜皎的權勢太盛,長此以往難以自全,唐玄宗認為正确。
因此下制書說:“西漢時期的開國将領,因為權勢太重而不能保全性命;東漢光武帝時的南陽舊人,因悠閑無事而保全了福祿。
姜皎應該罷免職務,回家鄉務農,勳官和封爵仍舊不變。
” 唐玄宗任命張嘉貞為天兵軍大使。
張嘉貞上言說:“投降的突厥部衆,散居在太原以北地區,請求駐紮重兵以鎮撫他們。
”于是在并州設置天兵軍,共集結兵力八萬。
改明堂為乾元殿。
太常少卿王仁惠上奏說:“武則天所立的明堂奢侈至極,不符合古代的制度,而且靠近宮殿,使神靈與俗人混雜相擾。
”唐玄宗下制又将明堂改為乾元殿,每年正月初一和冬至在此接受朝賀,每年九月的祭祀大典,再到圜丘舉行。
九月,複舊官名,令史官随宰相入侍,群臣對仗奏事。
貞觀之制,中書、門下及三品官入奏事,必使谏官、史官随之,有失則匡正,美惡必記之。
諸司皆正衙奏事,禦史彈百官,服豸冠,對仗讀彈文。
故大臣不得專君,而小臣不得為讒慝。
及許敬宗、李義府用事,政多私僻,奏事官多俟仗下,于禦座前屏人密奏。
監察禦史及待制官遠立,以俟其退,谏官、史官皆随仗出,仗下後事,不複預聞。
武後以法制群下,谏官、禦史得以風聞言事,互相彈奏,于是多以險诐相傾。
宋璟欲複貞觀之政,制:“自今事非的須秘密者,皆令對仗奏聞,史官自依故事。
” 谪孫平子為都城尉。
伊阙人孫平子上言:“《春秋》譏魯跻僖公,今遷中宗于别廟而祀睿宗,正與魯同。
兄臣于弟,猶不可跻,況弟臣于兄乎!若以兄弟同昭,則不應出兄置于别廟。
願下群臣博議,遷中宗入太廟。
”太常博士陳貞節、馮宗、蘇獻以為:“七代之廟,不數兄弟。
殷代或兄弟四人相繼為君,若數以為代,則無祖祢之祭矣。
今睿宗之室當亞高宗,故為中宗特立别廟,非跻睿宗于中宗之上也。
平子誣罔聖朝,漸不可長。
”然時論多是平子,故議久不決。
獻,颋之從祖兄也, 九月,恢複舊的官名,命史官跟随宰相入殿内侍奉,群臣面對皇帝的儀仗公開上奏政事。
按照貞觀時期的制度,中書省、門下省及三品官入宮奏事,一定要使谏官和史官随從,有過失就及時糾正,無論善惡都必須記錄。
諸司官吏都在正衙奏事,禦史彈劾百官時,頭戴獬豸冠,面對皇帝的儀仗宣讀彈劾表文。
所以大臣無法蒙蔽君主,小臣無法私下進讒行惡。
等到許敬宗、李義府專權用事,朝政大多
凡三十四年。
甲寅(714) 開元二年 春正月,定内外官出入常式。
制:“選京官有才識者除都督、刺史,有政迹者除京官,使出入常均,永為恒式。
” 以盧懷慎檢校黃門監。
置左右教坊。
舊制,雅俗之樂,皆隸太常。
上以太常禮樂之司,不應典倡優雜伎,乃更置左右教坊以教俗樂。
又選樂工、宮女數百人自教之,謂之“皇帝梨園弟子”。
禮部侍郎張廷珪、酸棗尉袁楚客皆上疏,以上春秋鼎盛,宜崇經術,迩端士,尚樸素,深以悅鄭聲、好遊獵為戒。
上雖不能用,欲開言路,鹹嘉賞之。
沙汰僧尼。
中宗以來,貴戚争營寺度僧,富戶強丁削發避役。
姚崇上言:“佛圖澄不能存趙,鸠摩羅什不能存秦,齊襄、梁武未免禍殃,何用妄度奸人,使壞正法!”上從之,沙汰萬二千餘人,禁創寺、鑄佛、寫經,百官之家毋與僧尼道士往還。
甲寅(714) 唐玄宗開元二年 春正月,确定朝内外官員出朝和入京任職的常規制度。
唐玄宗下制書說:“要選拔有才能和見識的京官除授都督、刺史,治理有政績的都督、刺史除授京官,使官員的外任和入朝經常保持均衡,成為長期的制度。
” 唐玄宗任命盧懷慎為檢校黃門監。
設置左右教坊。
按照舊的制度,音樂不管雅俗,都歸屬太常寺管理。
唐玄宗認為太常寺是朝廷管理禮樂的機構,不應該掌管歌舞雜技之類的俗樂,于是另外設置左右教坊來教授俗樂。
唐玄宗又挑選樂工和宮女數百人,由自己親自教授,稱他們為“皇帝梨園弟子”。
禮部侍郎張廷珪、酸棗縣尉袁楚客都上疏,認為皇上正當盛年,應該尊崇儒家經術之學,親近正直的士人,崇尚樸素,深以喜歡靡靡之音、喜好遊玩狩獵為戒。
唐玄宗雖然沒有聽從他們的意見,但想要開啟進言之路,對他們都加以贊賞。
篩選淘汰和尚尼姑。
自唐中宗以來,皇親國戚競相建造佛寺,度人出家為僧,富裕人家的子弟和身體強壯的男人都削發為僧,借以逃避徭役。
姚崇上言說:“佛圖澄不能挽救後趙,鸠摩羅什不能挽救後秦,北齊文襄帝、梁武帝未能免除國破家亡的災禍,哪裡用得着胡亂剃度奸人為僧,破壞朝廷的法度呢!”唐玄宗聽從了他的話,篩選淘汰了一萬二千餘人,禁止創建寺院、鑄造佛像、抄寫佛經,朝廷百官之家不得與和尚、尼姑以及道士來往。
以薛讷同紫微黃門三品,将兵擊契丹。
初,營州都督治柳城,以鎮撫奚、契丹。
武後之世,都督趙文翙失政,奚、契丹攻陷之。
或言靺鞨、奚、霫以唐不建營州,無所依投,故且附突厥。
并州長史薛讷奏請複置營州,上亦欲讨契丹,姚崇等谏,不聽,遂以讷同三品,将兵擊契丹,群臣乃不敢言。
二月朔,太史奏日食不應。
太史奏太陽應虧不虧,姚崇表賀,請書史冊,從之。
突厥同俄圍北庭,都護郭虔瓘擊斬之。
突厥默啜遣其子同俄圍北庭,虔瓘擊斬之。
突厥請悉軍中資糧以贖同俄,聞其已死,恸哭而去。
複置十道按察使。
或上言:“按察使徒煩擾公私,請精簡刺史、縣令,停按察使。
”姚崇以為:“今止擇十使,猶患未盡得人,況天下三百餘州,縣多數倍,安得皆稱其職乎!”乃止。
以徐為恭陵令。
上思徐有功用法平,以其子為恭陵令。
窦孝谌之子光祿卿希瑊等請以己官爵讓以報其德,由是累遷申王府司馬。
貶劉幽求為睦州刺史,鐘紹京為果州刺史。
或告太子少保劉幽求、詹事鐘紹京有怨望語,按問不服。
姚崇、盧懷慎等言于上曰:“幽求等皆功臣,乍就閑職,不無沮喪,若令下獄,慮驚遠聽。
”乃皆貶之。
時紫微侍郎 唐玄宗任命薛讷為同紫微黃門三品,率兵攻打契丹。
當初,營州都督府治所設在柳城,以鎮撫奚和契丹。
武則天時期,營州都督趙文翙為政失當,奚、契丹攻陷了營州。
有人說靺鞨、奚、霫因為唐朝未在營州設置官署,沒有投靠的去處,所以暫且依附了突厥。
并州長史薛讷上奏請求重新設置營州都督府,唐玄宗也想讨伐契丹,姚崇等進谏,唐玄宗不聽從,于是任命薛讷為同紫微黃門三品,率兵攻打契丹,群臣都不敢進言。
二月初一,太史上奏說應當發生日食卻沒有發生。
太史上奏說太陽應當虧食卻沒有虧食,姚崇上表祝賀,請求把此事載入史冊,唐玄宗同意。
突厥同俄包圍北庭都護府,都護郭虔瓘擊殺了同俄。
突厥可汗阿史那默啜派他的兒子同俄率兵包圍北庭都護府,都護郭虔瓘擊殺了同俄。
突厥人請求用軍中的全部物資糧食來換回同俄,聽說他已被殺死,痛哭而去。
恢複設置十道按察使。
有人上言說:“按察使隻會給國家和百姓增添麻煩,請求精心選擇刺史和縣令,停罷按察使。
”姚崇認為:“現在隻是選擇了十位按察使,就害怕未能完全得到合适的人才,何況天下共有三百多個州,縣又比州多出數倍,怎麼能全都選出稱職的人呢!”于是沒有停派按察使。
唐玄宗任命徐為恭陵令。
唐玄宗考慮到徐有功執法公正,于是任命他的兒子徐為恭陵令。
窦孝谌之子光祿卿窦希瑊等人請求把自己的官爵讓給徐以報答徐有功的恩德,因此徐多次升遷後做到申王府司馬。
唐玄宗貶劉幽求為睦州刺史,貶鐘紹京為果州刺史。
有人告發說太子少保劉幽求、太子詹事鐘紹京有心懷不滿的言論,對他們進行審問也不服罪。
姚崇、盧懷慎等人向唐玄宗進言說:“劉幽求等人都是有功之臣,突然讓他們擔任沒有實權的閑職,心中不能不沮喪,如果将他們關進獄中,恐怕會使天下之人感到震驚。
”于是唐玄宗把他們都貶職。
當時紫微侍郎 王琚行邊未還,坐黨貶澤州刺史。
黜涪州刺史周利貞等十三人。
以利貞等天後時酷吏,比周興等情狀差輕,放歸草澤,終身勿齒。
三月,貶韋安石、韋嗣立、趙彥昭、李峤為諸州别駕。
禦史中丞姜晦以宗楚客等改中宗遺诏,當時宰相韋安石、韋嗣立、趙彥昭、李峤不能匡正,令監察禦史郭震奏彈,貶之。
晦又奏安石檢校定陵,盜隐官物,下州征贓。
安石憤恚而卒。
毀天樞。
毀武後所作天樞,熔其銅鐵,曆月不盡。
先是,韋後亦于天街作石台,頌德,至是并毀之。
夏五月,罷員外、檢校官。
以歲饑,悉罷員外、試、檢校官,自今非戰功及别敕,毋得注拟。
時薛王業之舅王仙童侵暴百姓,禦史彈奏,業為之請,敕覆按之。
姚崇、盧懷慎奏禦史言是,上從之。
申王成義奏以府錄事為參軍,崇等不可,事亦寝。
由是貴戚束手,請谒不行。
魏知古罷。
知古本起小吏,姚崇薦之,以至為相。
崇意輕之,請知古知東都選事,遣吏部尚書宋璟于門下過官,知古銜之。
崇二子分司東都,有所請托,知古歸,悉以聞。
他日,上問崇:“卿子何官?才性何如?”崇揣知上意,對曰:“臣三子, 王琚巡行邊地未回朝,因同黨罪貶任澤州刺史。
唐玄宗罷黜涪州刺史周利貞等十三人。
因為周利貞等人是武後時期的酷吏,比周興等人的罪狀輕些,于是将他們放歸民間,終身不得錄用為官。
三月,唐玄宗貶韋安石、韋嗣立、趙彥昭、李峤等為各州别駕。
禦史中丞姜晦因為宗楚客等人篡改中宗遺诏時,當時的宰相韋安石、韋嗣立、趙彥昭、李峤等未能糾正,就命監察禦史郭震上奏彈劾,因此将他們貶官。
姜晦又上奏說韋安石督察建造定陵時,盜竊隐藏官府财物,因此下文書到所貶州所向韋安石征繳贓物。
韋安石憤恨而死。
唐玄宗下令毀掉天樞。
唐玄宗下令毀掉武後所建造的天樞,熔化了天樞上的銅鐵,曆時一個月而未完。
先前,韋後也在天街上建造石台,用來歌頌自己的功德,這時一并毀掉。
夏五月,唐玄宗罷免員外官和檢校官。
因為此年饑荒,唐玄宗下诏罷免所有的員外官、試官和檢校官,從今以後除非立有戰功或皇帝下敕特行錄用,否則不得注授官職。
當時薛王李業的舅父王仙童侵害欺淩百姓,禦史上奏彈劾,李業為他求情,唐玄宗下敕複審。
姚崇與盧懷慎上奏說禦史的彈劾正确,唐玄宗聽從了他們的話。
申王李成義上奏任命王府錄事為參軍,姚崇等認為不可,此事亦作罷。
因此皇親國戚有所約束,請托的事情行不通。
唐玄宗罷免魏知古的宰相職務。
魏知古本是小吏出身,由于姚崇的引薦,最後做到宰相。
姚崇内心輕視他,請求讓他主持東都洛陽的選官事務,另派吏部尚書宋璟在門下省負責審定注拟的官員,魏知古因此怨恨姚崇。
姚崇的兩個兒子在分設于東都洛陽的中央官署中任職,有私事請托于魏知古,魏知古返回長安後,把此事全部告訴了唐玄宗。
有一天,唐玄宗問姚崇:“你的兒子任什麼官職?才能品行怎麼樣?”姚崇猜測到了唐玄宗的意圖,回答說:“臣有三個兒子, 兩在東都,為人多欲而不謹,是必以事幹知古,臣未及問之耳。
”上問安從知之,對曰:“知古微時,臣常卵而翼之。
臣子愚,以為知古容其為非,故敢幹之耳。
”上于是以崇為無私,而薄知古,欲斥之。
崇固請曰:“臣子無狀,陛下赦之已幸,苟逐知古,累聖政矣。
”上久乃許之。
知古竟罷為工部尚書。
六月,以宋王成器等為諸州刺史。
宋王成器、申王成義,上兄也;岐王範、薛王業,上弟也;豳王守禮,從兄也。
上素友愛,近世帝王莫能及。
初即位,為長枕大被,與兄弟同寝。
聽朝罷,多從諸王遊,在禁中,拜跪如家人禮,飲食起居相與同之。
業嘗疾,上親為煮藥,火爇上須,左右驚救之,上曰:“但使飲此而愈,須何足惜!”成器尤恭慎,未嘗及時政,妄交結,上愈信重之,故讒間無自而入。
然專以聲色飲博遊獵畜養娛樂之,不及以政。
群臣以成器等地逼,請循故事,出刺外州。
乃以成器領岐州,成義領豳州,守禮領虢州,範領濟州,業領同州。
到官但領大綱,州務皆委上佐。
是後諸王領州者并準此。
焚珠玉、錦繡于殿前。
上以風俗侈靡,制:“乘輿服禦、金銀器玩,令有司銷毀,以供軍國之用。
其珠玉、錦繡焚于殿前,後妃以下皆 其中有兩個在東都任職,他們為人處事欲望很大,而且行為不檢點,一定是有私事請托魏知古,臣還沒有來得及詢問他們。
”唐玄宗問姚崇怎麼知道此事,回答說:“魏知古地位低微時,臣曾經多方關照過他。
臣的兒子愚蠢無知,認為魏知古會容忍他們的非法行為,所以才敢以私事相請托。
”唐玄宗因此認為姚崇公正無私,而鄙視魏知古的為人,想要貶黜他。
姚崇堅決請求說:“臣的兒子不遵守法紀,陛下赦免了他們已經很幸運了,如果因此而貶逐魏知古,就會累及聖朝的清明政治。
”唐玄宗許久才答應了他的請求。
最後魏知古被免去宰相職務,改任工部尚書。
六月,唐玄宗任命宋王李成器等人為各州刺史。
宋王李成器、申王李成義是唐玄宋的兄長,岐王李範、薛王李業是唐玄宗的弟弟,豳王李守禮是唐玄宗的堂兄。
唐玄宗向來對兄弟友愛,近世的帝王無人能比得上。
唐玄宗剛即位時,就制作了長長的枕頭和寬大的被子,與兄弟們同床共寝。
臨朝聽政後,經常與諸王一起遊玩,在宮中相處時,像家人一樣行跪拜禮,飲食起居相互都一樣。
李業曾經患病,唐玄宗親自為他熬藥,火苗燒着了玄宗的胡須,左右的人吃驚地急忙救火,唐玄宗說:“隻要服下此藥病能痊愈,胡須有什麼值得可惜的!”李成器尤其謹慎小心,從未談論過朝政,也不随便結交他人,唐玄宗更加信任他,所以離間的話就無機可乘。
但是,唐玄宗隻是用聲色犬馬、飲食博弈、遊玩打獵等方法使他們盡情地享樂,從不委任給政務。
群臣認為李成器等地位逼近皇帝,請求依照舊例,讓他們外出任州刺史。
于是命李成器兼任岐州刺史,李成義兼任豳州刺史,李守禮兼任虢州刺史,李範兼任濟州刺史,李業兼任同州刺史。
到任之後隻管重要事務,州中的具體事務都委托給屬官處理。
從此以後,諸王出任州郡長官者都照此辦理。
唐玄宗在殿前焚燒珠寶玉石、織錦繡物。
唐玄宗因為社會風氣日益腐化奢侈,于是下制書說:“車馬服飾與金銀器物,命令有關部門進行銷毀,以供國家和軍隊使用。
其中的珠寶玉石、織錦繡物都在殿前焚燒,自後妃以下都 毋得服。
”敕:“百官所服帶及酒器、銜镫,三品以上聽飾以玉,四品以金,五品以銀,餘皆禁之。
婦人從其夫、子。
自今天下更毋得采珠玉,織錦繡等物。
”罷兩京織錦坊。
其後有胡人上言海南多珠翠奇寶,因言市舶之利,又欲往師子國求靈藥、醫妪。
上命監察禦史楊範臣往求之,範臣奏曰:“陛下前年焚珠玉、錦繡,示不複用,今所求者何以異于所焚者乎!彼市舶與商賈争利,殆非王者之體。
胡藥之性,中國多不能知,況于胡妪,豈宜置之宮掖!夫禦史,天子耳目之官,必有軍國大事,臣雖觸冒炎瘴,死不敢辭。
此特胡人眩惑求媚,無益聖德。
”上遽引咎,慰谕而罷之。
薛讷擊契丹,敗績,诏削其官爵。
讷與監門将軍杜賓客、定州刺史崔宣道等将兵六萬擊契丹。
賓客以為士卒盛夏負甲赍糧,深入寇境,難以成功。
讷曰:“盛夏草肥,羔犢孳息,因糧于敵,正得天時,一舉滅虜,不可失也。
”行至灤水山峽中,契丹伏兵遮其前後擊之,唐兵大敗,死者什八九。
讷與數十騎突圍得免。
宣道将後軍亦走。
讷歸罪于宣道,制斬之,免讷死,削其官爵。
襄王重茂卒于房州,谥曰殇皇帝。
作興慶宮。
宋王成器等請獻興慶坊宅為離宮,許之,仍賜成器等宅,環于宮側。
又于宮西、南置樓,西曰“花萼相輝”,南曰“勤政務本”。
不得佩用。
”下敕書說:“百官所使用的腰帶、酒器、馬嚼、馬镫,三品官以上的可以用玉來裝飾,四品官用金,五品官用銀,其餘的官員一律禁止裝飾。
婦人的飾物随從其丈夫、兒子。
從今以後天下不得再開采珠玉,紡織錦繡絲織品等。
”罷除了東西兩京的織錦坊。
後來有胡人進言說海南盛産珠翠奇寶,又說到海上貿易的好處,又想往師子國搜求靈丹妙藥和精于醫術的婦人。
唐玄宗命令監察禦史楊範臣前去搜訪,楊範臣上奏說:“陛下此前焚燒了珠寶玉石和織錦繡物,表示不再使用這些物品,而現在所要求訪的東西與以前所焚燒的東西有什麼區别呢!那海上貿易的事是在與商人争奪利益,恐怕不符合帝王的為政之道。
胡藥的藥性,中國人大多不了解,何況對于胡人婦女,怎麼能夠安排在宮中呢!監察禦史是天子的耳目,如果真是軍國大事所需,臣即使冒着瘴疠之險,也萬死不辭。
這些完全是那個胡人擾亂視聽以求寵,對聖上的德行沒有益處。
”唐玄宗立刻承認自己的錯誤,對楊範臣好言勸慰而停止了這件事。
薛讷率兵攻打契丹,戰敗,唐玄宗下诏剝奪他的官爵。
薛讷與監門将軍杜賓客、定州刺史崔宣道等率兵六萬攻打契丹。
杜賓客認為士卒在盛夏季節身穿铠甲攜帶糧食,深入敵人境内作戰,難以取勝。
薛讷說:“盛夏時節草木茂盛,牛羊大量繁殖,能夠在敵人境内就地取糧,正是大好時機,可以一舉消滅敵人,機不可失。
”當行軍到達灤水流經的峽谷時,遭到契丹伏兵的前後攔截和攻打,唐朝軍隊大敗,戰死十分之八九。
薛讷帶領數十名騎兵突圍而出,幸免于難。
崔宣道率領後面的軍隊也逃跑了。
薛讷把戰敗的責任歸罪于崔宣道,唐玄宗下制斬殺了他,免除薛讷的死罪,剝奪了他的官爵。
襄王李重茂在房州去世,贈谥号為殇皇帝。
建造興慶宮。
宋王李成器等人請求獻出興慶坊的宅第作為皇帝的行宮,唐玄宗同意,于是賜給李成器等人宅第,環繞于興慶宮旁。
又在興慶宮西面和南面建造高樓,西面的稱為“花萼相輝樓”,南面的稱為“勤政務本樓”。
八月,出宮人。
初,民間訛言,上采女子以充掖庭。
上聞之,令有司具車牛于崇明門,選後宮無用者載還其家,訛言乃息。
吐蕃入寇,以薛讷為隴右防禦使擊之。
吐蕃衆十萬寇臨洮,至渭源,掠牧馬,命薛讷、郭知運、王晙帥兵擊之。
初,鄯州都督楊矩以九曲之地與吐蕃,其地肥饒,吐蕃就之畜牧,因以入寇,矩悔懼自殺。
以武後《鼎銘》頒告中外。
太子賓客薛謙光以武後《鼎銘》有雲:“上玄降鑒,方建隆基。
”為上受命之符,獻之。
姚崇表賀,請宣示史官,頒告中外。
敕諸州修常平倉法。
敕以歲稔,令諸州修常平倉法,江、嶺、淮、浙、劍南下濕,不堪貯積,不用此例。
冬十月,薛讷與吐蕃戰于武街,大破之。
吐蕃複寇渭源,薛讷、王晙帥兵禦之。
吐蕃十萬屯大來谷,晙選勇士七百,衣胡服,夜襲之,多置鼓角于其後,前軍遇敵大呼,後人鳴鼓角應之。
虜以為大軍至,驚懼,自相殺傷,死者萬計,虜大潰。
追至洮水,又敗之,前後殺獲數萬人。
豐安軍使王海賓戰死,以其子忠嗣為尚辇奉禦,養之宮中。
命左骁衛郎将尉遲瓌使吐蕃,宣慰金城公主,吐蕃亦遣其大臣請和,用敵國禮,上不許。
自是連歲犯邊。
以郭知運為隴右節度大使。
八月,放宮女回家。
當初,民間謠傳說唐玄宗挑選美女以充實後宮。
唐玄宗聽說後,命令有關部門在崇明門準備好牛車,選出後宮中無用的宮女,用牛車載着送回家,謠言于是平息。
吐蕃入侵,唐玄宗任命薛讷為隴右防禦使迎擊吐蕃軍隊。
吐蕃十萬軍隊侵犯臨洮,到達渭源,掠奪牧馬,唐玄宗命令薛讷、郭知運、王晙率兵迎擊。
當初,鄯州都督楊矩把河西九曲之地送給吐蕃,這裡土地肥沃,吐蕃在這裡放牧,并以此為基地來入侵,楊矩因悔恨懼怕而自殺。
唐玄宗把武則天制作的《鼎銘》之文頒告朝廷内外。
太子賓客薛謙光因為武則天在位時期制作的《鼎銘》上有這樣的話:“上玄降鑒,方建隆基。
”認為這是唐玄宗接受天命的符瑞,于是進獻給唐玄宗。
姚崇為此上表祝賀,請求宣示給史官,并頒告朝廷内外。
唐玄宗下敕各州建立常平倉制度。
唐玄宗下敕說因為這一年糧食豐收,命各州建立常平倉制度,江、嶺、淮、浙、劍南等地因地勢低窪潮濕,無法貯藏糧食,不在此例。
冬十月,薛讷與吐蕃軍隊在武街交戰,大敗吐蕃。
吐蕃又入侵渭源,薛讷和王晙率兵抵禦。
吐蕃十萬大軍駐紮在大來谷,王晙挑選七百名勇士,身穿胡人的服裝,在夜晚襲擊吐蕃軍隊,在七百勇士後面安排了許多戰鼓與号角,先鋒軍隊遇到敵人後大聲呼喊,後面的人擂鼓吹号相互聲援。
敵人誤認為是唐朝大部隊來到,驚恐害怕,自相殘殺,死者數以萬計,因此大敗。
唐朝軍隊追趕到洮水,又一次打敗吐蕃軍隊,前後殺死和俘虜的達數萬人。
豐安軍使王海賓戰死,唐玄宗任命他的兒子王忠嗣為尚辇奉禦,并接到宮中撫養。
唐玄宗命左骁衛郎将尉遲瓌出使吐蕃,慰問金城公主,吐蕃也派遣大臣來求和,要求兩國用對等的禮節,唐玄宗不答應。
從此吐蕃連年侵犯邊疆。
唐玄宗任命郭知運為隴右節度大使。
領鄯、秦、河、渭、蘭、臨、武、洮、岷、廓、疊、宕十二州。
十二月,立皇子嗣真為鄫王,嗣謙為皇太子。
上長子嗣真,母曰劉華妃;次子嗣謙,母曰趙麗妃。
麗妃以倡進,有寵,故立之。
置幽州節度、經略大使。
領幽、易、平、妫、檀、燕六州。
乙卯(715) 三年 春正月,以盧懷慎為黃門監。
懷慎清謹儉素,不營資産,俸賜随散親舊,妻子不免饑寒,所居不蔽風雨。
姚崇谒告十餘日,政事委積,懷慎不能決,惶恐入謝。
上曰:“朕以天下事委姚崇,以卿坐鎮雅俗耳。
”崇既出,須臾裁決俱盡,頗有得色,顧謂紫微舍人齊澣曰:“我為相可比何人?”澣未對。
崇曰:“何如管、晏?”澣曰:“管、晏之法雖不能施于後,猶能沒身。
公所為法,随複更之,似不及也。
”崇曰:“然則竟何如?”澣曰:“可謂救時之相耳。
”崇喜,投筆曰:“救時之相,豈易得乎!”懷慎自以其才不及崇,每事推之,時人謂之“伴食宰相”。
貶禦史大夫宋璟為睦州刺史。
坐監朝堂杖人,杖輕故也。
夏四月,以薛讷為涼州大總管,郭虔瓘為朔州大總管。
管轄鄯、秦、河、渭、蘭、臨、武、洮、岷、廓、疊、宕十二州。
十二月,唐玄宗封皇子李嗣真為鄫王,立李嗣謙為皇太子。
唐玄宗的長子李嗣真,母親是劉華妃;次子李嗣謙,母親是趙麗妃。
趙麗妃是歌妓出身,受到唐玄宗的寵愛,所以立她的兒子李嗣謙為皇太子。
唐玄宗設置幽州節度、經略大使。
管轄幽、易、平、妫、檀、燕六州。
乙卯(715) 唐玄宗開元三年 春正月,唐玄宗任命盧懷慎為黃門監。
盧懷慎為官清廉謹慎,生活節儉樸素,不經營資财産業,得到的俸祿和賞賜随手送給親朋故舊,而自己妻子兒女的生活卻未能免于饑寒,居住的房屋不能遮擋風雨。
姚崇因事請假十餘天,應該處理的政務堆積如山,盧懷慎不能決斷,惶恐地入朝謝罪。
唐玄宗說:“朕把天下的政事委任給姚崇,隻是想讓你坐享宰相的清明雅望罷了。
”姚崇假滿複出之後,一會兒工夫就把政務處置完畢,很有得意之色,回頭對紫微舍人齊澣說:“我做宰相能與哪些人相比呢?”齊澣沒有回答。
姚崇說:“與管仲、晏嬰相比如何?”齊澣說:“管仲、晏嬰所奉行的法度雖然未能傳之後世,但他們也能夠終身施行。
而您所制定的法度,則随時改變,似乎比不上他們。
”姚崇說:“那麼我究竟是一位什麼樣的宰相呢?”齊澣說:“可以稱得上是一位救時宰相。
”姚崇十分高興,不禁擲筆說:“救時宰相,難道很容易做到嗎!”盧懷慎自認為才能比不上姚崇,所以每遇到事情都請姚崇處理,被當時的人稱為“伴食宰相”。
唐玄宗貶禦史大夫宋璟為睦州刺史。
因為宋璟在朝堂上監督執行杖打犯人時,處刑輕于應得之刑的緣故。
夏四月,唐玄宗任命薛讷為涼州大總管,郭虔瓘為朔州大總管。
初,突厥可汗默啜衰老昏虐,其葛邏祿、胡祿屋諸部降唐者前後萬餘帳。
制皆以河南地處之,遣薛讷居涼州,郭虔瓘居并州,勒兵以備默啜。
山東大蝗。
山東蝗,民不敢殺,拜祭之,姚崇遣禦史督州縣捕而瘗之。
議者以為蝗多,除不可盡,崇曰:“河南、北之人流亡殆盡,豈可坐視!借使除之不盡,猶勝養以成災。
”上乃從之。
盧懷慎以為殺蝗太多,恐傷和氣。
崇曰:“昔楚莊吞蛭而愈疾,孫叔殺蛇而緻福,奈何不忍于蝗而忍人之饑死乎!若使殺蝗有禍,崇請當之。
” 秋七月朔,日食。
九月,置侍讀官。
上謂宰相曰:“朕每讀書有疑,無從質問,可選儒士入内侍讀。
”盧懷慎薦太常卿馬懷素,以為左散騎常侍,與右散騎常侍褚無量更日侍讀,聽肩輿、乘馬于宮中。
以無量羸老,為造腰輿,使内侍舁之。
親送迎之,待以師傅之禮。
遣薛讷讨突厥。
郴州刺史劉幽求卒。
幽求自杭徙郴,憤恚道卒。
以郭虔瓘為安西四鎮經略大使。
以郭虔瓘為安西大都護,經略四鎮。
虔瓘請募關中兵萬人詣安西,皆給遞馱熟食,許之。
将作大匠韋湊上疏曰:“今西域服從,雖或時小有盜竊,舊兵足以制之。
關中常宜充實,以強幹弱枝。
頃年以來,征行略盡,豈宜 當初,突厥可汗阿史那默啜因年老昏庸殘暴,他的葛邏祿、胡祿屋諸部落投降唐朝的前後有一萬餘帳。
唐玄宗下制把前來投降的突厥部落全都安置在黃河以南地區,派遣薛讷駐紮涼州,郭虔瓘駐紮并州,率兵以防備默啜。
山東發生大蝗災。
山東出現蝗蟲,百姓不敢捕殺,而是跪拜祭祀,姚崇派禦史督促州縣捕殺後埋掉蝗蟲。
有些人議論認為蝗蟲太多,無法完全除滅,姚崇說:“現在黃河南北的百姓幾乎全都流亡,怎麼能夠坐視不救呢!即使不能将蝗蟲完全除滅,也要比養蝗蟲而造成災害好。
”唐玄宗于是聽從了他的意見。
盧懷慎認為捕殺蝗蟲太多,恐怕傷害天地陰陽和諧之氣。
姚崇說:“昔日楚莊王吞吃水蛭而治好了疾病,孫叔敖殺死了蛇而招來福氣,怎麼能夠不忍心殺死蝗蟲卻忍心看着百姓活活餓死呢!假如殺死蝗蟲會招緻禍患,那麼由我來承擔責任。
” 秋七月初一,發生日食。
九月,設置侍讀官。
唐玄宗對宰相們說:“每當朕讀書遇到疑難之處時,都沒有可請教的人,可以挑選儒學之士到宮内侍讀。
”盧懷慎推薦了太常卿馬懷素,唐玄宗任命他為左散騎常侍,與右散騎常侍褚無量每人一天輪流入宮侍讀,允許他們在宮中坐肩輿或騎馬。
因為褚無量年老體弱,唐玄宗為他做了一頂腰輿,讓宦官擡着他。
唐玄宗親自迎送,用對待師傅的禮節侍奉他。
唐玄宗派薛讷讨伐突厥。
郴州刺史劉幽求去世。
劉幽求由杭州刺史改任郴州刺史,因心中憤恨,在半道上去世。
唐玄宗任命郭虔瓘為安西四鎮經略大使。
唐玄宗任命郭虔瓘為安西大都護,經營安西四鎮邊防。
郭虔瓘請求招募關中兵一萬人前往安西,都由官府提供運輸工具和幹糧,唐玄宗同意了。
将作大匠韋湊上疏說:“現在西域諸國都臣服朝廷,雖然時常有一些不太臣服的小事發生,但原有的鎮兵足以控制局勢。
倒是關中地區應該始終保持充實的兵力,以達到強幹弱枝的目的。
近年來,關中的丁壯被征發殆盡,怎麼能夠 更募骁勇,遠資荒服!又萬人征行六千餘裡,鹹給遞馱熟食,道次州縣,将何以供!秦、隴之西,戶口漸少,涼州已往,沙碛悠然。
傥稽天誅,所損甚大,縱令必克,其獲幾何?”時姚崇亦以為不然。
既而虔瓘卒無功。
虔瓘複奏奴八人有戰功,請除遊擊将軍。
盧懷慎曰:“虔瓘恃功侮法,不可許也。
”上從之。
西域八國請降。
初,監察禦史張孝嵩奉使廓州,聽以便宜從事。
拔汗那者,古烏孫也,内附歲久。
吐蕃攻之,其王奔安西求救,孝嵩遂帥旁側戎落兵萬餘人出龜茲西數千裡,下數百城。
傳檄諸國,威振西域,大食等八國請降,勒石紀功而還。
冬十二月,貶崔日知為歙縣丞。
京兆尹崔日知貪暴不法,禦史大夫李傑将糾之,日知反構傑罪。
侍禦史楊玚廷奏曰:“若糾彈之司使奸人得而恐喝,則禦史台可廢矣。
”上遽命傑視事,貶日知為歙縣丞。
以韋玢為冀州刺史。
尚書左丞韋玢以郎官多不舉職,請汰之。
尋敕出玢為小州刺史。
姚崇言:“玢以奉公貶黜,議者皆謂郎官謗傷,恐後來左右丞指以為戒,則省事何從而舉!”乃除冀州。
以突騎施部将蘇祿為金方道經略大使。
再招募骁勇之士,派往遙遠的地方守邊呢!再說,一萬名士卒要遠行六千餘裡,全部都由官府提供運輸工具和幹糧,沿途所經過的各個州縣,怎麼能夠供給得起呢!秦、隴以西地區,人口逐漸稀少,過了涼州,是一望無際的沙漠戈壁。
如果征讨計劃有所延誤,所遭受的損失就更大了,即使一定能夠獲勝,得到的東西又能有多少呢?”當時姚崇也認為征發關中地區的士兵不可行。
不久郭虔瓘果然無功而返。
郭虔瓘又上奏說自己的八個奴仆立有戰功,請求除授他們為遊擊将軍。
盧懷慎說:“郭虔瓘依仗有功,亵渎法度,不可答應他的請求。
”唐玄宗聽從了盧懷慎的建議。
西域地區有八個國家請求歸降唐朝。
當初,監察禦史張孝嵩奉命出使廓州,唐玄宗允許他相機行事,不必上奏。
拔汗那國就是古時的烏孫國,歸附唐朝已經很久了。
吐蕃軍隊攻打它,其國王逃到安西都護府來求救,張孝嵩于是率領附近的各戎族部落兵一萬餘人從龜茲鎮西行數千裡,攻戰了數百個城池。
然後送檄書給諸國,聲威震動西域,大食等八國請求歸降,張孝嵩刻石紀功而返。
冬十二月,唐玄宗貶崔日知為歙縣丞。
京兆尹崔日知貪婪殘暴,不守法律,禦史大夫李傑将要檢舉他的罪行,崔日知卻誣陷說李傑有罪。
侍禦史楊玚當廷上奏說:“如果糾察彈劾的部門可以使奸邪之人随意恐吓,那麼禦史台就可以廢除了。
”唐玄宗立刻命李傑照常處理政務,并貶崔日知為歙縣丞。
唐玄宗任命韋玢為冀州刺史。
尚書左丞韋玢認為郎官大多不稱職,請求加以裁汰。
不久唐玄宗下敕外放韋玢任一個小州的刺史。
姚崇說:“韋玢一心為公而遭到貶黜,議論的人都認為這是郎官中傷的結果,恐怕以後的尚書左、右丞會以此為鑒戒,那麼尚書省的事務還怎麼處理呢!”于是除授韋玢為冀州刺史。
唐玄宗任命突騎施部将蘇祿為金方道經略大使。
突騎施守忠既死,部将蘇祿頗善綏撫,十姓部落稍稍歸之,有衆二十萬,據有西方,遣使入見,故有是命。
丙辰(716) 四年 春正月,殺尚衣奉禦長孫昕。
昕,皇後妹夫也,與禦史大夫李傑不協,于裡巷伺而毆之。
傑自訴,上大怒,命于朝堂杖殺,以謝百僚。
以鄫王嗣真為安北大都護,陝王嗣昇為安西大都護。
二王皆不出。
諸王遙領節度自此始。
以倪若水為汴州刺史。
上欲重都督、刺史,選京官才望者為之,然當時猶輕外任。
揚州采訪使班景倩入為大理少卿,過大梁,若水餞之,望其行塵久之,謂官屬曰:“班生此行,何異登仙!”上嘗遣宦官詣江南取??、?等,欲置苑中,所至煩擾,若水言:“今農桑方急,而羅捕禽鳥,水陸傳送,道路觀者豈不以陛下為賤人而貴鳥乎!”上手敕謝之,縱散其鳥。
山東複大蝗。
山東蝗複大起,姚崇又命捕之。
倪若水謂“蝗乃天災,非人力所及,宜修德以禳之。
劉聰時嘗捕埋之,為害益甚”。
拒不從命。
崇牒若水曰:“劉聰僞主,德不勝妖;今日聖朝,妖不勝德。
古之良守,蝗不入境。
若其修德可免,彼豈無德 突騎施酋長守忠死後,其部将蘇祿很善于安撫部衆,十姓部落逐漸歸附于他,部衆達到了二十萬,占據了西面地區,派遣使節入朝觐見,所以有此任命。
丙辰(716) 唐玄宗開元四年 春正月,唐玄宗殺死尚衣奉禦長孫昕。
長孫昕是皇後的妹夫,與禦史大夫李傑有矛盾,就在小巷中伺機毆打李傑一頓。
李傑上表自訴,唐玄宗十分憤怒,命令在朝堂用杖刑打死長孫昕,以此向文武百官謝罪。
唐玄宗任命鄫王李嗣真為安北大都護,陝王李嗣昇為安西大都護。
二王都不出朝赴任。
諸王遙領節度使之制從這時開始。
唐玄宗任命倪若水為汴州刺史。
唐玄宗想要重視都督、刺史的職務,所以挑選有才能和聲望的京官來擔任,但當時人們還是輕視外出任地方官。
揚州采訪使班景倩入朝任大理少卿,路過大梁,倪若水為他餞行,望着他離去後車馬揚起的塵土很長時間,并對自己的下屬官吏說:“班生此次入朝任職,真是無異于成仙啊!”唐玄宗曾經派遣宦官到江南捕捉??、?等鳥類,想養在禁苑中,所到之處煩擾地方,倪若水上言說:“現在正是農忙季節,而派人捕捉禽鳥,經過水路和陸路送到京師,路上看見的人難道不認為陛下輕視人而看重鳥嗎!”唐玄宗下手敕感謝倪若水的勸谏,并放掉了捕捉的鳥。
山東又一次出現大蝗災。
山東地區的大蝗災再次發生,姚崇又下令捕殺蝗蟲。
倪若水認為“蝗蟲是天災,不是人力能夠捕殺得了的,應該修養德行以消除蝗災。
漢趙劉聰在位時曾經捕殺掩埋過蝗蟲,蝗災反而更加嚴重”。
因此拒不執行命令。
姚崇寫信告訴倪若水說:“劉聰是僭越稱帝的僞主,德行勝不過妖異;現在是聖明之朝,妖異敵不過德行。
古代的郡守賢良,蝗蟲就不進入其境内。
如果說修養德行可以免除蝗災,那豈不是說蝗災是因為無德 緻然!”因敕使者察捕蝗者勤惰以聞。
由是不至大饑。
召新除縣令試理人策。
或言于上曰:“今歲選叙太濫,縣令非才。
”上悉召至殿庭,試理人策,惟韋濟詞理第一,擢為醴泉令,餘二百人不入第,且令之官,四十五人放歸學問。
吏部侍郎盧從願、李朝隐皆坐左遷。
從願、朝隐,典選稱職。
高宗之世,馬載、裴行儉在吏部最有名,時人稱前有馬、裴,後有盧、李。
夏六月,太上皇崩。
拔曳固斬突厥默啜以降。
初,突厥默啜北擊拔曳固,大破之,恃勝輕歸,不複設備,拔曳固迸卒颉質略自柳林突出,斬之。
時子将郝靈荃使突厥,得其首。
拔曳固、回纥、同羅、霫、仆固五部皆來降。
突厥立默棘連為毗伽可汗,以阙特勒為左賢王,專典兵馬。
秋八月,遷中宗于别廟。
太常博士陳貞節、蘇獻以太廟七室已滿,請遷中宗神主于别廟,奉睿宗神主祔太廟,從之。
突厥降戶叛,命薛讷等追讨之。
突厥默啜既死,突騎施蘇祿複自立為可汗。
毗伽可汗患之,默啜時牙官暾欲谷年七十餘,多智略,國人信服之,毗伽乃召以為謀主。
突厥降戶處河曲者,多叛歸之。
并州長史王晙上言:“此屬徒以其國喪亂,故相率來降,若彼安甯,必複叛去。
乃是畜養使為間諜,日月滋久,奸詐愈深。
而招緻的!”于是唐玄宗下敕派使者去察看地方官捕蝗蟲情況,并把勤勉和怠惰者上奏朝廷。
因此才沒有造成大的饑荒。
唐玄宗召集新除授的縣令考試如何治理百姓的策文。
有人對唐玄宗說:“今年選官太濫,所任命的縣令多不稱職。
”于是唐玄宗把新除授的縣令都召集到殿庭中,考試治理百姓的策文,隻有韋濟的策文詞理最佳,唐玄宗升任他為醴泉縣令,其餘的二百人不及格,暫且命他們去任職,還有四十五人被免職回家繼續學習。
吏部侍郎盧從願、李朝隐都因罪被降職。
盧從願、李朝隐主持選舉都很稱職。
高宗時期,馬載、裴行儉在吏部最為有名,所以當時的人們稱前有馬、裴,後有盧、李。
夏六月,太上皇唐睿宗駕崩。
拔曳固部落斬殺了突厥可汗默啜來歸降。
當初,突厥可汗默啜攻打北面的拔曳固部落,大敗拔曳固,返回時恃勝輕敵,不加防備,拔曳固的潰兵颉質略從柳林突然殺出,斬殺了默啜。
此時唐朝的小将郝靈荃出使突厥,得到了默啜的首級。
拔曳固、回纥、同羅、霫、仆固等五個部落都來歸降唐朝。
突厥又立默棘連為毗伽可汗,默棘連便任命阙特勒為左賢王,專門掌管軍隊。
秋八月,把中宗皇帝的神主遷移到另外的廟裡。
太常博士陳貞節、蘇獻認為太廟中的七座廟室已滿,請求将唐中宗的神主遷移到另外的廟裡,而将唐睿宗的神主附于太廟祭祀,唐玄宗同意。
投降的突厥民戶反叛,唐玄宗命令薛讷等人追擊讨伐他們。
突厥可汗默啜死後,突騎施酋長蘇祿又自立為可汗。
突厥毗伽可汗心中憂慮,默啜可汗時的牙官暾欲谷已七十多歲,足智多謀,突厥人都信服他,毗伽可汗就把他召來作為自己的軍師。
被安置在河曲地區的突厥歸降民戶,大多又背叛唐朝歸附了毗伽可汗。
并州長史王晙上言說:“這些突厥人隻是因為他們國家發生禍亂,才相繼來歸降,日後一旦他們國家安甯,必定會再次背叛而去。
這是在培養他們成為間諜,天長日久,就會更加奸詐。
願集兵衆,徙之内地,漸變舊俗,皆成勁兵。
雖一時暫勞,然永久安靖。
”疏奏未報,降戶果叛。
命朔方大總管薛讷讨之。
王晙亦引并州兵追擊破之。
單于副都護張知運不設備,為虜所擒。
将軍郭知運邀擊破之,張知運乃得還。
上以其喪師,斬之。
毗伽謀入寇,暾欲谷曰:“唐主英武,民和年豐,未有間隙。
我衆新集,且當息養數年,始可觀變而舉。
”毗伽又欲築城,立寺觀,暾欲谷曰:“突厥人徒不及唐之百一,所以能與為敵者,正以随逐水草,射獵為業,人皆習武,強則進兵,弱則竄伏故也。
若變舊俗,必為所滅。
釋、老之法,教人仁弱,非用武争勝之術,不可崇也。
”乃止。
葬橋陵。
十一月,黃門監盧懷慎卒。
懷慎疾亟,上表薦宋璟、李傑、李朝隐、盧從願,上深納之。
既卒,家無餘蓄,惟老蒼頭請自鬻以辦喪事。
以源乾曜同平章事。
十二月,以宋璟為西京留守。
姚崇無居第,寓居罔極寺,以病谒告,上遣使問之,日數十輩。
源乾曜奏事稱旨,上曰:“此必姚崇之謀。
”或不稱旨,則曰:“何不與姚崇議之?”乾曜請遷崇于四方館,仍聽家人入侍疾。
崇固辭,上曰:“設四方館,為官吏也;使卿居之,為社稷也。
恨不可使卿居禁中耳,此何足辭!” 希望能夠集結軍隊,把他們遷往内地,逐漸改變他們舊有的風俗,使他們成為一支很有戰鬥力的軍隊。
這樣做雖然會暫時付出一些辛勞,但是能夠獲得長期的安甯。
”奏疏還沒有得到答複,歸降的突厥民戶果然叛亂。
唐玄宗命令朔方大總管薛讷讨伐他們。
王晙也率領并州的軍隊追擊并打敗了突厥。
單于都護府副都護張知運因為不加防備,被敵人俘獲。
将軍郭知運截擊并打敗了敵人,張知運才得以生還。
唐玄宗因為張知運戰敗而損失了軍隊,斬殺了他。
毗伽可汗計謀入侵唐朝,暾欲谷說:“唐朝皇帝英明勇武,百姓和睦糧食豐收,無機可乘。
而我們的部衆剛聚集在一起,暫且應當休養生息幾年,然後才可根據形勢變化尋找機會起兵。
”毗伽可汗又想修築城池,建造佛寺道觀,暾欲谷說:“我們突厥的人口不及唐朝的百分之一,之所以能與唐朝相抗衡,正是由于我們逐水草而居,以射獵為生,人人都練習武藝,勢力強大時就進兵,勢力弱小時就逃跑隐藏的緣故。
如果改變了舊的風俗習慣,一定會被唐朝滅亡。
佛教和道教的教義,是教人們仁義慈悲,不是用武力取勝的法術,不可崇拜。
”于是作罷。
唐玄宗把唐睿宗安葬在橋陵。
十一月,黃門監盧懷慎去世。
盧懷慎病重,向唐玄宗上表推薦宋璟、李傑、李朝隐、盧從願,唐玄宗很是采納他的建議。
他去世後,家裡沒有什麼積蓄,隻有一位老奴仆,請求把自己賣掉來辦喪事。
唐玄宗任命源乾曜為同平章事。
十二月,唐玄宗任命宋璟為西京留守。
姚崇沒有住宅,寄居在罔極寺,因患病向唐玄宗請假,玄宗派使者去問候,每天有數十人次。
當源乾曜上奏事情符合玄宗旨意時,玄宗就說:“這一定是姚崇的主意。
”有時不符合玄宗的旨意,玄宗就說:“為什麼不與姚崇商議一下?”源乾曜請求把姚崇遷到四方館居住,同時允許他的家人入館照料他的病。
姚崇堅決推辭,玄宗說:“設置四方館,就是為官吏服務的;讓你住進去,是為了國家。
隻恨不能讓你住在宮中,還有什麼可推辭的!” 崇子彜、異,頗受賂遺,為時所譏。
又崇所親信主書趙誨,受賂事覺,當死,崇複營救,上不悅。
會曲赦京城,特敕杖誨,流嶺南。
崇由是請避位,薦廣州都督宋璟自代。
上将幸東都,以璟為刑部尚書、西京留守,遣内侍楊思勖迎之。
璟風度凝遠,人莫測其際。
在塗不與思勖交言。
思勖素貴幸,歸訴于上,上嗟歎良久,益重璟。
閏月,姚崇、源乾曜罷,以宋璟為黃門監,蘇颋同平章事。
璟為相,務在擇人,随材授任,使百官各稱其職。
刑賞無私,犯顔正谏,上甚敬憚,雖不合意,亦曲從之。
突厥默啜自武後世為中國患,朝廷旰食,傾天下之力不能克。
郝靈荃得其首,自謂不世之功。
璟以天子好武功,恐好事者競生心僥幸,痛抑其賞。
逾年始授郎将。
靈荃恸哭而死。
璟與颋相得甚厚,璟每論事則颋助之。
璟嘗謂人曰:“吾與蘇氏父子同居相府,仆射寬厚,誠為國器,若獻可替否,黃門過其父矣。
”上嘗令璟及颋制皇子名及國邑之号,又令别制一佳名号進之。
璟、颋奏曰:“七子均養,著于《國風》。
今制名号各三十餘,混同以進,以彰陛下覆焘無偏之德。
”上甚善之。
姚、宋相繼為相,崇善應變成務,璟善守法持正,二人志操不同,然協心輔佐,使賦役寬平,刑罰清省,百姓富庶。
姚崇的兒子姚彜和姚異,大肆收受賄賂,受到當時人們的非議。
此外,姚崇親近信任的主管文書的官吏趙誨,受賄的事情被發覺,按罪應當處死,姚崇又為他求情,玄宗不高興。
适逢特赦京城的罪犯,玄宗特地下敕杖打趙誨,流放嶺南。
姚崇因此請求辭去相位,推薦廣州都督宋璟代替自己。
玄宗将要駕幸東都,任命宋璟為刑部尚書、西京留守,并派宦官楊思勖去迎接他。
宋璟風度凝重深沉,人們難以猜透他的心思。
他在途中不與楊思勖交談。
楊思勖一向深得玄宗的寵辛,回來後向玄宗訴說此事,唐玄宗感歎了很久,更加器重宋璟。
閏十二月,姚崇、源乾曜被免去宰相職務,唐玄宗任命宋璟為黃門監,蘇颋為同平章事。
宋璟任宰相,緻力于選拔人才,量才授官,使百官各稱其職。
行賞施罰不徇私情,敢犯顔直谏,唐玄宗很敬畏他,即使不合自己旨意,也曲意聽從。
突厥默啜可汗從武則天時就成為國家的禍患,朝廷廢寝忘食,用盡天下之力也沒有制服他。
郝靈荃因為得到了他的首級,自認為立下了蓋世之功。
宋璟因為天子喜歡軍事方面的成就,恐怕好事之徒心存僥幸競相邀功,便竭力阻止對郝靈荃的封賞。
過了一年才授給他郎将。
郝靈荃痛哭而死。
宋璟與蘇颋交情深厚,每當宋璟論事時蘇颋都為他說話。
宋璟曾經對他人說:“我與蘇家父子都一起擔任過宰相,仆射蘇瓌為人厚道,确實是國家的棟梁之材,但說到對朝政大事提出可行的建議或廢棄不可行的辦法,黃門監蘇颋則超過了他的父親。
”唐玄宗曾經命宋璟與蘇颋為諸位皇子及他們封地制定名号,又命他們另外再拟定一個佳名和佳号進上。
宋璟、蘇颋上奏說:“對所生的七個兒子平等撫養,是見于《詩經·國風》的善行。
現在我們拟定的名号各有三十多個,一概混同進獻,以彰明陛下對諸子不偏不倚、一視同仁的美德。
”唐玄宗認為很好。
姚崇和宋璟相繼為相,姚崇善于随機應變把事情做好,宋璟善于遵守成法堅持正義,兩個人的志向操守雖然不同,但能夠同心輔佐皇帝,使賦稅徭役寬仁公平,刑罰清正減省,百姓富足。
唐世賢相,前稱房、杜,後稱姚、宋,他人莫得比焉。
二人每進見,上辄為之起,去則臨軒送之。
及李林甫為相,雖寵任過于姚、宋,然禮遇殊卑薄矣。
紫微舍人高仲舒博通典籍,齊澣練習時務,姚、宋每坐二人以質所疑,既而歎曰:“欲知古問高君,欲知今問齊君,可以無阙政矣。
” 廣州請為璟立遺愛碑,璟請禁之,以革谄谀之風,于是他州皆不敢立。
山人範知璿獻所為文,璟判之曰:“觀其《良宰論》,頗涉谄谀。
文章若高,宜從舉選,不可别奏。
” 罷十道按察使。
始制郎、禦史、起居、遺、補不拟。
舊制,六品以下官皆委尚書省奏拟。
是歲,始更此制。
丁巳(717) 五年 春正月,太廟四室壞,行幸東都。
上将幸東都,會太廟四室壞,上素服避殿。
以問宋璟、蘇颋,對曰:“陛下三年之制未終,遽爾行幸,恐未契天心,故災異為戒,願且停之。
”姚崇曰:“太廟屋材,皆苻堅時物,朽腐而壞,适與行會,何足異也!百司供拟已備,不可失信。
但遷神主于太極殿,更修太廟耳。
”上大喜,從之。
命崇五日一朝,入閣供奉,恩禮更厚,有大政辄訪焉。
褚無量言:“隋文帝富有天下,豈取苻氏舊材以立太廟! 在唐朝的賢明宰相中,值得稱道的前有房玄齡、杜如晦,後有姚崇、宋璟,其他的人都比不上他們。
二人每次進見時,唐玄宗都要站起來迎接,離去時都要到殿前相送。
等到李林甫任宰相,受到的寵愛和信任雖然超過了姚崇和宋璟,但得到的禮遇與他們相比就太微薄了。
紫微舍人高仲舒博通典籍,齊澣通曉時務,姚崇和宋璟每有疑難問題都要向他們二人征求意見,然後感歎說:“想要知曉古代的事就去問高君,想要知曉當今的事就去問齊君,這樣處理政事就不會有失誤了。
” 廣州的官吏百姓請求為宋璟建造遺愛碑,宋璟請求禁止這種做法,借以革除阿谀奉承的風氣,因此其他的州郡都不敢立遺愛碑。
隐士範知璿獻上自己的文章,宋璟寫評語說:“從他所寫的《良宰論》來看,此人頗有阿谀奉承之嫌。
他的文章如果确實高明,應該去參加科舉考試來求官,不可單獨上奏。
” 唐玄宗廢除了十道按察使。
唐玄宗下制,從此開始員外郎、禦史、起居郎、拾遺、補阙等職事官,不再由尚書省奏拟。
按照舊的制度規定,六品以下職事官的任命,都由尚書省奏拟。
從這一年開始,改變了這一制度。
丁巳(717) 唐玄宗開元五年 春正月,太廟中有四室倒塌,唐玄宗駕幸東都。
唐玄宗将要駕幸東都,适逢太廟有四室倒塌,唐玄宗因此身着素服,離開正殿。
以此詢問宋璟和蘇颋的意見,他們回答說:“陛下的三年服喪期未滿,就輕率地外出巡行,恐怕不合天意,所以上天用災異來告誡,希望暫且停下來。
”姚崇說:“建造太廟所用的木材,都是前秦苻堅時代的舊物,因腐朽而倒塌,恰巧趕上外出巡行,有什麼值得奇怪的呢!有關部門已做好準備,不可失信。
隻需把神主遷到太極殿中,重修太廟而已。
”唐玄宗很高興,聽從了他的話。
并命令姚崇每五天朝見一次,入内殿侍奉,恩禮更加深厚,遇到重大政事都要征詢他的意見。
褚無量說:“隋文帝富有天下,怎麼會用前秦苻堅時代的舊木材來建造太廟呢! 此特谀臣之言。
願陛下克謹天戒,納忠谏,遠谄谀。
”上弗聽,遂幸東都。
上過崤谷,道隘不治,欲免河南尹及知頓使官,宋璟曰:“陛下方事巡幸,今以此罪二臣,臣恐将來民受其弊。
”上遽命釋之。
璟曰:“陛下罪之,而以臣言免之,是臣代陛下受德也,請令待罪朝堂而後赦之。
”上從之。
二月,複置營州。
奚、契丹内附,貝州刺史宋慶禮請複營州。
制置營州都督于柳城,使慶禮築之,三旬而畢。
慶禮清勤嚴肅,開屯田八十餘所,招安流散,數年之間,倉廪充實,市邑浸繁。
放太常卿姜皎歸田。
初,上微時,與姜皎親善,及誅窦懷貞等,皎預有功,由是寵遇特厚,出入卧内,至與後妃連榻宴飲。
宋璟言皎權寵太盛,非所以安之,上以為然。
因下制曰:“西漢諸将,以權貴不全;南陽故人,以優閑自保。
皎宜放歸田園,勳、封如故。
” 以張嘉貞為天兵軍大使。
嘉貞上言:“突厥降者,散居太原以北,請宿重兵以鎮之。
”乃置天兵軍于并州,集兵八萬。
以明堂為乾元殿。
太常少卿王仁惠奏:“則天明堂窮極奢侈,不合古制,密迩宮掖,人神雜擾。
”制複以為乾元殿,正至受賀,季秋大享,複就圜丘。
這隻不過是阿谀奉承者的言辭。
希望陛下能夠謹慎地對待上天的告誡,聽取忠臣的谏言,疏遠阿谀奉承之人。
”唐玄宗不聽,于是駕幸東都。
唐玄宗路過崤谷,因道路狹窄,沒有修護,就想要罷免河南尹和知頓使的官職,宋璟說:“陛下正在巡行,現在隻因道路狹窄不修就怪罪二位官員,臣恐怕将來百姓會受害。
”唐玄宗馬上下令赦免了他們。
宋璟說:“陛下要怪罪他們,又因為臣的話而赦免了他們,這是讓臣代替陛下領受他們的感激之情,請求讓他們在朝堂待罪,然後再赦免他們。
”唐玄宗同意。
二月,重新設置營州。
奚和契丹歸順朝廷,貝州刺史宋慶禮請求重新設置營州。
唐玄宗下制在柳城設置營州都督府,命宋慶禮修築營州城,三十天後竣工。
宋慶禮為官清正勤勉,認真莊重,開墾屯田八十餘所,招集安置流民,僅數年時間,就使糧倉充實,市鎮逐漸繁榮。
唐玄宗罷免太常卿姜皎的職務,讓他回家鄉務農。
當初,唐玄宗地位尚低,與姜皎友好,誅殺窦懷貞等人時,姜皎參與謀劃立有功勳,因此受到的恩寵特别深厚,可以自由出入唐玄宗的卧室,甚至與後妃同榻聚會飲酒。
宋璟說姜皎的權勢太盛,長此以往難以自全,唐玄宗認為正确。
因此下制書說:“西漢時期的開國将領,因為權勢太重而不能保全性命;東漢光武帝時的南陽舊人,因悠閑無事而保全了福祿。
姜皎應該罷免職務,回家鄉務農,勳官和封爵仍舊不變。
” 唐玄宗任命張嘉貞為天兵軍大使。
張嘉貞上言說:“投降的突厥部衆,散居在太原以北地區,請求駐紮重兵以鎮撫他們。
”于是在并州設置天兵軍,共集結兵力八萬。
改明堂為乾元殿。
太常少卿王仁惠上奏說:“武則天所立的明堂奢侈至極,不符合古代的制度,而且靠近宮殿,使神靈與俗人混雜相擾。
”唐玄宗下制又将明堂改為乾元殿,每年正月初一和冬至在此接受朝賀,每年九月的祭祀大典,再到圜丘舉行。
九月,複舊官名,令史官随宰相入侍,群臣對仗奏事。
貞觀之制,中書、門下及三品官入奏事,必使谏官、史官随之,有失則匡正,美惡必記之。
諸司皆正衙奏事,禦史彈百官,服豸冠,對仗讀彈文。
故大臣不得專君,而小臣不得為讒慝。
及許敬宗、李義府用事,政多私僻,奏事官多俟仗下,于禦座前屏人密奏。
監察禦史及待制官遠立,以俟其退,谏官、史官皆随仗出,仗下後事,不複預聞。
武後以法制群下,谏官、禦史得以風聞言事,互相彈奏,于是多以險诐相傾。
宋璟欲複貞觀之政,制:“自今事非的須秘密者,皆令對仗奏聞,史官自依故事。
” 谪孫平子為都城尉。
伊阙人孫平子上言:“《春秋》譏魯跻僖公,今遷中宗于别廟而祀睿宗,正與魯同。
兄臣于弟,猶不可跻,況弟臣于兄乎!若以兄弟同昭,則不應出兄置于别廟。
願下群臣博議,遷中宗入太廟。
”太常博士陳貞節、馮宗、蘇獻以為:“七代之廟,不數兄弟。
殷代或兄弟四人相繼為君,若數以為代,則無祖祢之祭矣。
今睿宗之室當亞高宗,故為中宗特立别廟,非跻睿宗于中宗之上也。
平子誣罔聖朝,漸不可長。
”然時論多是平子,故議久不決。
獻,颋之從祖兄也, 九月,恢複舊的官名,命史官跟随宰相入殿内侍奉,群臣面對皇帝的儀仗公開上奏政事。
按照貞觀時期的制度,中書省、門下省及三品官入宮奏事,一定要使谏官和史官随從,有過失就及時糾正,無論善惡都必須記錄。
諸司官吏都在正衙奏事,禦史彈劾百官時,頭戴獬豸冠,面對皇帝的儀仗宣讀彈劾表文。
所以大臣無法蒙蔽君主,小臣無法私下進讒行惡。
等到許敬宗、李義府專權用事,朝政大多