資治通鑒綱目卷二十七
關燈
小
中
大
。
高帝向參軍劉詢問如何為政,劉回答說:“為政之道都在《孝經》中。
大凡劉宋之所以滅亡,陛下之所以得天下,《孝經》都已闡述。
如果陛下能誡前車之失,再加上待人寬厚,即使國家處于危急之中,也可以安定下來;如果陛下重蹈覆轍,即使國家原來很安定,也會導緻危亡。
”高帝感歎說:“儒士的話,真是可以用作萬代之寶!” 齊高帝任命兒子蕭嶷為揚州刺史。
齊高帝命令群臣議論朝政得失。
齊高帝命令群臣分别議論朝政得失。
淮南、宣城二郡太守劉善明說:“請求廢除劉宋大明、泰始以來的苛暴政令,以崇尚簡要平易。
交州地勢險要偏遠,由于宋末政令苛暴,才導緻民怨叛亂,如今應該以恩德感化他們。
而且交州土地上出産的隻有珠寶,這不是我朝所急需的東西,所以讨伐交州的事情,我認為應當暫停。
”給事黃門郎崔祖思進言說:“人不求學,就不明白道理,這正是叛逆與禍亂産生的原因。
現在,不在編制以内的官員白白享受俸祿和人力的供養,應該開設文武兩類學校,讓編外的官員各自按照本人意願,依照規定的辦法入校學習。
荒廢學業的人就遣返本郡,學習優異的就不拘等次地加以任用。
另外,如今陛下雖然親自奉行節儉的風尚,但群臣仍然習慣于奢侈浪費的生活。
應當表彰進用那些勤儉節約、持身清正的官員,貶抑退逐那些 驕奢荒淫者,則風俗可移矣。
” 宋元嘉之世,事皆責成郡縣。
世祖征求急速,始遣台使督之。
自是使者旁午,公私勞擾。
聞喜公子良極陳其弊,以為:“台有求須,但明下诏敕,為之期會,則人思自竭,若有稽違,自依糾坐之科。
今雖台使盈湊,會取正屬所辦,徒相疑憤,反更淹懈。
宜悉停之。
”員外散騎劉思效言:“宋自大明以來,征賦有加,而天府尤貧。
小民殆無生意,而貴族富室以侈麗相高,乃至山澤之民,不敢采食其水草。
今宜一新王度,革正其失。
”齊主皆加褒賞,或付有司詳擇所宜奏行之。
尋诏:“二宮諸王,悉不得營立屯邸,封略山湖。
” 魏罷候官。
魏诏:“候官千數,重罪受赇不列,輕罪吹毛發舉,宜悉罷之。
”更置謹直者數百人,使防邏街術,執喧鬥者而已。
自是吏民始安其業。
齊褚淵、王儉等進爵有差。
處士何點戲謂人曰:“我作《齊書》已竟,其贊曰:&lsquo淵既世族,儉亦國華。
不賴舅氏,遑恤國家!&rsquo”點,尚之之孫也。
淵、儉母,皆宋公主,故點雲然。
驕橫奢侈、荒淫無度的官員,那麼不良的風尚習俗就可以得到改變。
” 劉宋元嘉年間,所有的事情都責成郡縣去完成。
宋孝武帝要求凡事都要火速辦理,于是由朝廷派遣使者到郡縣督責。
從此以後,派出的使者到處交錯而行,官府和百姓都受到使者的騷擾。
聞喜公蕭子良上表,極力陳述這一弊端,他認為:“如果朝廷有所需求,應當公開頒發诏書敕令,限定日期,下面的人自然就會想方設法,竭力完成任務。
如果耽誤了期限,自然應該依靠法令加以懲處。
現在,雖然朝廷的使者遍布各地,可事情還要通過郡縣官員去辦理,徒然使朝廷使者與郡縣官員之間互相猜疑怨恨,反而延緩了事情辦理的時間。
應該全部停止派出使者。
”員外散騎劉思效說:“劉宋自大明年間以來,征收的稅賦不斷增加,但國庫卻越來越貧乏。
平民百姓幾乎沒有活路,而貴族富戶以生活奢侈豪華相互标榜,以至于山澤之民都不敢采摘他們的水草充饑。
現在應當完全更新朝廷政令,改正這些過失。
”高帝對他們都給予獎賞,還将有的表奏交給有關部門詳加斟酌,上奏施行。
不久,高帝下诏說:“皇子、皇孫兩宮和諸王,一律不得營建莊園别墅,侵占山林湖泊。
” 北魏下令罷免巡察官員。
北魏孝文帝下诏說:“朝廷設置的巡察官員有一千多人,他們對犯有重罪的人,隻要收到賄賂,便不再追究舉報,對犯罪較輕的人卻吹毛求疵地檢舉揭發,應當将這些官員全部罷黜。
”北魏重新派出數百名恭謹正直的人,讓他們在城中街巷上巡邏防衛,捉拿喧鬧打鬥的歹徒。
從此以後,官吏和百姓才得以各安其業。
齊褚淵、王儉等分别晉升爵位,各有等差。
隐士何點笑着對人說:“我已經把《齊書》撰寫完畢,其中有一段論贊說:&lsquo褚淵既是世家大族,王儉也是國家的傑出人才。
他們連自己的舅家都背叛了,又怎會去顧惜自己的國家!&rsquo”何點是何尚之的孫子。
褚淵、王儉的母親,都是劉宋的公主,所以何點才這麼說。
五月,齊主道成弑汝陰王,滅其族。
或走馬過汝陰王之門,衛士恐。
有為亂者奔入殺王,以疾聞,齊主賞之。
遂殺宋宗室,無少長皆死。
劉澄之與褚淵善,淵為之固請,故遵考之族獨得免。
齊以垣崇祖為豫州刺史。
齊主謂崇祖曰:“吾新得天下,索虜必以納劉昶為辭,侵犯邊鄙。
壽陽當虜沖,非卿無以制。
”故有是命。
魏葭蘆鎮主楊廣香降齊。
齊王立其世子赜為太子,諸子皆為王。
秋九月,魏隴西王源賀卒。
谥曰宣。
冬十月,齊以王玄邈為梁州刺史。
初,晉壽民李烏奴與白水氐寇梁州,刺史範柏年說降之。
及朝廷遣王玄邈代柏年,诏與烏奴俱下。
烏奴勸柏年不受代,柏年計未決。
左衛帥胡諧之嘗就柏年求馬不得,谮于齊主曰:“柏年欲據梁州。
”齊主使南郡王長懋誘柏年,殺之。
烏奴叛,引氐兵為寇,玄邈誘擊破之。
初,玄邈為青州刺史,齊主在淮陰為宋太宗所疑,欲北附魏,遣書結玄邈。
玄邈長史房叔安曰:“将軍居方州之重,無故舉忠孝而棄之,三齊之士甯蹈東海而死耳,不敢随将軍也。
”玄邈乃不答書。
及罷州還至淮陰,嚴軍直過,至建康,啟太宗稱道成有異志。
及齊主為骠騎,引為司馬,玄邈甚懼,齊主待之如初。
賞叔安忠正,欲用為梁州, 五月,高帝蕭道成殺害汝陰王,誅滅其全族。
有人騎馬經過汝陰王劉準的家門,衛士們恐懼起來。
有一個作亂的人跑進去殺死劉準,卻以汝陰王病死上報,高帝獎賞了這個人。
于是,高帝下令殺劉宋宗室,無論老少,一律處死。
劉澄之因與褚淵交好,褚淵便替他再三說情,所以隻有劉遵考的家族得以幸免。
齊高帝任命垣崇祖為豫州刺史。
高帝對垣崇祖說:“我新近才得到天下,魏虜必定會以我們将要收捕劉昶為借口,前來侵犯邊界。
壽陽地處魏虜南下的交通要道,沒有你的鎮守,就無法制服他們。
”于是才有這個任命。
北魏葭蘆鎮主楊廣香投降齊國。
齊高帝立其兒子蕭赜為皇太子,其餘諸子都封為王。
秋九月,北魏隴西王源賀去世。
谥号為宣。
冬十月,齊高帝任命王玄邈為梁州刺史。
當初,晉壽平民李烏奴與白水氐人進犯梁州,梁州刺史範柏年勸說李烏奴歸降了他。
及至朝廷派遣王玄邈去接替範柏年,命令範柏年與李烏奴一起前往京城。
李烏奴勸說範柏年不要接受替代,範柏年猶豫不決。
左衛率胡諧之曾向範柏年索取馬匹,沒有得到,于是就向高帝誣陷範柏年說:“範柏年打算割據梁州。
”高帝派南郡王蕭長懋誘殺範柏年。
李烏奴又背叛,帶領氐兵侵犯梁州,王玄邈引誘擊破了他。
當初,王玄邈擔任青州刺史,蕭道成在淮陰遭到宋明帝的猜疑,打算北上依附北魏,便寫信邀請王玄邈一起行動。
王玄邈的長史房叔安說:“将軍擔負着本州的重任,沒有理由将忠孝之道全都抛棄,三齊之地的人們甯肯跳到東海中淹死,也不會随将軍降魏。
”于是王玄邈沒有答複蕭道成。
等到王玄邈解職還京途中,行至淮陰,他讓軍隊嚴密警戒,徑直開了過去,到達建康以後,啟奏宋明帝,說蕭道成有叛國的打算。
等到蕭道成任職骠騎大将軍時,請王玄邈擔任司馬,王玄邈非常害怕,蕭道成待他卻像當初一樣。
齊高帝賞識房叔安忠誠正直,打算任命他為梁州刺史, 會病卒。
魏遣梁郡王嘉奉丹陽王劉昶以伐齊。
魏遣将奉昶伐齊,許昶以克複舊業,世胙江南,稱藩于魏。
魏使高允議定律令。
是歲魏诏中書監高允議定律令。
允雖笃老,志識不衰。
诏以允家貧養薄,令樂部十人五日一詣允以娛其志,朝晡給膳,朔望緻牛酒,月給衣服綿絹。
入見備幾杖,問以政治。
契丹入附于魏。
契丹莫賀弗勿于帥部落萬餘口入附于魏,居白狼水東。
庚申(480) 齊建元二年,魏太和四年。
春二月,魏師攻齊壽陽,不克而還。
魏梁郡王嘉與劉昶攻壽陽,将戰,昶四向拜将士,流涕縱橫曰:“願同戮力,以雪仇恥!”魏步騎号二十萬。
豫州刺史垣崇祖欲治外城,堰肥水以自固,文武皆曰:“昔佛貍入寇,城中士卒數倍,猶以郭大難守,退保内城。
且自有肥水,未嘗堰也,恐勞而無益。
”崇祖曰:“若棄外城,虜必據之,外修樓橹,内築長圍,則坐成擒矣。
守郭築堰,是吾不谏之策也。
”乃于城西北堰肥水,堰北築小城,周為深塹,使數千人守之。
曰:“虜見城小以為一舉可取,必悉力攻之, 卻趕上他因病去世,隻好作罷。
北魏派遣梁郡王拓跋嘉輔佐丹陽王劉昶讨伐南齊。
北魏派遣将士輔佐劉昶讨伐南齊,答應讓劉昶光複劉宋大業,世世代代統治江南地區,但必須做北魏的附屬國。
北魏孝文帝诏令高允讨論并制定律令。
這一年,北魏孝文帝诏令中書監高允讨論并制定律令。
高允雖然年事已高,但神志不衰。
由于高允家境貧寒,朝廷供養又不多,孝文帝诏令樂隊每隔五天便派十人前往高允家演奏,來讓高允心情愉快,另外供給他早晨和晚間的膳食,逢初一和十五賜給牛肉和美酒,每月供給衣服、絲綿和絹帛。
高允上朝時,為他準備幾案和手杖,向他詢問為政之道。
契丹歸附北魏。
契丹莫賀弗勿于率領部落一萬多人前來歸附北魏,北魏安排他們在白狼水的東面居住。
庚申(480) 齊建元二年,北魏太和四年。
春二月,北魏軍隊進攻南齊的壽陽,沒有攻克而撤退。
北魏梁郡王拓跋嘉輔助劉昶進攻壽陽,雙方将要交戰時,劉昶向四方将士叩頭行禮,淚流滿面地說:“希望大家同心協力,報仇雪恥!”北魏的步、騎兵号稱二十萬。
南齊豫州刺史垣崇祖打算修治外城,在肥水上修築堤壩來守衛城池,文武官員都說:“以前,佛貍拓跋焘前來侵犯時,壽陽城中的兵力是現在的幾倍,尚且認為外城太大,難以固守,所以退入内城防衛。
而且,自從有肥水以來,從來都沒有人在肥水上築過堤壩,現在這樣做,恐怕白費力氣,沒有一點好處。
”垣崇祖說:“如果放棄外城,胡虜一定會占領它,在外面修建瞭望高台,在裡面築成長牆,就會使我們坐以待斃。
堅守外城,修築堤壩,是我不容讨論的計策。
”于是,垣崇祖在城西北修築堤壩,攔截肥水,在堤壩的北面修築一座小城,四周挖成很深的溝塹,派遣幾千人守衛。
垣崇祖說:“胡虜看到此城狹小,認為一下子就可以攻取,必定會全力攻打此城, 以謀破堰。
吾縱水沖之,皆為流屍矣。
”魏人果攻小城,崇祖著白紗帽,肩輿上城,決堰下水,魏人馬溺死以千數,魏師退走。
齊檢定民籍。
宋自孝建以來,政綱弛紊,簿籍訛謬。
至是诏黃門郎虞玩之等更加檢定。
玩之上表以為:“元嘉中故光祿大夫傅隆年出七十,猶手自書籍,躬加隐校。
今欲求治取正,必在勤明令長。
愚謂宜以元嘉二十七年籍為正,更立明科,一聽首悔。
迷而不返,依制必戮;若有虛昧,州縣同科。
”從之。
齊置巴州。
齊以群蠻數為叛亂,分荊、益置巴州以鎮之。
是時齊境有州二十三,郡三百九十,縣千四百八十五。
齊以蕭鸾為郢州刺史。
西昌侯鸾,齊主兄道生之子也。
早孤,齊主養之,恩過諸子。
夏五月,齊立建康都牆。
自晉以來,建康外城唯設竹籬,而有六門。
至是改立都牆。
齊主又以建康居民舛雜,多奸盜,欲立符伍以相檢括。
王儉谏曰:“京師之地,四方輻湊,若必持符,則事煩而理不曠,謝安所謂&lsquo不爾何以為京師&rsquo也。
”乃止。
秋,齊甬城、汝南降魏。
九月朔,日食。
柔然遣使如齊。
魏攻朐山,齊人擊敗之。
魏梁郡王嘉圍朐山,戍主玄元度嬰城固守,大破魏師。
台遣崔靈建等将萬餘人自淮入海,夜至各舉兩炬,魏師望見,遁去。
以圖破壞堤壩。
這時,我們就放水沖擊他們,他們就會變成流屍了。
”魏軍果然攻打小城,垣崇祖戴着白色紗帽,乘轎登上城,命令決堤放水,魏軍被淹死的人馬數以千計,剩下的撤退逃跑。
齊核查審定戶籍。
劉宋自孝建年間以來,政法廢弛,田簿戶籍謬誤百出。
齊高帝诏令黃門郎虞玩之等人重新核查審定。
虞玩之上表認為:“元嘉年間已故光祿大夫傅隆年過七十,仍親手繕寫戶籍,認真核實。
現在想使戶籍得到整理和糾正,一定要使各縣長官精勤廉明。
我認為應當以元嘉二十七年的戶籍為準,重新制定法令,聽任違法者自首悔過。
如果執迷不悟,依照法令加以懲罰;如果謊報隐瞞,州縣官吏與違法者一同治罪。
”齊高帝采納了他的建議。
齊設置巴州。
由于各部落蠻人屢次制造叛亂,齊高帝決定從荊州、益州兩地各分出一部分另設巴州,以便鎮守。
當時南齊境内擁有二十三個州,三百九十個郡,一千四百八十五個縣。
齊高帝任命蕭鸾為郢州刺史。
西昌侯蕭鸾是高帝的哥哥蕭道生的兒子。
他幼年喪父,高帝收養了他,對他的疼愛超過了親生諸子。
夏五月,南齊修建建康城牆。
自從晉朝以來,建康的外城隻是用竹籬環繞,設有六個大門。
到現在才改建城牆。
又因為建康居民雜亂,有許多奸人盜賊,高帝打算設立符信,以便考察。
王儉進谏說:“京城地區,各方人員往來彙集,如果一定要手持符信,就很煩瑣,于情理上也難以持久,正是謝安所說的&lsquo不這樣怎麼可以叫作京城&rsquo的意思了。
”于是,高帝打消了原來的想法。
秋季,南齊甬城、汝南兩地投降北魏。
九月初一,出現日食。
柔然派遣使者到南齊。
北魏攻打朐山,被齊軍擊敗。
北魏梁郡王拓跋嘉包圍朐山,朐山戍主玄元度環城固守,大敗魏軍。
南齊朝廷派遣崔靈建率領一萬多人由淮水進入東海,黑夜降臨時,每人各舉兩把火炬,魏軍見此情景便逃走了。
冬十月,齊以何戢為吏部尚書。
齊主以戢資重,欲加常侍。
褚淵曰:“聖旨每以蟬冕不宜過多,臣與儉已左珥,若複加戢,則八座遂有三貂,帖以骁遊足矣。
”乃加戢骁騎将軍。
魏徐、兖州民作亂,遣兵讨之。
淮北四州民不樂屬魏,常思歸江南。
齊主多遣間諜誘之。
于是徐、兖之民,所在蜂起,聚保五固,推司馬朗之為主。
魏遣尉元、薛虎子等讨之。
十一月,齊制病囚診治之法。
丹陽尹王僧虔上言:“郡縣獄相承有上湯殺囚,名為救疾,實行冤暴。
愚謂囚病必先刺郡,求職司與醫對診,遠縣家人省視,然後處治。
”從之。
齊以楊後起為武都王。
後起,難當之孫也。
十二月,齊以褚淵為司徒。
淵入朝,以腰扇障日,征虜功曹劉祥曰:“作如此舉止,羞面見人,扇障何益!”淵曰:“寒士不遜!”祥曰:“不能殺袁、劉,安得免寒士!”祥好文章,性剛疏,撰《宋書》譏斥禅代。
王儉以聞,徙廣州卒。
太子宴朝臣,右衛率沈文季與淵語相失,文季怒曰:“淵自謂忠臣,不知死之日何面目見宋明帝。
”太子笑曰:“沈率醉矣。
” 魏封尚書令王叡為中山王。
冬十月,齊高帝任命何戢為吏部尚書。
高帝認為何戢的資曆和威望很高,打算加授他為常侍。
褚淵說:“皇上的聖旨往往認為蟬飾貂尾的官員不應該過多,我和王儉已在朝冠左方加飾貂尾,如果再給何戢加貂,那麼在六位尚書、令仆八座之中便有三人冠飾貂尾了,讓他兼任骁騎将軍或是遊擊将軍就足夠了。
”于是,高帝加授何戢為骁騎将軍。
北魏徐州、兖州百姓叛亂,朝廷派兵前往讨伐。
淮北四州百姓不樂意歸屬北魏,常常想着歸附南齊。
齊高帝多次派遣間諜前去誘導他們反抗北魏。
于是,徐州、兖州百姓蜂擁而起,集結五固地區,推舉司馬朗之任首領。
北魏朝廷派遣尉元、薛虎子等人前去征讨他們。
十一月,南齊制定生病囚犯的診斷治療辦法。
丹陽尹王僧虔進言說:“郡縣的監獄承襲着用有毒湯藥殺害生病囚犯的做法,名義上是治病,實際上是制造冤獄。
我認為,囚犯病了,一定要先向刺史報告,要求主管刑獄的官員與醫生一齊前去診斷,家住僻遠各縣的罪犯,要讓他們的家人前來探望,然後才能加以治療。
”高帝采納了他的建議。
齊高帝任命楊後起為武都王。
楊後起是楊難當的孫子。
十二月,齊高帝任命褚淵為司徒。
褚淵入朝時,用腰間的折扇遮蔽陽光,征虜功曹劉祥說:“這樣的舉動,是羞于當面見人,用扇子遮掩又有什麼用處!”褚淵說:“窮讀書人說話太不講禮貌!”劉祥說:“不能誅殺袁粲和劉秉,怎能不當一個窮讀書人!”劉祥喜愛文獻經典,性情剛正,寫了一部《宋書》譏諷斥責禅讓帝位。
王儉上報給高帝,劉祥被流放到廣州,在那裡死去。
齊太子蕭赜宴請朝廷百官,右衛率沈文季與褚淵話不投機,沈文季大怒說:“褚淵自認為是一個忠臣,不知他死後有何面目去見宋明帝。
”太子蕭赜笑着說:“沈文季喝醉了。
” 北魏晉升尚書令王叡為中山王。
叡既進爵,置王官二十二人,皆當時名士。
又拜叡妻為妃。
辛酉(481) 齊建元三年,魏太和五年。
春正月,魏人圍甬城,齊擊敗之。
魏人侵齊淮陽,圍軍主成買于甬城。
齊遣将軍李安民、周盤龍等救之,買力戰而死。
盤龍子奉叔以二百人陷陳深入,魏以萬餘騎張左右翼圍之。
盤龍馳馬奮矟,直突魏陳,所向披靡。
奉叔已出,複入求盤龍。
父子兩騎萦擾,魏數萬之衆,莫敢當者,魏師敗退。
二月,齊敗魏師于淮陽。
魏沙門法秀作亂,伏誅。
法秀以妖術惑衆,謀作亂于平城。
收掩擒之,加以籠頭,鐵鎖無故自解。
魏人穿其頸骨,祝之曰:“若果有神,當令穿肉不入。
”遂穿以徇,三日而死。
所連及百餘人,皆以反法當族。
王叡請誅首惡,宥其餘黨,太後從之,所免千餘人。
齊罷南蠻校尉官。
晉宋之際,荊州刺史多不領南蠻校尉,别以重人居之。
豫章王嶷刺荊湘,始領之。
嶷罷,更以王奂為之,奂辭曰:“西土戎燼之後,痍毀難複。
今又割撤太府,制置偏校,不足助實,交能相弊。
且資力既分,職司增廣,衆勞務倍,文案滋煩。
國計非允。
”遂罷之。
王叡晉升中山王後,在王府設置官員二十二人,都是當時的名士。
他的妻子也被封為王妃。
辛酉(481) 齊建元三年,北魏太和五年。
春正月,北魏軍隊圍攻甬城,被齊軍擊敗。
北魏軍隊侵犯南齊淮陽,把軍主成買包圍在甬城裡。
齊高帝派遣将軍李安民、周盤龍等前去救援,成買力戰而死。
周盤龍的兒子周奉叔率領二百人沖入北魏軍陣的深處,北魏派一萬多人的騎兵,分成左右兩翼,包圍周奉叔。
周盤龍騎馬疾驅,奮力揮動長矛,徑直沖入北魏軍陣,所向披靡。
周奉叔沖出敵圍之後,又前去尋找周盤龍。
父子二人騎馬左奔右沖,北魏幾萬人馬,沒有人敢上前抵擋,魏軍失敗撤退。
二月,齊軍在淮陽擊敗魏軍。
北魏僧人法秀叛亂,被誅殺。
法秀以妖術迷惑民衆,圖謀在平城制造叛亂。
北魏朝廷派人收捕,擒獲了他,給他戴上籠頭,但鐵鎖卻自動打開了。
看守人想用鐵棍穿透法秀的頸骨,詛咒他說:“如果你真的神通廣大,就應該讓鐵棍穿不進去。
”結果法秀被穿透頸骨示衆,三天之後死去。
法秀牽連了一百多人,按照有關謀反的律令,全部應該滅族。
王叡請求誅殺其中的首惡,寬恕剩下的人,馮太後聽從了他的建議,有一千多人得以幸免。
齊高帝取消南蠻校尉的建置。
晉宋之際,荊州刺史往往不兼任南蠻校尉,朝廷另外委派重要的官員擔任此職。
豫章王蕭嶷擔任荊、湘兩州刺史時,開始兼任南蠻校尉。
蕭嶷卸任之後,高帝又任命王奂擔任兩州刺史兼南蠻校尉,王奂推辭說:“西部經受戰火浩劫之後,受到的破壞已難以恢複。
現在又要削弱州郡的權力,去設置一些偏官,不足以增強實力,而權力交叉又造成各種弊端。
況且物資與權力分散以後,職能部門增加,大家的勞動必然成倍上升,公文案卷更加繁雜。
從國家利益來考慮,這種做法并不妥當。
”于是高帝取消了該職的建置。
夏五月,鄧至羌入貢于魏。
鄧至者,羌之别種,國于宕昌之南。
魏尚書令王叡卒。
叡疾病,太後屢至其家。
及卒,贈谥立廟,文士作诔者百餘人。
及葬,自稱姻舊缞绖哭送者千餘人。
魏主以叡子襲代為尚書令。
秋七月朔,日食。
齊遣使如魏。
宋昇明中,遣使者殷靈誕、荀昭先如魏。
靈誕聞齊受禅,謂魏典客曰:“宋、魏通好,憂患是同。
宋今滅亡,魏不相救,何用和親!”及劉昶南伐,靈誕請為司馬,不許。
魏宴群臣,置齊使車僧朗于靈誕下,僧朗不肯就席,靈誕遂與忿詈。
劉昶賂宋降人刺殺僧朗,魏人厚送其喪,并靈誕等南歸。
昭先白其語,靈誕下獄死。
九月,魏徐、兖州平。
以薛虎子為徐州刺史。
魏尉元、薛虎子克五固,斬司馬朗之,東南皆平。
以虎子為徐州刺史。
時州鎮戍兵資絹自随,不入公庫。
虎子表曰:“國家欲取江東先須積谷彭城。
今在鎮之兵不減數萬,資糧之絹人十二匹,用度無準,未及代下,不免饑寒,公私損費。
今徐州良田十餘萬頃,水陸肥沃,清、汴通流,足以溉灌。
若以兵絹市牛,可得萬頭,興置屯田。
一歲之中,且給官食,且耕且守,不妨捍邊。
一年之收過于十倍之絹,暫時 夏五月,鄧至羌向北魏進貢。
鄧至是羌人的一個分支,建國于宕昌的南面。
北魏尚書令王叡去世。
王叡患病期間,馮太後多次到他家探視。
到王叡故去時,朝廷贈給谥号,并為他立廟,為他撰寫哀詩和诔文的文士有一百多人。
安葬王叡時,自稱是他的親戚故舊、穿着喪服哭泣送葬的,有一千多人。
孝文帝任命王叡的兒子王襲代其父擔任尚書令。
秋七月初一,出現日食。
南齊派遣使者前往北魏。
劉宋昇明年間,順帝派遣使者殷靈誕、荀昭先前往北魏。
殷靈誕聽說齊高帝接受帝位禅讓後,對北魏的典客官說:“宋、魏互通友好,一方的憂患就是另一方的憂患。
現在宋朝滅亡,如果北魏不去救助,和親還有什麼用處!”等到劉昶讨伐南齊的時候,殷靈誕請求擔任劉昶的司馬,劉昶沒有答應。
北魏宴請群臣,将南齊使者車僧朗安排在殷靈誕的下首就座,車僧朗不肯入席,于是殷靈誕憤怒地與他互相辱罵。
劉昶賄賂收買宋朝的降将刺殺了車僧朗,北魏隆重地為車僧朗舉行葬禮,并将殷靈誕、荀昭先放還南齊。
荀昭先把殷靈誕的話報告給了南齊皇帝,殷靈誕被關入牢獄斬殺。
九月,北魏徐州、兖州平定。
北魏朝廷任命薛虎子為徐州刺史。
北魏尉元、薛虎子攻克五固,斬殺司馬朗之,東南叛亂全部被平定。
朝廷任命薛虎子為徐州刺史。
當時戍守州鎮的軍隊将财物絹帛随軍攜帶,不上繳官府公庫。
薛虎子上表說道:“朝廷打算攻取江東地區,就必須先在彭城存貯谷物。
而現在州鎮上的兵力,不少于數萬人,充當軍資糧饷的絹帛,每人十二匹,開支沒有準則,兵卒們還沒有等到被替換就已用完,不免忍饑挨凍,于公于私都是一種損害和浪費。
現在,徐州擁有良田十萬多頃,水源充足,土地肥沃,清水、汴水在境内流過,足以灌溉土地。
如果拿軍用的絹帛去購買耕牛,能夠得到一萬頭,可以用來興辦屯田。
在頭一年裡,由官府供給軍隊的食用,讓軍隊一邊耕田,一邊戍守,不妨礙保衛邊境。
一年的收獲要超過十倍的絹帛,短期 之耕,足充數載之食。
于後兵資皆貯公庫,五稔之後,谷帛俱溢,非直戍卒豐飽,亦有吞敵之勢。
”魏主從之。
虎子為政有惠愛,兵民懷之。
會沛郡、下邳太守以贓污為虎子所案,告虎子與江南通。
魏主曰:“虎子必不然。
”推案果虛。
诏二人,皆賜死。
吐谷渾王拾寅卒,子度易侯立。
魏新律成。
凡八百三十二章,門房之誅十有六,大辟二百三十五,雜刑三百七十七。
壬戌(482) 齊建元四年,魏太和六年。
春三月,齊以張緒為國子祭酒。
置學生二百人。
齊主道成殂,太子赜立。
齊主召褚淵、王儉受遺诏輔太子而殂,太子即位。
高帝沉深有大量,博學能文,性清儉。
主衣中有玉導,上曰:“留此正長病源!”即命擊碎,仍按檢有何異物,皆随此例。
每曰:“使我治天下十年,當使黃金與土同價。
” 齊以褚淵錄尚書事,王儉為尚書令,王奂為仆射,豫章王嶷為太尉。
魏罷虎圈。
魏主臨虎圈,诏曰:“虎狼猛暴,捕之傷人,無益有損,其勿捕貢。
” 夏六月,齊主立其子長懋為太子。
秋,齊南康公褚淵卒。
的耕種,能夠保證數年的食用。
此後,軍用物資都要貯存在公庫,五年之後,谷物和絹帛便會非常豐富,不但可以使戍邊的兵卒豐衣足食,而且會令他們有消滅敵人的氣勢。
”孝文帝采納了他的建議。
薛虎子為官時,以恩惠和慈愛施政,軍民都心向于他。
适逢沛郡、下邳兩地太守因為貪污被薛虎子所查,二人便控告薛虎子暗通南齊。
孝文帝說:“薛虎子肯定不會做出這樣的事情來。
”經過調查,果然發現事情不是真的。
孝文帝于是下诏賜兩地太守死。
吐谷渾王慕容拾寅去世,他的兒子慕容度易侯即位。
北魏新的律令制定完成。
共有八百三十二章,有關滅門滅族的有十六章,有關死刑的有二百三十五章,其他各種刑罰有三百七十七章。
壬戌(482) 齊建元四年,北魏太和六年。
春三月,齊高帝任命張緒為國子祭酒。
設置學生二百人。
齊高帝蕭道成去世,太子蕭赜即位。
齊高帝召見褚淵、王儉接受遺诏,輔佐太子,随後去世,太子蕭赜即皇帝位。
齊高帝深謀遠慮,寬宏大量,學識廣博,能寫文章,性情樸素節儉。
主衣庫中有一個玉導,高帝說:“留下此物,正是滋長弊病的根源!”當即命令将玉導擊碎,還檢查庫中存有什麼異物,都按此例處理。
他經常說:“如果我能夠統治天下十年,當使黃金與泥土等價。
” 齊武帝任命褚淵為錄尚書事,王儉為尚書令,王奂為仆射,豫章王蕭嶷為太尉。
北魏撤銷虎圈。
北魏孝文帝親臨虎圈,頒布诏書說:“虎狼兇猛殘暴,捕捉它們的時候,往往要傷人,既沒有什麼好處,又造成各種浪費,不要再捕捉它們進貢。
” 夏六月,齊武帝立其子蕭長懋為皇太子。
秋季,齊南康公褚淵去世。
淵卒,世子贲恥其父失節。
服除遂不仕,以爵讓其弟蓁,屏居墓下終身。
齊罷國子學。
以國哀故也。
魏以李崇為荊州刺史。
魏以荊州巴、氐擾亂,以李崇為刺史。
發兵送之,崇辭曰:“邊人失和,本怨刺史。
今奉诏代之,自然安靖。
但須一诏而已,不煩發兵自防,使之懷懼也。
”遂輕将數十騎馳至上洛,宣诏慰谕,民夷帖然。
崇命邊戍掠得齊人者悉還之,由是齊人亦還其生口,二境交和,無複烽燧之警。
徙兖州刺史。
兖土舊多劫盜,崇命村置一樓,樓皆懸鼓,盜發之處,亂擊之,旁村始聞者以一擊為節,次二,次三,俄頃之間,聲布百裡,皆發人守險,由是盜無不獲。
其後諸州皆效之。
冬十一月,魏主始親祀七廟。
魏主将親祀七廟,命有司具儀法,依古制備牲牢、器服及樂章。
至是四時常祀皆舉之。
癸亥(483) 齊世祖武帝赜永明元年,魏太和七年。
春,齊複郡縣官田秩,遷代以小滿為限。
褚淵去世之後,他的長子褚贲為父親失去節操而感到恥辱。
在服喪期滿以後,便不再做官,把爵位讓給了弟弟褚蓁,終生在褚淵的墳墓旁隐居。
南齊裁撤國子學。
因為齊高帝去世的緣故,齊武帝做出了這個決定。
北魏朝廷任命李崇為荊州刺史。
由于荊州的巴人與氐人騷擾叛亂,北魏任命李崇為荊州刺史。
朝廷打算派兵護送他上任,李崇推辭說:“邊地的百姓失去和睦,本來是因為怨恨當地刺史造成的。
現在我接受诏命接替這一職務,當地百姓自然會安定下來。
我隻需要一紙诏書就足夠了,不必麻煩派兵保護,使當地百姓心懷恐懼。
”于是,李崇輕裝率領數十人騎馬急奔到上洛,宣布诏書加以安慰,當地的百姓和夷人都心悅誠服。
李崇命令邊境士兵把掠來的南齊百姓全部送還,因此南齊也把北魏俘虜送還,兩國邊境和睦相處,不再發生戰事。
後來李崇被改任兖州刺史。
過去兖州境内經常有劫盜出沒,李崇命令在每一個村莊都設置一座樓,樓内懸挂大鼓,在強盜出現的地方,就猛烈敲擊大鼓,最初聽到鼓聲的村莊就敲擊一下,聽到一下鼓聲的村莊就敲兩下,再下一個村莊就敲三下,不一會兒,鼓聲傳遍百裡,各村莊都派人防守險要地帶,因此,強盜沒有不被捉獲的。
後來,各州都仿效這一做法。
冬十一月,北魏孝文帝開始親自祭祀七廟。
孝文帝準備親自祭祀七廟,命令有關部門準備禮儀法度,依照過去的制度置辦祭祀典禮上用的牲畜、禮服、禮器以及音樂。
從此,一年四季中常規祭祀都按時進行。
齊武帝 癸亥(483) 齊世祖武帝蕭赜永明元年,北魏太和七年。
春季,南齊恢複州郡縣官員的田地俸祿,州郡縣官升遷改任以三年一任為期限。
诏以邊境甯晏,治民之官普複田秩。
宋末以治民之官六年過久,乃以三年為斷,謂之“小滿”。
遷換去來,又不能依三年之制。
至是乃诏自今一以小滿為限。
夏四月,齊殺其尚書垣崇祖、散騎常侍荀伯玉。
齊主之為太子也,自以年長與創大業,朝事率皆專斷。
所信任左右張景真,驕侈僭拟,内外莫敢言。
司空咨議荀伯玉素為太祖所親厚,密以啟聞。
太祖怒,命檢校東宮,宣敕诘責,使以太子令收景真殺之。
齊主憂懼,稱疾。
月餘,太祖怒不解,王敬則叩頭啟曰:“官有天下日淺,太子無事被責,人情恐懼,願官往東宮解之。
”因宣旨裝束,太祖不得已至東宮,召諸王宴,盡醉乃還。
伯玉由是愈見親信,而齊主深怨之。
豫州刺史垣崇祖亦不親附太子。
太祖臨終,指伯玉以屬齊主。
至是齊主誣崇祖招結江北荒人,欲與伯玉作亂,皆收殺之。
閏月,魏主之子恂生。
魏主後宮林氏生子恂,馮太後以恂當為太子,賜林氏死,自撫養之。
五月,齊殺其車騎将軍張敬兒。
敬兒好信夢。
初為南陽守,妻尚氏夢一手熱;為雍州,夢一胛熱;為開府,夢半身熱。
敬兒意欲無限,謂所親曰: 齊武帝下诏:由于邊境安甯,普遍恢複各州郡縣官員的田地俸祿。
劉宋末年,因州郡縣官每任六年,時間太久,又改成三年一任,稱作“小滿”。
但官吏升遷改任,還是不能依照三年一任的制度辦事。
到這時,武帝才下诏命令,今後州郡縣官一概以三年一任為期限。
夏四月,齊武帝誅殺尚書垣崇祖、散騎常侍荀伯玉。
齊武帝當太子的時候,認為自己年長,參與創立南齊帝業,對朝廷中的所有事情都獨斷專行。
他的親信張景真驕橫奢侈,朝廷内外的官員沒有人敢就此發表意見。
司空咨議荀伯玉向來被齊高帝親近厚待,他暗中向高帝啟奏這件事情。
高帝大怒,命令檢查東宮,宣布敕書,責問太子,又讓人以太子的命令收捕張景真,将他殺掉。
齊武帝憂愁恐懼,稱病不出。
過了一個多月,高帝的怒氣還沒有消除,王敬則伏地叩頭,向高帝啟奏說:“陛下稱帝天下的日子還不長,太子無故遭受責難,人們擔驚受怕。
希望陛下前往東宮,消除太子的憂慮。
”于是,王敬則宣布聖旨,讓人們做好準備,高帝迫不得已,來到東宮,召集諸王宴飲,大家都大醉而歸。
荀伯玉因此愈加受到高帝的親近信任,但卻被武帝深深忌恨。
豫州刺史垣崇祖也不肯親近阿附太子。
高帝在臨終之時,手指着荀伯玉,把太子托付給他。
這年四月,齊武帝誣陷垣崇祖招結江北的亡命之徒,打算與荀伯玉一起叛亂,将他們二人都收捕殺害了。
閏四月,北魏皇太子拓跋恂出生。
北魏孝文帝後宮中的林氏生下兒子拓跋恂,馮太後因拓跋恂應當被立為太子,便賜林氏自殺,自己來撫養拓跋恂。
五月,齊武帝誅殺車騎将軍張敬兒。
張敬兒非常信夢。
當初,他擔任南陽太守時,他的妻子尚氏夢裡覺得一隻手發燙;等到他擔任雍州刺史時,他的妻子夢裡覺得一邊的肩胛發熱;到他任開府儀同三司時,他的妻子夢裡又覺得半身發熱。
張敬兒升官的欲望沒有止境,對自己的親信說: “吾妻複夢舉體熱矣。
”齊主聞而惡之。
會有人告敬兒貨易蠻中,疑有異志。
會齊主于華林園設齋,于坐收敬兒。
敬兒脫冠貂投地曰:“此物誤我!”遂殺之。
敬兒女為征北咨議謝超宗子婦,超宗謂丹陽尹李安民曰:“&lsquo往年殺韓信,今年殺彭越&rsquo,尹欲何計?”安民具啟之,收付廷尉,賜死。
秋七月,齊以王僧虔為特進光祿大夫。
初,齊主以侍中王僧虔為光祿大夫、開府儀同三司,僧虔固辭開府,謂兄子儉曰:“汝行登三事,我若受此,是一門二台司也,吾實懼焉。
”累年不拜,至是許之,加特進。
儉作長梁齋,制度小過,僧虔不悅,竟不入戶,儉即日毀之。
初,王弘與兄弟集會,任子孫戲适。
僧達跳下地作虎子。
僧綽正坐,采蠟燭珠為鳳皇,僧達奪取打壞,亦複不惜。
僧虔累十二博棋,既不墜落,亦不重作。
弘歎曰:“僧達俊爽,當不減人,然恐終危吾家;僧綽當以名義見美;僧虔必為長者,位至公台。
”已而皆如其言。
冬十月,熒惑逆行入太微。
齊有司請禳之,齊主曰:“應天以實不以文。
我克己求治,思隆惠政,災若在我,禳之何益?” 齊遣将軍劉缵如魏。
缵屢至魏,馮太後遂私幸之。
“我的妻子夢裡又覺得全身發熱了。
”齊武帝聽說以後就厭惡他了。
适逢有人告發張敬兒與蠻人進行貿易,武帝懷疑他有背叛的意圖。
恰巧趕上武帝在華林園中設置齋會,武帝便在座席上收捕張敬兒。
張敬兒摘下朝冠貂尾丢在地上說:“這個東西害了我!”于是,武帝誅殺了他。
張敬兒的女兒是征北咨議謝超宗的兒媳,謝超宗對丹陽尹李安民說:“&lsquo往年殺了韓信,今年又殺了彭越&rsquo,您準備做何打算呢?”李安民把他的話啟奏武帝,武帝命令收捕謝超宗,交給廷尉審訊,并賜死。
秋七月,齊武帝加授王僧虔為特進光祿大夫。
當初,齊武帝任命侍中王僧虔為光祿大夫、開府儀同三司,王僧虔堅決辭讓開府儀同三司一職,對哥哥的兒子王儉說:“你即将成為三公,如果我再接受這一任命,便是一家之中有兩個宰相,我實在害怕。
”連續幾年,王僧虔都沒有接受任命,一直到現在,武帝才答應,但又加授他為特進光祿大夫。
王儉建造了一座橫梁很長的書齋,稍微超過了規定的制度,王僧虔很不高興,竟然沒有進門,王儉當天便拆毀了這座書齋。
起初,王弘與兄弟們一起聚會,任憑兒孫玩樂。
王僧達跳到地上扮成小老虎的樣子。
王僧綽端正地坐着,用蠟燭做成一個鳳凰,僧達把鳳凰奪去打壞了,他也不為之可惜。
王僧虔把十二個棋子累在一起,棋子不倒落,也就不用再累一次。
王弘歎息道:“僧達性情豪爽,應當不會比别人差,可我擔心他終究會給家裡帶來危難;僧綽會以自己的名聲與品行而受到贊譽;僧虔肯定會成為謹厚長者,官至三公宰相。
”後來的結局都和他說的一樣。
冬十月,火星逆行進入太微星系。
南齊有關部門請求舉行去除邪惡的祭祀,齊武帝說:“應當以實際行動對待上天的變化,而不是用祭文。
我克制自己以求天下大治,時刻想着用開明的政策去治國,如果災異要降臨,進行祭祀又有什麼用處呢?” 齊武帝派遣将軍劉缵出使北魏。
劉缵屢次前去北魏,北魏馮太後于是與他私通。
十二月朔,日食。
魏始禁同姓為昏。
魏秦州刺史于洛侯有罪伏誅。
洛侯性殘酷,刑人或斷腕拔舌,分懸四體,州民皆反。
有司劾之,魏主遣使至州宣告吏民,然後斬之。
齊州刺史韓麒麟為政尚寬,從事劉普慶說曰:“公杖節方夏,而無所誅斬,何以示威!”麒麟曰:“刑罰所以止惡,仁者不得已而用之。
今民不犯法,又何誅乎?若必斷斬然後可以立威,當以卿應之。
”普慶慚懼而退。
十二月初一,出現日食。
北魏開始禁止同姓通婚。
北魏秦州刺史于洛侯因罪被殺。
于洛侯生性殘酷,對人用刑時,有時竟斬斷手腕,拔掉舌頭,分割四體懸挂起來,秦州百姓不堪忍受,起來反抗。
北魏有關部門彈劾他的殘酷,孝文帝派人到秦州宣告官吏和百姓,然後誅殺于洛侯。
齊州刺史韓麒麟為政崇尚寬厚,從事劉普慶對他說:“您身任一方長官,卻從來不肯殺人,用什麼來顯示威嚴呢!”韓麒麟說:“刑罰是用來防止罪惡的,有仁愛之心的人,隻是在不得已時才使用它。
現在,百姓沒有犯法,我為什麼要殺人呢?如果一定要殺了人才可以樹立威信,應當從你開始。
”劉普慶既慚愧又害怕,慌忙離去。
高帝向參軍劉詢問如何為政,劉回答說:“為政之道都在《孝經》中。
大凡劉宋之所以滅亡,陛下之所以得天下,《孝經》都已闡述。
如果陛下能誡前車之失,再加上待人寬厚,即使國家處于危急之中,也可以安定下來;如果陛下重蹈覆轍,即使國家原來很安定,也會導緻危亡。
”高帝感歎說:“儒士的話,真是可以用作萬代之寶!” 齊高帝任命兒子蕭嶷為揚州刺史。
齊高帝命令群臣議論朝政得失。
齊高帝命令群臣分别議論朝政得失。
淮南、宣城二郡太守劉善明說:“請求廢除劉宋大明、泰始以來的苛暴政令,以崇尚簡要平易。
交州地勢險要偏遠,由于宋末政令苛暴,才導緻民怨叛亂,如今應該以恩德感化他們。
而且交州土地上出産的隻有珠寶,這不是我朝所急需的東西,所以讨伐交州的事情,我認為應當暫停。
”給事黃門郎崔祖思進言說:“人不求學,就不明白道理,這正是叛逆與禍亂産生的原因。
現在,不在編制以内的官員白白享受俸祿和人力的供養,應該開設文武兩類學校,讓編外的官員各自按照本人意願,依照規定的辦法入校學習。
荒廢學業的人就遣返本郡,學習優異的就不拘等次地加以任用。
另外,如今陛下雖然親自奉行節儉的風尚,但群臣仍然習慣于奢侈浪費的生活。
應當表彰進用那些勤儉節約、持身清正的官員,貶抑退逐那些 驕奢荒淫者,則風俗可移矣。
” 宋元嘉之世,事皆責成郡縣。
世祖征求急速,始遣台使督之。
自是使者旁午,公私勞擾。
聞喜公子良極陳其弊,以為:“台有求須,但明下诏敕,為之期會,則人思自竭,若有稽違,自依糾坐之科。
今雖台使盈湊,會取正屬所辦,徒相疑憤,反更淹懈。
宜悉停之。
”員外散騎劉思效言:“宋自大明以來,征賦有加,而天府尤貧。
小民殆無生意,而貴族富室以侈麗相高,乃至山澤之民,不敢采食其水草。
今宜一新王度,革正其失。
”齊主皆加褒賞,或付有司詳擇所宜奏行之。
尋诏:“二宮諸王,悉不得營立屯邸,封略山湖。
” 魏罷候官。
魏诏:“候官千數,重罪受赇不列,輕罪吹毛發舉,宜悉罷之。
”更置謹直者數百人,使防邏街術,執喧鬥者而已。
自是吏民始安其業。
齊褚淵、王儉等進爵有差。
處士何點戲謂人曰:“我作《齊書》已竟,其贊曰:&lsquo淵既世族,儉亦國華。
不賴舅氏,遑恤國家!&rsquo”點,尚之之孫也。
淵、儉母,皆宋公主,故點雲然。
驕橫奢侈、荒淫無度的官員,那麼不良的風尚習俗就可以得到改變。
” 劉宋元嘉年間,所有的事情都責成郡縣去完成。
宋孝武帝要求凡事都要火速辦理,于是由朝廷派遣使者到郡縣督責。
從此以後,派出的使者到處交錯而行,官府和百姓都受到使者的騷擾。
聞喜公蕭子良上表,極力陳述這一弊端,他認為:“如果朝廷有所需求,應當公開頒發诏書敕令,限定日期,下面的人自然就會想方設法,竭力完成任務。
如果耽誤了期限,自然應該依靠法令加以懲處。
現在,雖然朝廷的使者遍布各地,可事情還要通過郡縣官員去辦理,徒然使朝廷使者與郡縣官員之間互相猜疑怨恨,反而延緩了事情辦理的時間。
應該全部停止派出使者。
”員外散騎劉思效說:“劉宋自大明年間以來,征收的稅賦不斷增加,但國庫卻越來越貧乏。
平民百姓幾乎沒有活路,而貴族富戶以生活奢侈豪華相互标榜,以至于山澤之民都不敢采摘他們的水草充饑。
現在應當完全更新朝廷政令,改正這些過失。
”高帝對他們都給予獎賞,還将有的表奏交給有關部門詳加斟酌,上奏施行。
不久,高帝下诏說:“皇子、皇孫兩宮和諸王,一律不得營建莊園别墅,侵占山林湖泊。
” 北魏下令罷免巡察官員。
北魏孝文帝下诏說:“朝廷設置的巡察官員有一千多人,他們對犯有重罪的人,隻要收到賄賂,便不再追究舉報,對犯罪較輕的人卻吹毛求疵地檢舉揭發,應當将這些官員全部罷黜。
”北魏重新派出數百名恭謹正直的人,讓他們在城中街巷上巡邏防衛,捉拿喧鬧打鬥的歹徒。
從此以後,官吏和百姓才得以各安其業。
齊褚淵、王儉等分别晉升爵位,各有等差。
隐士何點笑着對人說:“我已經把《齊書》撰寫完畢,其中有一段論贊說:&lsquo褚淵既是世家大族,王儉也是國家的傑出人才。
他們連自己的舅家都背叛了,又怎會去顧惜自己的國家!&rsquo”何點是何尚之的孫子。
褚淵、王儉的母親,都是劉宋的公主,所以何點才這麼說。
五月,齊主道成弑汝陰王,滅其族。
或走馬過汝陰王之門,衛士恐。
有為亂者奔入殺王,以疾聞,齊主賞之。
遂殺宋宗室,無少長皆死。
劉澄之與褚淵善,淵為之固請,故遵考之族獨得免。
齊以垣崇祖為豫州刺史。
齊主謂崇祖曰:“吾新得天下,索虜必以納劉昶為辭,侵犯邊鄙。
壽陽當虜沖,非卿無以制。
”故有是命。
魏葭蘆鎮主楊廣香降齊。
齊王立其世子赜為太子,諸子皆為王。
秋九月,魏隴西王源賀卒。
谥曰宣。
冬十月,齊以王玄邈為梁州刺史。
初,晉壽民李烏奴與白水氐寇梁州,刺史範柏年說降之。
及朝廷遣王玄邈代柏年,诏與烏奴俱下。
烏奴勸柏年不受代,柏年計未決。
左衛帥胡諧之嘗就柏年求馬不得,谮于齊主曰:“柏年欲據梁州。
”齊主使南郡王長懋誘柏年,殺之。
烏奴叛,引氐兵為寇,玄邈誘擊破之。
初,玄邈為青州刺史,齊主在淮陰為宋太宗所疑,欲北附魏,遣書結玄邈。
玄邈長史房叔安曰:“将軍居方州之重,無故舉忠孝而棄之,三齊之士甯蹈東海而死耳,不敢随将軍也。
”玄邈乃不答書。
及罷州還至淮陰,嚴軍直過,至建康,啟太宗稱道成有異志。
及齊主為骠騎,引為司馬,玄邈甚懼,齊主待之如初。
賞叔安忠正,欲用為梁州, 五月,高帝蕭道成殺害汝陰王,誅滅其全族。
有人騎馬經過汝陰王劉準的家門,衛士們恐懼起來。
有一個作亂的人跑進去殺死劉準,卻以汝陰王病死上報,高帝獎賞了這個人。
于是,高帝下令殺劉宋宗室,無論老少,一律處死。
劉澄之因與褚淵交好,褚淵便替他再三說情,所以隻有劉遵考的家族得以幸免。
齊高帝任命垣崇祖為豫州刺史。
高帝對垣崇祖說:“我新近才得到天下,魏虜必定會以我們将要收捕劉昶為借口,前來侵犯邊界。
壽陽地處魏虜南下的交通要道,沒有你的鎮守,就無法制服他們。
”于是才有這個任命。
北魏葭蘆鎮主楊廣香投降齊國。
齊高帝立其兒子蕭赜為皇太子,其餘諸子都封為王。
秋九月,北魏隴西王源賀去世。
谥号為宣。
冬十月,齊高帝任命王玄邈為梁州刺史。
當初,晉壽平民李烏奴與白水氐人進犯梁州,梁州刺史範柏年勸說李烏奴歸降了他。
及至朝廷派遣王玄邈去接替範柏年,命令範柏年與李烏奴一起前往京城。
李烏奴勸說範柏年不要接受替代,範柏年猶豫不決。
左衛率胡諧之曾向範柏年索取馬匹,沒有得到,于是就向高帝誣陷範柏年說:“範柏年打算割據梁州。
”高帝派南郡王蕭長懋誘殺範柏年。
李烏奴又背叛,帶領氐兵侵犯梁州,王玄邈引誘擊破了他。
當初,王玄邈擔任青州刺史,蕭道成在淮陰遭到宋明帝的猜疑,打算北上依附北魏,便寫信邀請王玄邈一起行動。
王玄邈的長史房叔安說:“将軍擔負着本州的重任,沒有理由将忠孝之道全都抛棄,三齊之地的人們甯肯跳到東海中淹死,也不會随将軍降魏。
”于是王玄邈沒有答複蕭道成。
等到王玄邈解職還京途中,行至淮陰,他讓軍隊嚴密警戒,徑直開了過去,到達建康以後,啟奏宋明帝,說蕭道成有叛國的打算。
等到蕭道成任職骠騎大将軍時,請王玄邈擔任司馬,王玄邈非常害怕,蕭道成待他卻像當初一樣。
齊高帝賞識房叔安忠誠正直,打算任命他為梁州刺史, 會病卒。
魏遣梁郡王嘉奉丹陽王劉昶以伐齊。
魏遣将奉昶伐齊,許昶以克複舊業,世胙江南,稱藩于魏。
魏使高允議定律令。
是歲魏诏中書監高允議定律令。
允雖笃老,志識不衰。
诏以允家貧養薄,令樂部十人五日一詣允以娛其志,朝晡給膳,朔望緻牛酒,月給衣服綿絹。
入見備幾杖,問以政治。
契丹入附于魏。
契丹莫賀弗勿于帥部落萬餘口入附于魏,居白狼水東。
庚申(480) 齊建元二年,魏太和四年。
春二月,魏師攻齊壽陽,不克而還。
魏梁郡王嘉與劉昶攻壽陽,将戰,昶四向拜将士,流涕縱橫曰:“願同戮力,以雪仇恥!”魏步騎号二十萬。
豫州刺史垣崇祖欲治外城,堰肥水以自固,文武皆曰:“昔佛貍入寇,城中士卒數倍,猶以郭大難守,退保内城。
且自有肥水,未嘗堰也,恐勞而無益。
”崇祖曰:“若棄外城,虜必據之,外修樓橹,内築長圍,則坐成擒矣。
守郭築堰,是吾不谏之策也。
”乃于城西北堰肥水,堰北築小城,周為深塹,使數千人守之。
曰:“虜見城小以為一舉可取,必悉力攻之, 卻趕上他因病去世,隻好作罷。
北魏派遣梁郡王拓跋嘉輔佐丹陽王劉昶讨伐南齊。
北魏派遣将士輔佐劉昶讨伐南齊,答應讓劉昶光複劉宋大業,世世代代統治江南地區,但必須做北魏的附屬國。
北魏孝文帝诏令高允讨論并制定律令。
這一年,北魏孝文帝诏令中書監高允讨論并制定律令。
高允雖然年事已高,但神志不衰。
由于高允家境貧寒,朝廷供養又不多,孝文帝诏令樂隊每隔五天便派十人前往高允家演奏,來讓高允心情愉快,另外供給他早晨和晚間的膳食,逢初一和十五賜給牛肉和美酒,每月供給衣服、絲綿和絹帛。
高允上朝時,為他準備幾案和手杖,向他詢問為政之道。
契丹歸附北魏。
契丹莫賀弗勿于率領部落一萬多人前來歸附北魏,北魏安排他們在白狼水的東面居住。
庚申(480) 齊建元二年,北魏太和四年。
春二月,北魏軍隊進攻南齊的壽陽,沒有攻克而撤退。
北魏梁郡王拓跋嘉輔助劉昶進攻壽陽,雙方将要交戰時,劉昶向四方将士叩頭行禮,淚流滿面地說:“希望大家同心協力,報仇雪恥!”北魏的步、騎兵号稱二十萬。
南齊豫州刺史垣崇祖打算修治外城,在肥水上修築堤壩來守衛城池,文武官員都說:“以前,佛貍拓跋焘前來侵犯時,壽陽城中的兵力是現在的幾倍,尚且認為外城太大,難以固守,所以退入内城防衛。
而且,自從有肥水以來,從來都沒有人在肥水上築過堤壩,現在這樣做,恐怕白費力氣,沒有一點好處。
”垣崇祖說:“如果放棄外城,胡虜一定會占領它,在外面修建瞭望高台,在裡面築成長牆,就會使我們坐以待斃。
堅守外城,修築堤壩,是我不容讨論的計策。
”于是,垣崇祖在城西北修築堤壩,攔截肥水,在堤壩的北面修築一座小城,四周挖成很深的溝塹,派遣幾千人守衛。
垣崇祖說:“胡虜看到此城狹小,認為一下子就可以攻取,必定會全力攻打此城, 以謀破堰。
吾縱水沖之,皆為流屍矣。
”魏人果攻小城,崇祖著白紗帽,肩輿上城,決堰下水,魏人馬溺死以千數,魏師退走。
齊檢定民籍。
宋自孝建以來,政綱弛紊,簿籍訛謬。
至是诏黃門郎虞玩之等更加檢定。
玩之上表以為:“元嘉中故光祿大夫傅隆年出七十,猶手自書籍,躬加隐校。
今欲求治取正,必在勤明令長。
愚謂宜以元嘉二十七年籍為正,更立明科,一聽首悔。
迷而不返,依制必戮;若有虛昧,州縣同科。
”從之。
齊置巴州。
齊以群蠻數為叛亂,分荊、益置巴州以鎮之。
是時齊境有州二十三,郡三百九十,縣千四百八十五。
齊以蕭鸾為郢州刺史。
西昌侯鸾,齊主兄道生之子也。
早孤,齊主養之,恩過諸子。
夏五月,齊立建康都牆。
自晉以來,建康外城唯設竹籬,而有六門。
至是改立都牆。
齊主又以建康居民舛雜,多奸盜,欲立符伍以相檢括。
王儉谏曰:“京師之地,四方輻湊,若必持符,則事煩而理不曠,謝安所謂&lsquo不爾何以為京師&rsquo也。
”乃止。
秋,齊甬城、汝南降魏。
九月朔,日食。
柔然遣使如齊。
魏攻朐山,齊人擊敗之。
魏梁郡王嘉圍朐山,戍主玄元度嬰城固守,大破魏師。
台遣崔靈建等将萬餘人自淮入海,夜至各舉兩炬,魏師望見,遁去。
以圖破壞堤壩。
這時,我們就放水沖擊他們,他們就會變成流屍了。
”魏軍果然攻打小城,垣崇祖戴着白色紗帽,乘轎登上城,命令決堤放水,魏軍被淹死的人馬數以千計,剩下的撤退逃跑。
齊核查審定戶籍。
劉宋自孝建年間以來,政法廢弛,田簿戶籍謬誤百出。
齊高帝诏令黃門郎虞玩之等人重新核查審定。
虞玩之上表認為:“元嘉年間已故光祿大夫傅隆年過七十,仍親手繕寫戶籍,認真核實。
現在想使戶籍得到整理和糾正,一定要使各縣長官精勤廉明。
我認為應當以元嘉二十七年的戶籍為準,重新制定法令,聽任違法者自首悔過。
如果執迷不悟,依照法令加以懲罰;如果謊報隐瞞,州縣官吏與違法者一同治罪。
”齊高帝采納了他的建議。
齊設置巴州。
由于各部落蠻人屢次制造叛亂,齊高帝決定從荊州、益州兩地各分出一部分另設巴州,以便鎮守。
當時南齊境内擁有二十三個州,三百九十個郡,一千四百八十五個縣。
齊高帝任命蕭鸾為郢州刺史。
西昌侯蕭鸾是高帝的哥哥蕭道生的兒子。
他幼年喪父,高帝收養了他,對他的疼愛超過了親生諸子。
夏五月,南齊修建建康城牆。
自從晉朝以來,建康的外城隻是用竹籬環繞,設有六個大門。
到現在才改建城牆。
又因為建康居民雜亂,有許多奸人盜賊,高帝打算設立符信,以便考察。
王儉進谏說:“京城地區,各方人員往來彙集,如果一定要手持符信,就很煩瑣,于情理上也難以持久,正是謝安所說的&lsquo不這樣怎麼可以叫作京城&rsquo的意思了。
”于是,高帝打消了原來的想法。
秋季,南齊甬城、汝南兩地投降北魏。
九月初一,出現日食。
柔然派遣使者到南齊。
北魏攻打朐山,被齊軍擊敗。
北魏梁郡王拓跋嘉包圍朐山,朐山戍主玄元度環城固守,大敗魏軍。
南齊朝廷派遣崔靈建率領一萬多人由淮水進入東海,黑夜降臨時,每人各舉兩把火炬,魏軍見此情景便逃走了。
冬十月,齊以何戢為吏部尚書。
齊主以戢資重,欲加常侍。
褚淵曰:“聖旨每以蟬冕不宜過多,臣與儉已左珥,若複加戢,則八座遂有三貂,帖以骁遊足矣。
”乃加戢骁騎将軍。
魏徐、兖州民作亂,遣兵讨之。
淮北四州民不樂屬魏,常思歸江南。
齊主多遣間諜誘之。
于是徐、兖之民,所在蜂起,聚保五固,推司馬朗之為主。
魏遣尉元、薛虎子等讨之。
十一月,齊制病囚診治之法。
丹陽尹王僧虔上言:“郡縣獄相承有上湯殺囚,名為救疾,實行冤暴。
愚謂囚病必先刺郡,求職司與醫對診,遠縣家人省視,然後處治。
”從之。
齊以楊後起為武都王。
後起,難當之孫也。
十二月,齊以褚淵為司徒。
淵入朝,以腰扇障日,征虜功曹劉祥曰:“作如此舉止,羞面見人,扇障何益!”淵曰:“寒士不遜!”祥曰:“不能殺袁、劉,安得免寒士!”祥好文章,性剛疏,撰《宋書》譏斥禅代。
王儉以聞,徙廣州卒。
太子宴朝臣,右衛率沈文季與淵語相失,文季怒曰:“淵自謂忠臣,不知死之日何面目見宋明帝。
”太子笑曰:“沈率醉矣。
” 魏封尚書令王叡為中山王。
冬十月,齊高帝任命何戢為吏部尚書。
高帝認為何戢的資曆和威望很高,打算加授他為常侍。
褚淵說:“皇上的聖旨往往認為蟬飾貂尾的官員不應該過多,我和王儉已在朝冠左方加飾貂尾,如果再給何戢加貂,那麼在六位尚書、令仆八座之中便有三人冠飾貂尾了,讓他兼任骁騎将軍或是遊擊将軍就足夠了。
”于是,高帝加授何戢為骁騎将軍。
北魏徐州、兖州百姓叛亂,朝廷派兵前往讨伐。
淮北四州百姓不樂意歸屬北魏,常常想着歸附南齊。
齊高帝多次派遣間諜前去誘導他們反抗北魏。
于是,徐州、兖州百姓蜂擁而起,集結五固地區,推舉司馬朗之任首領。
北魏朝廷派遣尉元、薛虎子等人前去征讨他們。
十一月,南齊制定生病囚犯的診斷治療辦法。
丹陽尹王僧虔進言說:“郡縣的監獄承襲着用有毒湯藥殺害生病囚犯的做法,名義上是治病,實際上是制造冤獄。
我認為,囚犯病了,一定要先向刺史報告,要求主管刑獄的官員與醫生一齊前去診斷,家住僻遠各縣的罪犯,要讓他們的家人前來探望,然後才能加以治療。
”高帝采納了他的建議。
齊高帝任命楊後起為武都王。
楊後起是楊難當的孫子。
十二月,齊高帝任命褚淵為司徒。
褚淵入朝時,用腰間的折扇遮蔽陽光,征虜功曹劉祥說:“這樣的舉動,是羞于當面見人,用扇子遮掩又有什麼用處!”褚淵說:“窮讀書人說話太不講禮貌!”劉祥說:“不能誅殺袁粲和劉秉,怎能不當一個窮讀書人!”劉祥喜愛文獻經典,性情剛正,寫了一部《宋書》譏諷斥責禅讓帝位。
王儉上報給高帝,劉祥被流放到廣州,在那裡死去。
齊太子蕭赜宴請朝廷百官,右衛率沈文季與褚淵話不投機,沈文季大怒說:“褚淵自認為是一個忠臣,不知他死後有何面目去見宋明帝。
”太子蕭赜笑着說:“沈文季喝醉了。
” 北魏晉升尚書令王叡為中山王。
叡既進爵,置王官二十二人,皆當時名士。
又拜叡妻為妃。
辛酉(481) 齊建元三年,魏太和五年。
春正月,魏人圍甬城,齊擊敗之。
魏人侵齊淮陽,圍軍主成買于甬城。
齊遣将軍李安民、周盤龍等救之,買力戰而死。
盤龍子奉叔以二百人陷陳深入,魏以萬餘騎張左右翼圍之。
盤龍馳馬奮矟,直突魏陳,所向披靡。
奉叔已出,複入求盤龍。
父子兩騎萦擾,魏數萬之衆,莫敢當者,魏師敗退。
二月,齊敗魏師于淮陽。
魏沙門法秀作亂,伏誅。
法秀以妖術惑衆,謀作亂于平城。
收掩擒之,加以籠頭,鐵鎖無故自解。
魏人穿其頸骨,祝之曰:“若果有神,當令穿肉不入。
”遂穿以徇,三日而死。
所連及百餘人,皆以反法當族。
王叡請誅首惡,宥其餘黨,太後從之,所免千餘人。
齊罷南蠻校尉官。
晉宋之際,荊州刺史多不領南蠻校尉,别以重人居之。
豫章王嶷刺荊湘,始領之。
嶷罷,更以王奂為之,奂辭曰:“西土戎燼之後,痍毀難複。
今又割撤太府,制置偏校,不足助實,交能相弊。
且資力既分,職司增廣,衆勞務倍,文案滋煩。
國計非允。
”遂罷之。
王叡晉升中山王後,在王府設置官員二十二人,都是當時的名士。
他的妻子也被封為王妃。
辛酉(481) 齊建元三年,北魏太和五年。
春正月,北魏軍隊圍攻甬城,被齊軍擊敗。
北魏軍隊侵犯南齊淮陽,把軍主成買包圍在甬城裡。
齊高帝派遣将軍李安民、周盤龍等前去救援,成買力戰而死。
周盤龍的兒子周奉叔率領二百人沖入北魏軍陣的深處,北魏派一萬多人的騎兵,分成左右兩翼,包圍周奉叔。
周盤龍騎馬疾驅,奮力揮動長矛,徑直沖入北魏軍陣,所向披靡。
周奉叔沖出敵圍之後,又前去尋找周盤龍。
父子二人騎馬左奔右沖,北魏幾萬人馬,沒有人敢上前抵擋,魏軍失敗撤退。
二月,齊軍在淮陽擊敗魏軍。
北魏僧人法秀叛亂,被誅殺。
法秀以妖術迷惑民衆,圖謀在平城制造叛亂。
北魏朝廷派人收捕,擒獲了他,給他戴上籠頭,但鐵鎖卻自動打開了。
看守人想用鐵棍穿透法秀的頸骨,詛咒他說:“如果你真的神通廣大,就應該讓鐵棍穿不進去。
”結果法秀被穿透頸骨示衆,三天之後死去。
法秀牽連了一百多人,按照有關謀反的律令,全部應該滅族。
王叡請求誅殺其中的首惡,寬恕剩下的人,馮太後聽從了他的建議,有一千多人得以幸免。
齊高帝取消南蠻校尉的建置。
晉宋之際,荊州刺史往往不兼任南蠻校尉,朝廷另外委派重要的官員擔任此職。
豫章王蕭嶷擔任荊、湘兩州刺史時,開始兼任南蠻校尉。
蕭嶷卸任之後,高帝又任命王奂擔任兩州刺史兼南蠻校尉,王奂推辭說:“西部經受戰火浩劫之後,受到的破壞已難以恢複。
現在又要削弱州郡的權力,去設置一些偏官,不足以增強實力,而權力交叉又造成各種弊端。
況且物資與權力分散以後,職能部門增加,大家的勞動必然成倍上升,公文案卷更加繁雜。
從國家利益來考慮,這種做法并不妥當。
”于是高帝取消了該職的建置。
夏五月,鄧至羌入貢于魏。
鄧至者,羌之别種,國于宕昌之南。
魏尚書令王叡卒。
叡疾病,太後屢至其家。
及卒,贈谥立廟,文士作诔者百餘人。
及葬,自稱姻舊缞绖哭送者千餘人。
魏主以叡子襲代為尚書令。
秋七月朔,日食。
齊遣使如魏。
宋昇明中,遣使者殷靈誕、荀昭先如魏。
靈誕聞齊受禅,謂魏典客曰:“宋、魏通好,憂患是同。
宋今滅亡,魏不相救,何用和親!”及劉昶南伐,靈誕請為司馬,不許。
魏宴群臣,置齊使車僧朗于靈誕下,僧朗不肯就席,靈誕遂與忿詈。
劉昶賂宋降人刺殺僧朗,魏人厚送其喪,并靈誕等南歸。
昭先白其語,靈誕下獄死。
九月,魏徐、兖州平。
以薛虎子為徐州刺史。
魏尉元、薛虎子克五固,斬司馬朗之,東南皆平。
以虎子為徐州刺史。
時州鎮戍兵資絹自随,不入公庫。
虎子表曰:“國家欲取江東先須積谷彭城。
今在鎮之兵不減數萬,資糧之絹人十二匹,用度無準,未及代下,不免饑寒,公私損費。
今徐州良田十餘萬頃,水陸肥沃,清、汴通流,足以溉灌。
若以兵絹市牛,可得萬頭,興置屯田。
一歲之中,且給官食,且耕且守,不妨捍邊。
一年之收過于十倍之絹,暫時 夏五月,鄧至羌向北魏進貢。
鄧至是羌人的一個分支,建國于宕昌的南面。
北魏尚書令王叡去世。
王叡患病期間,馮太後多次到他家探視。
到王叡故去時,朝廷贈給谥号,并為他立廟,為他撰寫哀詩和诔文的文士有一百多人。
安葬王叡時,自稱是他的親戚故舊、穿着喪服哭泣送葬的,有一千多人。
孝文帝任命王叡的兒子王襲代其父擔任尚書令。
秋七月初一,出現日食。
南齊派遣使者前往北魏。
劉宋昇明年間,順帝派遣使者殷靈誕、荀昭先前往北魏。
殷靈誕聽說齊高帝接受帝位禅讓後,對北魏的典客官說:“宋、魏互通友好,一方的憂患就是另一方的憂患。
現在宋朝滅亡,如果北魏不去救助,和親還有什麼用處!”等到劉昶讨伐南齊的時候,殷靈誕請求擔任劉昶的司馬,劉昶沒有答應。
北魏宴請群臣,将南齊使者車僧朗安排在殷靈誕的下首就座,車僧朗不肯入席,于是殷靈誕憤怒地與他互相辱罵。
劉昶賄賂收買宋朝的降将刺殺了車僧朗,北魏隆重地為車僧朗舉行葬禮,并将殷靈誕、荀昭先放還南齊。
荀昭先把殷靈誕的話報告給了南齊皇帝,殷靈誕被關入牢獄斬殺。
九月,北魏徐州、兖州平定。
北魏朝廷任命薛虎子為徐州刺史。
北魏尉元、薛虎子攻克五固,斬殺司馬朗之,東南叛亂全部被平定。
朝廷任命薛虎子為徐州刺史。
當時戍守州鎮的軍隊将财物絹帛随軍攜帶,不上繳官府公庫。
薛虎子上表說道:“朝廷打算攻取江東地區,就必須先在彭城存貯谷物。
而現在州鎮上的兵力,不少于數萬人,充當軍資糧饷的絹帛,每人十二匹,開支沒有準則,兵卒們還沒有等到被替換就已用完,不免忍饑挨凍,于公于私都是一種損害和浪費。
現在,徐州擁有良田十萬多頃,水源充足,土地肥沃,清水、汴水在境内流過,足以灌溉土地。
如果拿軍用的絹帛去購買耕牛,能夠得到一萬頭,可以用來興辦屯田。
在頭一年裡,由官府供給軍隊的食用,讓軍隊一邊耕田,一邊戍守,不妨礙保衛邊境。
一年的收獲要超過十倍的絹帛,短期 之耕,足充數載之食。
于後兵資皆貯公庫,五稔之後,谷帛俱溢,非直戍卒豐飽,亦有吞敵之勢。
”魏主從之。
虎子為政有惠愛,兵民懷之。
會沛郡、下邳太守以贓污為虎子所案,告虎子與江南通。
魏主曰:“虎子必不然。
”推案果虛。
诏二人,皆賜死。
吐谷渾王拾寅卒,子度易侯立。
魏新律成。
凡八百三十二章,門房之誅十有六,大辟二百三十五,雜刑三百七十七。
壬戌(482) 齊建元四年,魏太和六年。
春三月,齊以張緒為國子祭酒。
置學生二百人。
齊主道成殂,太子赜立。
齊主召褚淵、王儉受遺诏輔太子而殂,太子即位。
高帝沉深有大量,博學能文,性清儉。
主衣中有玉導,上曰:“留此正長病源!”即命擊碎,仍按檢有何異物,皆随此例。
每曰:“使我治天下十年,當使黃金與土同價。
” 齊以褚淵錄尚書事,王儉為尚書令,王奂為仆射,豫章王嶷為太尉。
魏罷虎圈。
魏主臨虎圈,诏曰:“虎狼猛暴,捕之傷人,無益有損,其勿捕貢。
” 夏六月,齊主立其子長懋為太子。
秋,齊南康公褚淵卒。
的耕種,能夠保證數年的食用。
此後,軍用物資都要貯存在公庫,五年之後,谷物和絹帛便會非常豐富,不但可以使戍邊的兵卒豐衣足食,而且會令他們有消滅敵人的氣勢。
”孝文帝采納了他的建議。
薛虎子為官時,以恩惠和慈愛施政,軍民都心向于他。
适逢沛郡、下邳兩地太守因為貪污被薛虎子所查,二人便控告薛虎子暗通南齊。
孝文帝說:“薛虎子肯定不會做出這樣的事情來。
”經過調查,果然發現事情不是真的。
孝文帝于是下诏賜兩地太守死。
吐谷渾王慕容拾寅去世,他的兒子慕容度易侯即位。
北魏新的律令制定完成。
共有八百三十二章,有關滅門滅族的有十六章,有關死刑的有二百三十五章,其他各種刑罰有三百七十七章。
壬戌(482) 齊建元四年,北魏太和六年。
春三月,齊高帝任命張緒為國子祭酒。
設置學生二百人。
齊高帝蕭道成去世,太子蕭赜即位。
齊高帝召見褚淵、王儉接受遺诏,輔佐太子,随後去世,太子蕭赜即皇帝位。
齊高帝深謀遠慮,寬宏大量,學識廣博,能寫文章,性情樸素節儉。
主衣庫中有一個玉導,高帝說:“留下此物,正是滋長弊病的根源!”當即命令将玉導擊碎,還檢查庫中存有什麼異物,都按此例處理。
他經常說:“如果我能夠統治天下十年,當使黃金與泥土等價。
” 齊武帝任命褚淵為錄尚書事,王儉為尚書令,王奂為仆射,豫章王蕭嶷為太尉。
北魏撤銷虎圈。
北魏孝文帝親臨虎圈,頒布诏書說:“虎狼兇猛殘暴,捕捉它們的時候,往往要傷人,既沒有什麼好處,又造成各種浪費,不要再捕捉它們進貢。
” 夏六月,齊武帝立其子蕭長懋為皇太子。
秋季,齊南康公褚淵去世。
淵卒,世子贲恥其父失節。
服除遂不仕,以爵讓其弟蓁,屏居墓下終身。
齊罷國子學。
以國哀故也。
魏以李崇為荊州刺史。
魏以荊州巴、氐擾亂,以李崇為刺史。
發兵送之,崇辭曰:“邊人失和,本怨刺史。
今奉诏代之,自然安靖。
但須一诏而已,不煩發兵自防,使之懷懼也。
”遂輕将數十騎馳至上洛,宣诏慰谕,民夷帖然。
崇命邊戍掠得齊人者悉還之,由是齊人亦還其生口,二境交和,無複烽燧之警。
徙兖州刺史。
兖土舊多劫盜,崇命村置一樓,樓皆懸鼓,盜發之處,亂擊之,旁村始聞者以一擊為節,次二,次三,俄頃之間,聲布百裡,皆發人守險,由是盜無不獲。
其後諸州皆效之。
冬十一月,魏主始親祀七廟。
魏主将親祀七廟,命有司具儀法,依古制備牲牢、器服及樂章。
至是四時常祀皆舉之。
癸亥(483) 齊世祖武帝赜永明元年,魏太和七年。
春,齊複郡縣官田秩,遷代以小滿為限。
褚淵去世之後,他的長子褚贲為父親失去節操而感到恥辱。
在服喪期滿以後,便不再做官,把爵位讓給了弟弟褚蓁,終生在褚淵的墳墓旁隐居。
南齊裁撤國子學。
因為齊高帝去世的緣故,齊武帝做出了這個決定。
北魏朝廷任命李崇為荊州刺史。
由于荊州的巴人與氐人騷擾叛亂,北魏任命李崇為荊州刺史。
朝廷打算派兵護送他上任,李崇推辭說:“邊地的百姓失去和睦,本來是因為怨恨當地刺史造成的。
現在我接受诏命接替這一職務,當地百姓自然會安定下來。
我隻需要一紙诏書就足夠了,不必麻煩派兵保護,使當地百姓心懷恐懼。
”于是,李崇輕裝率領數十人騎馬急奔到上洛,宣布诏書加以安慰,當地的百姓和夷人都心悅誠服。
李崇命令邊境士兵把掠來的南齊百姓全部送還,因此南齊也把北魏俘虜送還,兩國邊境和睦相處,不再發生戰事。
後來李崇被改任兖州刺史。
過去兖州境内經常有劫盜出沒,李崇命令在每一個村莊都設置一座樓,樓内懸挂大鼓,在強盜出現的地方,就猛烈敲擊大鼓,最初聽到鼓聲的村莊就敲擊一下,聽到一下鼓聲的村莊就敲兩下,再下一個村莊就敲三下,不一會兒,鼓聲傳遍百裡,各村莊都派人防守險要地帶,因此,強盜沒有不被捉獲的。
後來,各州都仿效這一做法。
冬十一月,北魏孝文帝開始親自祭祀七廟。
孝文帝準備親自祭祀七廟,命令有關部門準備禮儀法度,依照過去的制度置辦祭祀典禮上用的牲畜、禮服、禮器以及音樂。
從此,一年四季中常規祭祀都按時進行。
齊武帝 癸亥(483) 齊世祖武帝蕭赜永明元年,北魏太和七年。
春季,南齊恢複州郡縣官員的田地俸祿,州郡縣官升遷改任以三年一任為期限。
诏以邊境甯晏,治民之官普複田秩。
宋末以治民之官六年過久,乃以三年為斷,謂之“小滿”。
遷換去來,又不能依三年之制。
至是乃诏自今一以小滿為限。
夏四月,齊殺其尚書垣崇祖、散騎常侍荀伯玉。
齊主之為太子也,自以年長與創大業,朝事率皆專斷。
所信任左右張景真,驕侈僭拟,内外莫敢言。
司空咨議荀伯玉素為太祖所親厚,密以啟聞。
太祖怒,命檢校東宮,宣敕诘責,使以太子令收景真殺之。
齊主憂懼,稱疾。
月餘,太祖怒不解,王敬則叩頭啟曰:“官有天下日淺,太子無事被責,人情恐懼,願官往東宮解之。
”因宣旨裝束,太祖不得已至東宮,召諸王宴,盡醉乃還。
伯玉由是愈見親信,而齊主深怨之。
豫州刺史垣崇祖亦不親附太子。
太祖臨終,指伯玉以屬齊主。
至是齊主誣崇祖招結江北荒人,欲與伯玉作亂,皆收殺之。
閏月,魏主之子恂生。
魏主後宮林氏生子恂,馮太後以恂當為太子,賜林氏死,自撫養之。
五月,齊殺其車騎将軍張敬兒。
敬兒好信夢。
初為南陽守,妻尚氏夢一手熱;為雍州,夢一胛熱;為開府,夢半身熱。
敬兒意欲無限,謂所親曰: 齊武帝下诏:由于邊境安甯,普遍恢複各州郡縣官員的田地俸祿。
劉宋末年,因州郡縣官每任六年,時間太久,又改成三年一任,稱作“小滿”。
但官吏升遷改任,還是不能依照三年一任的制度辦事。
到這時,武帝才下诏命令,今後州郡縣官一概以三年一任為期限。
夏四月,齊武帝誅殺尚書垣崇祖、散騎常侍荀伯玉。
齊武帝當太子的時候,認為自己年長,參與創立南齊帝業,對朝廷中的所有事情都獨斷專行。
他的親信張景真驕橫奢侈,朝廷内外的官員沒有人敢就此發表意見。
司空咨議荀伯玉向來被齊高帝親近厚待,他暗中向高帝啟奏這件事情。
高帝大怒,命令檢查東宮,宣布敕書,責問太子,又讓人以太子的命令收捕張景真,将他殺掉。
齊武帝憂愁恐懼,稱病不出。
過了一個多月,高帝的怒氣還沒有消除,王敬則伏地叩頭,向高帝啟奏說:“陛下稱帝天下的日子還不長,太子無故遭受責難,人們擔驚受怕。
希望陛下前往東宮,消除太子的憂慮。
”于是,王敬則宣布聖旨,讓人們做好準備,高帝迫不得已,來到東宮,召集諸王宴飲,大家都大醉而歸。
荀伯玉因此愈加受到高帝的親近信任,但卻被武帝深深忌恨。
豫州刺史垣崇祖也不肯親近阿附太子。
高帝在臨終之時,手指着荀伯玉,把太子托付給他。
這年四月,齊武帝誣陷垣崇祖招結江北的亡命之徒,打算與荀伯玉一起叛亂,将他們二人都收捕殺害了。
閏四月,北魏皇太子拓跋恂出生。
北魏孝文帝後宮中的林氏生下兒子拓跋恂,馮太後因拓跋恂應當被立為太子,便賜林氏自殺,自己來撫養拓跋恂。
五月,齊武帝誅殺車騎将軍張敬兒。
張敬兒非常信夢。
當初,他擔任南陽太守時,他的妻子尚氏夢裡覺得一隻手發燙;等到他擔任雍州刺史時,他的妻子夢裡覺得一邊的肩胛發熱;到他任開府儀同三司時,他的妻子夢裡又覺得半身發熱。
張敬兒升官的欲望沒有止境,對自己的親信說: “吾妻複夢舉體熱矣。
”齊主聞而惡之。
會有人告敬兒貨易蠻中,疑有異志。
會齊主于華林園設齋,于坐收敬兒。
敬兒脫冠貂投地曰:“此物誤我!”遂殺之。
敬兒女為征北咨議謝超宗子婦,超宗謂丹陽尹李安民曰:“&lsquo往年殺韓信,今年殺彭越&rsquo,尹欲何計?”安民具啟之,收付廷尉,賜死。
秋七月,齊以王僧虔為特進光祿大夫。
初,齊主以侍中王僧虔為光祿大夫、開府儀同三司,僧虔固辭開府,謂兄子儉曰:“汝行登三事,我若受此,是一門二台司也,吾實懼焉。
”累年不拜,至是許之,加特進。
儉作長梁齋,制度小過,僧虔不悅,竟不入戶,儉即日毀之。
初,王弘與兄弟集會,任子孫戲适。
僧達跳下地作虎子。
僧綽正坐,采蠟燭珠為鳳皇,僧達奪取打壞,亦複不惜。
僧虔累十二博棋,既不墜落,亦不重作。
弘歎曰:“僧達俊爽,當不減人,然恐終危吾家;僧綽當以名義見美;僧虔必為長者,位至公台。
”已而皆如其言。
冬十月,熒惑逆行入太微。
齊有司請禳之,齊主曰:“應天以實不以文。
我克己求治,思隆惠政,災若在我,禳之何益?” 齊遣将軍劉缵如魏。
缵屢至魏,馮太後遂私幸之。
“我的妻子夢裡又覺得全身發熱了。
”齊武帝聽說以後就厭惡他了。
适逢有人告發張敬兒與蠻人進行貿易,武帝懷疑他有背叛的意圖。
恰巧趕上武帝在華林園中設置齋會,武帝便在座席上收捕張敬兒。
張敬兒摘下朝冠貂尾丢在地上說:“這個東西害了我!”于是,武帝誅殺了他。
張敬兒的女兒是征北咨議謝超宗的兒媳,謝超宗對丹陽尹李安民說:“&lsquo往年殺了韓信,今年又殺了彭越&rsquo,您準備做何打算呢?”李安民把他的話啟奏武帝,武帝命令收捕謝超宗,交給廷尉審訊,并賜死。
秋七月,齊武帝加授王僧虔為特進光祿大夫。
當初,齊武帝任命侍中王僧虔為光祿大夫、開府儀同三司,王僧虔堅決辭讓開府儀同三司一職,對哥哥的兒子王儉說:“你即将成為三公,如果我再接受這一任命,便是一家之中有兩個宰相,我實在害怕。
”連續幾年,王僧虔都沒有接受任命,一直到現在,武帝才答應,但又加授他為特進光祿大夫。
王儉建造了一座橫梁很長的書齋,稍微超過了規定的制度,王僧虔很不高興,竟然沒有進門,王儉當天便拆毀了這座書齋。
起初,王弘與兄弟們一起聚會,任憑兒孫玩樂。
王僧達跳到地上扮成小老虎的樣子。
王僧綽端正地坐着,用蠟燭做成一個鳳凰,僧達把鳳凰奪去打壞了,他也不為之可惜。
王僧虔把十二個棋子累在一起,棋子不倒落,也就不用再累一次。
王弘歎息道:“僧達性情豪爽,應當不會比别人差,可我擔心他終究會給家裡帶來危難;僧綽會以自己的名聲與品行而受到贊譽;僧虔肯定會成為謹厚長者,官至三公宰相。
”後來的結局都和他說的一樣。
冬十月,火星逆行進入太微星系。
南齊有關部門請求舉行去除邪惡的祭祀,齊武帝說:“應當以實際行動對待上天的變化,而不是用祭文。
我克制自己以求天下大治,時刻想着用開明的政策去治國,如果災異要降臨,進行祭祀又有什麼用處呢?” 齊武帝派遣将軍劉缵出使北魏。
劉缵屢次前去北魏,北魏馮太後于是與他私通。
十二月朔,日食。
魏始禁同姓為昏。
魏秦州刺史于洛侯有罪伏誅。
洛侯性殘酷,刑人或斷腕拔舌,分懸四體,州民皆反。
有司劾之,魏主遣使至州宣告吏民,然後斬之。
齊州刺史韓麒麟為政尚寬,從事劉普慶說曰:“公杖節方夏,而無所誅斬,何以示威!”麒麟曰:“刑罰所以止惡,仁者不得已而用之。
今民不犯法,又何誅乎?若必斷斬然後可以立威,當以卿應之。
”普慶慚懼而退。
十二月初一,出現日食。
北魏開始禁止同姓通婚。
北魏秦州刺史于洛侯因罪被殺。
于洛侯生性殘酷,對人用刑時,有時竟斬斷手腕,拔掉舌頭,分割四體懸挂起來,秦州百姓不堪忍受,起來反抗。
北魏有關部門彈劾他的殘酷,孝文帝派人到秦州宣告官吏和百姓,然後誅殺于洛侯。
齊州刺史韓麒麟為政崇尚寬厚,從事劉普慶對他說:“您身任一方長官,卻從來不肯殺人,用什麼來顯示威嚴呢!”韓麒麟說:“刑罰是用來防止罪惡的,有仁愛之心的人,隻是在不得已時才使用它。
現在,百姓沒有犯法,我為什麼要殺人呢?如果一定要殺了人才可以樹立威信,應當從你開始。
”劉普慶既慚愧又害怕,慌忙離去。