資治通鑒綱目卷二十五

關燈
後撤退,檀道濟才得以安全撤退。

     青州刺史蕭思話棄東陽奔平昌,參軍劉振之戍下邳,亦委城走,魏軍竟不至,而東陽積聚已為百姓所焚。

    思話坐征系尚方。

     魏以王慧龍為荥陽太守。

     魏司馬楚之以為諸方已平,請大舉伐宋,魏主以兵久勞不許。

    征楚之為散騎常侍,以慧龍為荥陽太守。

     慧龍在郡十年,農戰并修,大著聲績,歸附者萬餘家。

    宋主縱反間于魏,雲:“慧龍自以功高位下,欲引宋人入寇,因執司馬楚之以叛。

    ”魏主聞之,賜慧龍玺書曰:“劉義隆畏将軍如虎,欲相中害,朕自知之,不足介意。

    ”宋主複遣刺客呂玄伯刺之。

    玄伯詐為降人,求屏人語,慧龍疑之,使探其懷,得尺刀。

    玄伯叩頭請死,慧龍曰:“各為其主耳。

    ”釋之。

    左右谏曰:“不殺玄伯,無以制将來。

    ”慧龍曰:“死生有命,彼亦安能害我!我以仁義為扞蔽,又何憂乎!”遂舍之。

    後慧龍卒,玄伯守其墓,終身不去。

     夏六月,夏主定擊涼。

    吐谷渾襲敗之,執定以歸。

     夏主畏魏人之逼,擁秦民十餘萬口,自冶城濟河,欲擊北涼王蒙遜而奪其地。

    吐谷渾王慕遣騎三萬,乘其半濟邀擊之,執夏主定以歸。

     閏月,柔然請平于魏。

     魏之邊吏獲柔然邏者二十餘人,魏主賜衣服而遣之。

    柔然感悅,于是敕連可汗遣使詣魏,魏主厚禮之。

     青州刺史蕭思話放棄東陽,逃往平昌,參軍劉振之戍守下邳,也棄城逃走,結果,魏軍竟沒有來,但東陽城中積聚的大批糧食物資已經被百姓縱火焚燒。

    蕭思話因罪被召回京城,投入獄中。

     北魏太武帝拓跋焘任命王慧龍為荥陽太守。

     魏将司馬楚之認為四方鄰國都已平定,請求出兵大舉征伐劉宋,太武帝認為長期以來,兵士疲憊不堪,沒有同意。

    于是征召司馬楚之為散騎常侍,任命王慧龍為荥陽太守。

     王慧龍在荥陽郡十年,既發展農桑,又積極備戰,成績顯著,美名遠傳,前來歸附的百姓有一萬多家。

    宋文帝開展反間活動,派人散布謠言說:“王慧龍自認為勞苦功高,卻居官低下,打算勾結宋人前來侵犯,然後活捉司馬楚之,背叛魏國。

    ”太武帝聽說後,賜給王慧龍一封蓋有玉玺大印的诏書,說:“劉義隆害怕将軍就像害怕老虎一樣,打算陷害于你,朕知道他的用心,你不必介意。

    ”宋文帝又派刺客呂玄伯前往刺殺王慧龍。

    呂玄伯謊稱投降,要求單獨與王慧龍面談,王慧龍有所懷疑,派人搜他的身,搜出一把短刀。

    呂玄伯叩頭請求處死,王慧龍說:“我們都是各自為自己的主上行事罷了。

    ”于是放了他。

    王慧龍的部下勸阻說:“不殺呂玄伯,就無法阻止将來再發生這樣的事。

    ”王慧龍說:“生死都是命中注定的,他們又怎能害得了我!我用仁義作為屏障來保護自己,又有什麼可憂慮的呢!”還是放了呂玄伯。

    後來,王慧龍去世,呂玄伯為他守墓,終生沒有離開。

     夏六月,夏主赫連定襲擊北涼。

    吐谷渾擊敗夏人,俘獲赫連定,班師回朝。

     赫連定害怕北魏的逼迫,劫掠西秦的十多萬百姓,從冶城渡過黃河,要襲擊北涼王沮渠蒙遜,奪取他的土地。

    吐谷渾王慕容慕璝派三萬騎兵,乘夏軍渡河一半時截擊,俘虜赫連定,班師回朝。

     閏六月,柔然派使節出使北魏求和。

     北魏的邊防官員俘獲柔然的巡邏兵二十多人,太武帝賜給他們衣服,釋放了他們。

    柔然人對此又感激又高興,于是柔然敕連可汗派使節出使北魏,太武帝用厚禮招待來使。

     魏遣使如宋求昏。

     魏主遣周紹聘于宋,且求昏,宋主依違答之。

     宋以劉湛為太子詹事、給事中。

     荊州刺史、江夏王義恭年浸長,欲專政事,長史劉湛每裁抑之,遂有隙。

    宋主心重湛,使人诘讓義恭,且和解之。

    是時王華、王昙首皆已卒,領軍殷景仁素與湛善,白征湛為太子詹事,加給事中,共參政事,而以張卲代湛。

     頃之,卲坐贓當死,将軍謝述上表陳卲先朝舊勳,宜蒙優貸。

    宋主手诏酬納,免卲官,削爵土。

    述謂其子綜曰:“主上矜卲夙誠,特加曲恕,吾所言謬會,故特見酬納耳。

    若此迹宣布,則為侵奪主恩,不可之大者也。

    ”使綜對前焚之。

     秋八月,涼遣子入侍于魏。

     吐谷渾奉表于魏。

     九月,魏以崔浩為司徒,長孫道生為司空。

     道生性清儉,一熊皮鄣泥數十年不易。

    魏主使歌工曆頌群臣曰:“智如崔浩,廉若道生。

    ” 魏遣使授涼王蒙遜官爵。

     魏主欲選使者詣北涼,崔浩薦尚書李順,乃以順為太常,拜蒙遜為涼王,王七郡,置将相、群卿、百官,建天子旌旗,出入警跸,如漢初諸侯王故事。

     魏征世胄遺逸。

     魏主诏曰:“今二寇摧殄,将偃武修文,理廢職,舉逸民。

    範陽盧玄、博陵崔綽、趙郡李靈、河間邢穎、勃海高允、 北魏派遣使節到劉宋求婚。

     太武帝派周紹到劉宋聘問,并且求婚,宋文帝回答得模棱兩可。

     宋文帝劉義隆任命劉湛為太子詹事、給事中。

     荊州刺史、江夏王劉義恭年紀越來越大,想要獨自處理政事,而長史劉湛每每加以阻撓,二人之間就産生了隔閡。

    從内心來講,宋文帝更器重劉湛,便派人去責問劉義恭,并調解他們之間的矛盾。

    這時,王華、王昙首都已去世,領軍殷景仁素來與劉湛交善,于是建議宋文帝征召劉湛為太子詹事,加給事中,共同參與朝政,然後任命張卲代替劉湛原來的職務。

     不久,張卲因為營私舞弊,按律應當處死,将軍謝述上表陳述張卲是先朝功臣,應該受到寬恕。

    于是宋文帝手寫诏書,免除張卲的官職,削去爵位。

    謝述對兒子謝綜說:“皇上憐惜張卲一向忠誠,特别對他加以寬恕,我的話隻是趕巧與皇上的意思相附,所以才被采納。

    如果以此四處宣揚,那就曲解了皇上的恩德,是絕對不行的。

    ”然後讓謝綜當着他的面,燒掉了奏章。

     秋八月,北涼王沮渠蒙遜派兒子到北魏充當人質。

     吐谷渾王向北魏呈上奏章。

     九月,北魏太武帝拓跋焘任命崔浩為司徒,長孫道生為司空。

     長孫道生清廉節儉,一個騎馬用的熊皮障泥,數十年都不更換。

    太武帝讓歌工一一歌頌群臣說:“像崔浩那樣足智多謀,像道生那樣清廉節儉。

    ” 北魏派使節到北涼,授予北涼王沮渠蒙遜官職和爵位。

     魏太武帝打算選派使者出使北涼,崔浩推薦尚書李順,于是太武帝任命李順為太常,前去授予沮渠蒙遜為涼王,統治七郡,準許涼國設立将軍、宰相、群卿和文武百官,建天子旌旗,出入警跸,仿照漢朝初年各侯王的舊例。

     北魏征選前代賢人的後裔為官。

     太武帝下诏說:“如今宋、夏二寇已被我們擊敗和消滅,我國将暫停武備,以禮治國,整理被廢弛的官職,舉薦隐居的賢才。

    範陽人盧玄、博陵人崔綽、趙郡人李靈、河間人邢穎、渤海人高允、 廣平遊雅、太原張偉等,皆賢俊之胄,冠冕州邦,如此比者,盡敕州郡以禮發遣。

    ”遂征玄等數百人,差次叙用。

    崔綽以母老固辭,玄等皆拜中書博士。

    其未至者州郡多逼遣之。

    魏主複诏:“守宰以禮申谕,任其進退。

    ” 崔浩每與玄言,辄歎曰:“對子真使我懷古之情更深。

    ”浩欲大整流品,明辨姓族。

    玄止之曰:“夫創制立事,各有其時。

    樂為此者,讵有幾人!宜加三思。

    ”浩不從,由是得罪于衆。

     冬十月,魏使崔浩定律令。

     初,魏昭成帝始制法令:“反逆者族,其餘當死者聽入金、馬贖罪;殺人者聽與死家馬牛、葬具以平之;盜官物,一備五,私物,一備十。

    ”四部大人共坐王庭決辭訟,無系訊連逮之苦,境内安之。

    太祖入中原,患前代律令峻密,命三公郎王德删定,務崇簡易。

    季年被疾,刑罰濫酷。

    太宗承之,吏文亦深。

    至是,命崔浩更定律令,除五歲、四歲刑,增一年刑;巫蠱者負羖羊、抱犬沉諸淵;初令官階九品者得以官爵除刑;婦人當刑而孕,産後百日乃決。

    阙左懸登聞鼓以達冤人。

     壬申(432) 宋元嘉九年,魏延和元年。

     春正月,魏尊保太後為皇太後,立子晃為太子。

     廣平人遊雅、太原人張偉等人,都是賢人的後裔,他們的才能在地方州郡都是一流的,凡是才能可以與他們媲美的人,各州郡都要按照朝廷的敕令禮遇他們,并送到京師。

    ”于是征召盧玄等幾百人,依照不同情況,分别委任官職。

    崔綽因為母親年邁,堅決推辭,盧玄等人都被授予中書博士。

    其中有的人沒有來京,州郡地方長官多逼迫他們赴任。

    太武帝又诏令說:“各州郡地方長官對他們要以禮相待,由他們自己選擇來與不來。

    ” 崔浩每與盧玄談話,就歎息說:“面對你,使我懷古之情更深。

    ”崔浩打算大肆整頓官員的品級,辨明他們的出身和姓氏等級。

    盧玄勸阻他說:“凡是創設制度,建立規章,都需要有合适的時機。

    樂意進行這項工作的能有幾人!應該加以三思。

    ”崔浩不聽,因此得罪了許多人。

     冬十月,北魏太武帝拓跋焘命令崔浩修訂律令。

     當初,北魏昭成帝開始制定法令:“謀反叛逆者誅滅全族,犯有其他死罪的人可以繳納金子、馬匹贖罪;允許殺人兇手賠償死者家屬馬牛、葬具以免罪;盜竊官府财物,偷一賠五,盜竊私物,偷一賠十。

    ”由四部總監共同坐在公堂之上,處理訴訟案件,犯罪者沒有被關押、刑訊、罪及親屬的苦處,境内安定。

    道武帝拓跋珪進入中原以後,擔心前代的律令過于苛刻嚴密,于是命令三公郎王德加以删定,務求簡單易懂。

    道武帝晚年有病期間,濫用刑罰,殘酷異常。

    明元帝拓跋嗣繼承了這些法令制度,對官吏的懲罰也有過于苛刻之處。

    一直到現在,太武帝命令崔浩重新制定律令,廢除了五年、四年的徒刑,增設一年的徒刑;用巫蠱之術害人者,身背黑羊、雙手抱狗投入河中;初次規定凡官職在九品之内的官員犯法,可以免官削爵贖罪;婦人應當執行死刑而懷有身孕的,産後一百天再行處決。

    又規定在宮阙的左邊懸挂登聞鼓,使有冤情的人能擊鼓申冤。

     壬申(432) 宋元嘉九年,北魏延和元年。

     春正月,北魏太武帝尊保太後為皇太後,立兒子拓跋晃為太子。

     三月,宋以王弘為太保,檀道濟為司空,還鎮尋陽。

     吐谷渾送故夏主定于魏,魏人殺之。

     魏既殺赫連定,因進吐谷渾王慕官爵。

    慕上表曰:“臣俘擒僭逆,獻捷王府。

    爵秩雖崇而土不增廓,車旗既飾而财不周賞,願垂鑒察。

    ”魏主下其議,公卿以為:“慕所緻唯定而已,塞外之民皆為己有,而貪求無厭,不可許也。

    ”自是慕貢使至魏者稍簡。

     魏改代為萬年,尋複舊号。

     魏方士祁纖奏改代為萬年。

    崔浩曰:“昔太祖應天受命,兼稱代魏,以法殷商。

    國家積德,當享年萬億,不待假名以為益也。

    纖之所聞皆非正義,宜複舊号。

    ”魏主從之。

     夏五月,宋太保王弘卒。

     弘明敏有思緻,而輕率褊隘,好折辱人,雖貴顯不營财利,及卒,家無餘業。

    宋主聞之,特賜錢百萬,米千斛。

     宋遣使如魏。

     六月,宋以司徒義康領揚州刺史。

     秋七月,宋以殷景仁為尚書仆射,劉湛為領軍将軍。

     吐谷渾告捷于宋。

     秋,宋益州人趙廣作亂,圍成都。

     宋益州刺史劉道濟信任長史費謙、别駕張熙,聚斂興利,傷政害民,商賈失業,籲嗟滿路。

     流民許穆之變姓名稱司馬飛龍,自雲晉室近親,往依氐王楊難當。

    難當因民之怨,資飛龍以兵,使侵擾益州。

    飛龍招合蜀人,得千餘人,攻殺巴興令,逐陰平太守。

    道濟遣軍斬之。

     三月,宋文帝劉義隆任命王弘為太保,檀道濟為司空,返回尋陽鎮守。

     吐谷渾将夏主赫連定獻給北魏,北魏誅殺了他。

     北魏誅殺赫連定以後,因為吐谷渾王慕容慕璝進獻有功,特加封給他職官和爵位。

    慕容慕璝上表說:“我俘獲了叛逆赫連定,呈獻給皇上。

    陛下賞賜的爵位雖然尊崇,但土地卻沒有增加,車輛上的旗幟已經得到裝飾,但卻無财物遍賞部下,希望陛下能俯察下情。

    ”太武帝把他的奏章交給文武大臣讨論,大家都認為:“慕容慕璝的功勞不過是俘獲赫連定而已,而塞外百姓都已歸他所有,他卻貪得無厭,不能答應他的要求。

    ”從此,慕容慕璝派到北魏的貢使稍加減少。

     北魏改稱代郡為萬年,不久又恢複舊名。

     北魏方士祁纖上奏朝廷,請求把代郡改稱萬年。

    崔浩說:“從前,道武帝順應天命,兼稱代魏,以效法殷商。

    國富民安,積德積善,當使國家長壽至億萬年,不必借助改名得益。

    祁纖奏報的不是正義之理,應該恢複舊号。

    ”太武帝采納了崔浩的意見。

     夏五月,劉宋太保王弘去世。

     王弘聰明敏捷而有才情,但言行輕率,思維狹隘,喜好侮辱别人,雖身為顯貴,卻不營私利,去世時,家裡沒有多餘的财産。

    宋文帝聽說後,特賞賜他的家人一百萬錢、一千斛米。

     劉宋派使者出使北魏。

     六月,宋文帝劉義隆任命司徒劉義康兼任揚州刺史。

     秋七月,宋文帝任命殷景仁為尚書仆射,劉湛為領軍将軍。

     吐谷渾派使者向劉宋奏報軍事大捷。

     秋季,宋益州人趙廣發動叛亂,圍攻成都。

     宋益州刺史劉道濟信任長史費謙、别駕張熙,聚斂錢财,傷政害民,緻使商人失業,百姓怨聲載道。

     流民許穆之改名換姓為司馬飛龍,自稱是晉朝皇室近親,投奔了氐王楊難當。

    楊難當利用民怨,借給司馬飛龍軍隊,讓他侵犯、騷擾益州。

    司馬飛龍招集蜀民達一千餘人,攻下巴興,斬殺縣令,又驅逐了陰平太守。

    劉道濟派軍隊擊敗斬殺了司馬飛龍。

     道濟欲以帛氐奴、梁顯為參軍督護,費謙固執不與。

    氐奴等與鄉人趙廣構扇縣人,詐言司馬殿下猶在陽泉山中,聚衆向廣漢。

    參軍程展會李抗之擊之,皆敗死。

    廣等進攻涪城,陷之,于是涪陵、江陽、遂甯諸郡守皆棄城走,蜀土僑舊俱反。

     廣等進攻成都,道濟嬰城自守。

    賊屯聚日久,不見司馬飛龍,欲散去,廣懼,将三千人及羽儀詣陽泉寺,謂道人程道養曰:“汝但自言是飛龍,則坐享富貴,不則斷頭。

    ”道養惶怖許諾。

    廣乃推道養為蜀王,以其弟道助鎮涪城,奉道養還成都,衆至十萬餘,四面圍城。

    使人謂道濟曰:“但送費謙、張熙來,我輩自解去。

    ”道濟遣參軍裴方明、任浪之出戰,皆敗還。

     魏主攻燕,圍和龍。

     魏主伐燕,石城太守李崇等十郡降魏。

    魏主發其民三萬,穿圍塹以守和龍。

     八月,燕王使數萬人出戰,魏擊破之。

    攻羌胡固、帶方、建德、冀陽郡,皆拔。

     九月,魏主引兵西還,徙營丘、成周、遼東、樂浪、帶方、玄菟六郡民三萬家于幽州。

     燕尚書郭淵勸燕王送款獻女于魏,乞為附庸。

    燕王曰:“負釁在前,結忿已深,降附取死,不如守志更圖也。

    ” 魏主之圍和龍也,宿衛之士多在戰陣,行宮人少。

    雲中鎮将朱脩之謀與南人襲殺魏主,因入和龍,浮海南歸。

    以告将軍毛脩之,不從,乃止。

    既而事洩,朱脩之逃奔燕。

    魏人數伐燕,燕王遣脩之南歸求救。

    脩之泛海至東萊,遂還建康,拜黃門侍郎。

     劉道濟打算任命帛氐奴、梁顯為參軍督護,費謙堅決反對。

    帛氐奴與他的同鄉趙廣煽動縣中百姓,詐稱司馬飛龍仍在陽泉山中,聚集部衆,進軍廣漢。

    參軍程展會同李抗之襲擊他們,戰敗後二人被斬。

    趙廣等人進陷涪城,于是涪陵、江陽、遂甯等地的郡守都棄城逃走,益州境内的土著居民和外地僑民都起來反叛。

     趙廣等人進攻成都,劉道濟守城防禦。

    叛軍屯聚已經很長時間,卻看不到司馬飛龍,打算各自逃散,趙廣害怕不已,率領三千人和迎駕的儀仗隊前往陽泉寺,對道士程道養說:“你隻要自稱是司馬飛龍,就可以坐享榮華富貴,不然你的人頭就保不住了。

    ”程道養驚慌害怕,隻好答應。

    于是趙廣推舉程道養為蜀王,讓他的弟弟程道助鎮守涪城,然後擁奉程道養返回成都,聚衆至十萬多人,從四面包圍了成都。

    趙廣派人對劉道濟說:“你隻要交出費謙、張熙二人,我們自然會解圍。

    ”劉道濟派參軍裴方明、任浪之分别出城迎戰,都大敗而歸。

     北魏太武帝拓跋焘進攻北燕,包圍和龍。

     太武帝讨伐北燕,石城太守李崇等十個郡投降北魏。

    太武帝征發這十個郡的百姓三萬人,挖掘壕溝,圍守和龍。

     八月,北燕王馮弘派數萬人出城迎戰魏軍,被魏軍擊敗。

    魏軍進攻羌胡固、帶方、建德、冀陽等郡,全部攻克。

     九月,太武帝率軍西去回國,将營丘、成周、遼東、樂浪、帶方、玄菟等六個郡的三萬家百姓遷徙到幽州。

     北燕尚書郭淵勸燕王馮弘向北魏表示誠心,獻上女兒,乞求充當北魏的附庸。

    馮弘說:“兩國早就産生仇恨,結下的仇怨已經很深,降附他們是自取滅亡,不如固守,以等待轉機。

    ” 太武帝包圍和龍時,他的禁衛之士大多在前方陣地,留在行宮的很少。

    雲中鎮将朱脩之謀劃與南方降附之人刺殺太武帝,然後投奔和龍,從海上乘船回到劉宋。

    他把這個打算告訴将軍毛脩之,但毛脩之拒絕了,隻好作罷。

    不久,計謀洩漏,朱脩之逃奔北燕。

    魏軍多次攻打北燕,北燕王馮弘派朱脩之南歸,向劉宋求救。

    朱脩之從海路到達東萊,然後回到建康,被任命為黃門侍郎。

     冬十二月,燕長樂公崇以遼西叛,降魏。

     燕王嫡妃王氏生長樂公崇,于兄弟為最長。

    及即位,立慕容氏為王後,王氏不得立。

    又黜崇使鎮肥如。

    崇母弟朗、邈相謂曰:“今國家将亡,王複受谮,吾兄弟死無日矣。

    ”乃相與亡奔遼西,說崇使降魏,崇從之,使邈如魏請舉郡降。

    燕王聞之,使其将封羽圍遼西。

     宋益州參軍裴方明讨趙廣,破之。

     裴方明擊程道養營,破之。

    賊楊孟子屯城南,參軍梁雋之說谕邀見道濟,版為主簿,克期讨賊。

    趙廣知其謀,孟子懼,将所領奔晉原,晉原太守文仲興與之同守。

    趙廣遣帛氐奴攻晉原,破之,仲興、孟子皆死。

    裴方明複出擊賊,屢戰破之,賊遂大潰。

    道養收衆還廣漢,趙廣還涪城。

     道濟糧儲俱盡,方明出城求食,為賊所敗,單馬獨還,賊衆複大集。

    方明夜缒而上,道濟為設食,涕泣不能食。

    道濟曰:“卿非大丈夫,小敗何苦!賊勢既衰,台兵垂至,但令卿還,何憂于賊。

    ”即減左右以配之。

    賊揚言方明已死,城中大恐。

    道濟夜列炬火,出方明以示衆,衆乃安。

    道濟悉出财物,令方明募人。

    時傳道濟已死,莫有應者。

    梁雋之說道濟遣左右給使三十餘人出外,且告之曰:“吾病小損,聽歸休息。

    ”給使既出,城中乃安,應募者日有千餘人。

     冬十二月,北燕長樂公馮崇率遼西郡背叛朝廷,投降北魏。

     北燕王馮弘的嫡妃王氏生下長樂公馮崇,馮崇在他的兄弟中年紀最大。

    馮弘即位後,立慕容氏為王後,王氏沒能做上王後。

    馮弘又廢黜了馮崇的皇太子資格,派他鎮守肥如。

    馮崇的同胞弟弟馮朗、馮邈二人商量說:“如今國家将要滅亡,而父王又聽信讒言,我們兄弟的死期不遠了。

    ”于是二人一同逃往遼西,勸說馮崇投降北魏,馮崇同意了,他派馮邈前往北魏,準備獻出全郡投降。

    馮弘聽說後,派将領封羽包圍了遼西。

     宋益州參軍裴方明讨伐、擊敗趙廣。

     裴方明進攻程道養的大營,擊破了他們。

    叛軍将領楊孟子駐守城南,參軍梁雋之勸說楊孟子,請他進城見劉道濟,被任命為主簿,雙方約好日期,共擊叛軍。

    趙廣知道楊孟子的陰謀後,楊孟子非常害怕,率領部衆逃奔晉原,晉原太守文仲興和他共同守城。

    趙廣派帛氐奴攻克晉原,文仲興、楊孟子都戰死。

    裴方明再次出城進攻叛軍,屢戰屢勝,叛軍四處潰散。

    程道養收集殘部返回廣漢,趙廣返回涪城。

     劉道濟儲存的糧食全部吃光,裴方明率軍出城尋找糧食,被叛軍擊敗,他單人匹馬生還,叛軍又重新集結。

    晚上,裴方明被城中士卒用繩子接回城裡,劉道濟為他準備飯食,他痛哭流涕,不能下咽。

    劉道濟說:“你這樣就不是一個大丈夫,一次小小的敗仗,何至于如此苦惱!叛賊的攻勢已經衰弱,朝廷的援軍就要到來,隻要你回來,就不必擔心破不了賊寇。

    ”劉道濟馬上把自己的一部分親兵分配給他指揮。

    叛軍在城外揚言裴方明已經戰死,城中一片驚慌。

    劉道濟在夜裡命人點燃火炬,讓裴方明出來與大家見面,衆人才安定下來。

    劉道濟拿出所有的财物,命令裴方明招募士兵。

    當時,有謠言傳說劉道濟已經死了,所以沒有人前來應召。

    梁雋之建議劉道濟把事奉左右的三十多名聽差送出去,并且告訴他們說:“我的病已小有好轉,你們可以回家休息了。

    ”聽差們出去之後,城中才安定下來,每天前來應募的都有一千多人。

     魏遣太常李順如涼。

     魏李順複奉使至涼,涼王蒙遜延入庭中,箕坐隐幾,無動起之狀。

    順正色大言曰:“不謂此叟無禮乃至于此!今不憂覆亡而敢陵侮天地,魂魄逝矣,何用見之!”握節将出。

    蒙遜使追止之曰:“傳聞朝廷有不拜之诏,是以敢自安耳。

    ”順曰:“齊桓公九合諸侯,一匡天下,周天子賜胙,命無下拜,桓公猶不敢失臣禮,下拜登受。

    今王雖功高,未如齊桓,朝廷雖相崇重,未有不拜之诏,而遽自偃蹇,此豈社稷之福邪!”蒙遜乃起拜受诏。

     使還,魏主問以涼事,順曰:“蒙遜,控制河右逾三十年,經涉艱難,粗識機變,綏集荒裔,群下畏服。

    雖不能贻厥孫謀,猶足以終其一世。

    然禮者德之輿,敬者身之基也,蒙遜無禮不敬,以臣觀之,不複年矣。

    ”魏主曰:“易世之後,何時當滅?”順曰:“蒙遜諸子,臣略見之,皆庸才也。

    如聞敦煌太守牧犍,器性粗立,繼蒙遜者必此人也。

    然比之于父,皆雲不及。

    此殆天之所以資聖明也!”魏主曰:“朕方有事東方,未暇西略。

    如卿所言,不過數年之外,不為晚也。

    ” 初,罽賓沙門昙無谶自雲能使鬼治病,且有秘術,蒙遜重之,謂之聖人,諸女婦皆往受術。

    魏主征之,蒙遜留不遣而殺之,魏主由是怒涼。

     北魏派遣太常李順出使北涼。

     北魏李順再次奉命出使北涼,北涼王沮渠蒙遜請李順來到宮廷之中,伸開兩腿坐在幾案那裡不動,沒有起身行禮的表示。

    李順神色嚴肅,大聲說道:“沒有想到你這個老頭兒竟無禮到這個地步!如今你不擔心國家滅亡,反而敢于如此侮辱天地,你的靈魂已經沒有了,見你還有什麼用處!”于是他帶着符節就要出去。

    沮渠蒙遜派人追上他讓他止步,說:“聽說朝廷有特許可以不行叩拜之禮的诏命,所以才敢這樣做。

    ”李順說:“齊桓公曾九次擔當各諸侯的盟主,匡扶天子,号令天下,周天子賞賜他祭祀用的肉,命他不必下拜,齊桓公還不敢免去臣子的禮節,仍然在台下叩拜,然後才登台接受賞賜。

    如今大王雖然功高,卻還比不上齊桓公,朝廷雖然尊重你,但從沒有下達特許不拜的诏令,而你卻舉止傲慢,這難道是你的國家的福分嗎!”沮渠蒙遜這才起身叩拜,接受诏書。

     李順回國以後,太武帝詢問北涼的情況,李順說:“沮渠蒙遜控制河西已超過三十年,他曆經艱難,也多少知道随機應變,安撫荒民,臣下對他也敬畏服從。

    他雖然不能給子孫留下什麼好處,但足以在有生之世掌握大權。

    但是,禮儀是道德的表現,恭敬是修身立命的根基,可沮渠蒙遜無禮不敬,在我看來,他的日子也長不了。

    ”太武帝說:“下一代繼位之後,什麼時候會滅亡?”李順說:“沮渠蒙遜的幾個兒子,我大概見了一面,都是庸才。

    倒是聽說敦煌太守沮渠牧犍還比較成器,将來繼承王位的一定是這個人。

    但與他的父親相比,大家都說還比不上。

    這或許是上天幫助陛下建立偉業的好機會呀!”太武帝說:“朕正在東邊與北燕用兵,還沒有機會進攻西邊。

    如果事情像你說的那樣,我們吞并北涼也就是數年之後的事,還不算晚。

    ” 當初,罽賓僧人昙無谶自稱能驅鬼治病,而且有秘術,沮渠蒙遜很重視他,稱他為聖人,沮渠蒙遜的女兒和婦人都接受過他的法術。

    太武帝征召昙無谶,沮渠蒙遜卻不肯放行,然後殺了他,因此太武帝惱怒北涼。

     蒙遜荒淫猜虐,群下苦之。

     癸酉(433) 宋元嘉十年,魏延和二年,北涼王沮渠牧犍永和元年。

     春正月,魏以樂安王範為長安鎮都大将。

     魏主以範年少,更選舊德将軍崔徽、張黎為之副。

    範謙恭寬惠,徽務敦大禮,黎清約公平,政刑簡易,輕徭薄賦,關中遂安。

     二月,魏以馮崇為遼西王。

     魏以陸俟為散騎常侍。

     初,俟嘗為懷荒鎮大将,未期歲,高車諸莫弗訟俟嚴急無恩,複請前鎮将郎孤。

    魏主征俟還,以孤代之。

    俟既至,言曰:“不過期年,郎孤必敗,高車必叛。

    ”魏主怒,切責之。

    明年諸莫弗果殺郎孤而叛,魏主大驚,立召俟問之,俟曰:“高車不知上下之禮,故臣臨之以威,制之以法,欲以漸訓導,使知分限。

    而諸莫弗惡臣所為,訟臣無恩,稱孤之美。

    臣以罪去,孤獲還鎮,悅其稱譽。

    益收名聲,專用寬恕待之。

    無禮之人易生驕慢,不過期年,無複上下,孤所不堪,必将複以法裁之,如此則衆心怨怼,必生禍亂矣。

    ”魏主歎曰:“卿身雖短,思慮何長也!”即日以為散騎常侍。

     宋荊州遣兵救成都,擊賊,破之。

     劉道濟卒,梁雋之、裴方明詐為道濟教命以答簽疏,雖其母妻亦不知也。

    方明出擊賊,大破之,賊退保廣漢。

     荊州刺史、臨川王義慶遣巴東太守周籍之将二千人 沮渠蒙遜荒淫無度,猜忌暴虐,臣屬和百姓痛苦不堪。

     癸酉(433) 宋元嘉十年,北魏延和二年,北涼王沮渠牧犍永和元年。

     春正月,北魏太武帝拓跋焘任樂安王拓跋範為長安鎮都大将。

     太武帝因為拓跋範年少,另選德高望重的老将軍崔徽、張黎擔任他的副手。

    拓跋範謙恭寬厚,崔徽能顧全大局,張黎清廉公正,使當地政刑簡單,役輕稅少,關中于是安定下來。

     二月,北魏太武帝拓跋焘任命馮崇為遼西王。

     任命陸俟為散騎常侍。

     當初,陸俟曾任懷荒鎮大将,不到一年,高車部落的諸莫弗指責陸俟嚴厲苛刻,沒有恩德,請求前鎮将郎孤複職。

    太武帝召回陸俟,重新讓郎孤赴任。

    陸俟回來後,對太武帝說:“用不了一年,郎孤一定失敗,高車部落一定反叛。

    ”太武帝大怒,嚴厲指責他。

    第二年,高車部落的各位莫弗果然殺掉郎孤,反叛朝廷,太武帝大為驚異,立即召見陸俟,問他原由,陸俟說:“高車人不知道上下尊卑的禮節,所以我才用威嚴的方式統治他們,以法令制服他們,打算逐漸加以訓導,讓他們知道尊卑和分寸。

    然而各位莫弗厭惡我的所作所為,指責我沒有恩德,稱頌郎孤的美德。

    我因此被免職,郎孤得以官複原職,為自己美好的聲譽而高興。

    為了更加博取這種名聲,就專用寬厚的方法對待他們。

    像高車部落的這些無禮之人容易驕傲怠慢,不過一年,就不再有上下尊卑的概念,郎孤必不能忍,一定會恢複刑法制裁他們,這樣,衆心積怨,必生禍亂了。

    ”太武帝歎息說:“你的身材雖短小,思慮怎麼這樣長遠!”即日就任命他為散騎常侍。

     劉宋荊州刺史劉義慶派兵救援成都,襲擊叛軍,打敗了。

     劉道濟去世後,梁雋之、裴方明詐稱奉劉道濟的命令,批閱下屬的簽呈和文書,就連劉道濟的母親和妻子也不知道真相。

    裴方明率軍出城攻擊叛軍,叛軍大敗,退守廣漢。

     荊州刺史、臨川王劉義慶派巴東太守周籍之率領兩千士卒 救成都,趙廣等自廣漢至郫,連營百數。

    籍之與方明等合攻,克之,進擊廣漢,廣等走還涪。

    義慶,道規之子也。

     夏四月,涼王蒙遜卒,子牧犍立。

     蒙遜病甚,國人以世子菩提幼弱,而其兄牧犍聰穎好學,和雅有度量,立以為世子。

    蒙遜卒,牧犍即位,遣使請命于魏。

    魏主謂李順曰:“卿言蒙遜死牧犍立,皆驗,朕克涼州亦不遠矣。

    ”進号安西将軍,寵待彌厚,政事無巨細皆與之參議。

    遣順拜牧犍河西王。

    牧犍尊敦煌劉昺為國師,親拜之,命官屬以下皆北面受業。

     五月,林邑遣使入貢于宋。

     宋裴方明擊趙廣等,大破,平之。

     魏人攻燕。

     秋九月,宋以甄法崇為益州刺史。

     法崇至成都,收費謙誅之。

    程道養逃入郪山,時出為寇。

     冬十一月,楊難當襲宋漢中,據之。

     宋主聞梁秦刺史甄法護刑政不治,失氐、羌之和,乃自徒中起蕭思話使代之。

    未至,楊難當舉兵襲法護,法護棄城奔洋川,難當遂有漢中之地。

     宋謝靈運有罪誅。

     靈運好為山澤之遊,窮幽極險,從者數百人,伐木開徑,百姓驚擾,以為山賊。

    會稽太守孟表其有異志,靈運詣阙自陳,宋主以為臨川内史。

    靈運遊放自若,為有司所糾,遣使收之,靈運執使者,興兵逃逸,作詩曰:“韓亡子房奮,秦帝魯連恥。

    ”追讨擒之。

    廷尉論正斬刑,宋主愛 救援成都,趙廣等人從廣漢來到郫縣,構築了一百多個營盤。

    周籍之與裴方明等人合攻叛軍,攻克郫縣,然後進兵廣漢,趙廣等人逃回涪城。

    劉義慶,是劉道規的兒子。

     夏四月,北涼王沮渠蒙遜去世,他的兒子沮渠牧犍繼承王位。

     沮渠蒙遜病重,北涼人認為世子沮渠菩提年紀幼小,而他的哥哥沮渠牧犍聰穎好學,和氣文雅而有度量,所以立他為世子。

    沮渠蒙遜去世後,沮渠牧犍繼承王位,派使節請命于魏。

    太武帝對李順說:“你說過蒙遜将死,牧犍當立,今日都應驗了,朕攻克涼州的日子恐怕也不遠了。

    ”于是加封李順為安西将軍,對他更加寵信尊重,朝廷政事無論大小都和他商議。

    又派李順前往北涼,拜封沮渠牧犍為河西王。

    沮渠牧犍尊奉敦煌人劉昺為國師,親自拜授,命朝中官屬以下,都向他叩拜,接受他的訓導。

     五月,林邑派使節向劉宋進貢。

     宋将裴方明襲擊趙廣等人,大敗他們,平息叛亂。

     北魏進攻北燕。

     秋九月,宋文帝劉義隆任命甄法崇為益州刺史。

     甄法崇到達成都後,逮捕費謙,斬殺了他。

    程道養率餘衆逃入郪山,不時出山騷擾。

     冬十一月,氐王楊難當襲據劉宋漢中地區。

     宋文帝聽說梁、秦二州刺史甄法護治理不當,緻使氐、羌部落失和于朝廷,于是起用正在服刑的蕭思話去代替甄法護。

    蕭思話還未到任,楊難當起兵襲擊甄法護,甄法護棄城投奔洋川,楊難當于是占據了關中地區。

     劉宋謝靈運因罪被殺。

     謝靈運好遊曆山川,尋幽探險,跟從他遊曆的有幾百人,伐木開路,驚擾了百姓,以為是山賊前來搶。

    會稽太守孟上表朝廷,指控他心懷不軌,謝靈運親自到朝廷為自己辯護,宋文帝任命他為臨川内史。

    謝靈運仍像過去一樣到處遊曆,被有關部門彈劾,有關部門派使者前往逮捕他,他反而抓了使者,率領部下逃走,作詩說:“韓國滅亡張良奮,秦王稱帝仲連恥。

    ”朝廷派兵讨伐,擒獲了他。

    廷尉定他的罪行,應予處死,宋文帝愛惜 其才,降死,徙廣州。

     或告靈運令人買兵器,結健兒,欲于三江口篡取之,不果。

    诏于廣州棄市。

    靈運恃才放逸,多所陵忽,故及于禍。

     甲戌(434) 宋元嘉十一年,魏延和三年。

     春,宋梁秦刺史蕭思話讨楊難當,破之。

     難當以克漢中告捷于魏。

    蕭思話至襄陽,遣司馬蕭承之為前驅。

    承之緣道收兵,進據磝頭。

    楊難當焚掠漢中,引衆西還,留趙溫守梁州,薛健據黃金山。

    思話遣陰平太守蕭坦攻鐵城戍,拔之。

    臨川王義慶遣将軍裴方明助承之拔黃金戍,溫棄州城,思話繼至,與承之共擊,屢破之。

     魏及柔然和親。

     魏主以西海公主妻柔然敕連可汗,又納其妹為夫人,遣颍川王提逆之。

     宋複取漢中。

     楊難當遣其子和将兵與蒲甲子等共擊蕭承之,相拒四十餘日。

    圍承之數十重,短兵接,弓矢無所複施。

    氐悉衣犀甲,戈矛不能入。

    承之斷矟長數尺,以大斧椎之,一矟辄貫數人,氐不能當,走據大桃。

    閏月,承之追擊,斬獲甚衆,悉收漢中故地,置戍于葭萌水。

     蕭思話徙鎮南鄭,甄法護坐賜死,難當奉表謝罪,诏赦之。

     燕王弘稱藩于魏。

     燕王遣高颙稱藩請罪于魏,以季女充掖庭,魏主許之,征其太子王仁入朝。

    燕王送魏使者于什門還平城。

    什門 他的才華,免他一死,流放廣州。

     有人告發謝靈運命人購買兵器,結交武士,打算在三江口篡奪,但沒有成功。

    宋文帝诏令将他在廣州斬首。

    謝靈運恃才放蕩,欺淩别人,結果招來殺身之禍。

     甲戌(434) 宋元嘉十一年,北魏延和三年。

     春季,宋南梁州、秦州刺史蕭思話讨伐楊難當,擊敗楊難當。

     楊難當把攻克漢中地區的捷報奏報北魏。

    蕭思話到達襄陽,派司馬蕭承之為前鋒。

    蕭承之沿途招兵買馬,進據磝頭。

    楊難當在漢中燒殺搶掠,然後率衆西還,留下趙溫據守梁州,薛健據守黃金山。

    蕭思話派陰平太守蕭坦攻打鐵城戍,攻下了鐵城戍。

    臨川王劉義慶派将軍裴方明協助蕭承之攻克黃金戍,趙溫放棄梁州城,蕭思話随後到達,與蕭承之屢次擊敗趙溫。

     北魏和柔然和親。

     北魏太武帝把西海公主嫁給柔然敕連可汗,又娶了他的妹妹為夫人,派颍川王拓跋提送親迎親。

     劉宋收複漢中地區。

     楊難當派兒子楊和率兵,與蒲甲子等人共同進攻蕭承之,雙方對峙四十多天。

    楊和率氐兵包圍蕭承之幾十重,兩軍短兵相接,弓箭飛石都無法使用。

    氐兵都身穿犀牛皮制成的铠甲,刀槍不入。

    蕭承之命令把長矟折斷,隻留下幾尺,用大斧加以捶擊,一矟就可穿透數個敵人,氐兵不能阻擋,逃據大桃。

    閏三月,蕭承之率軍追擊,斬獲很多氐兵,全部收複漢中故土,然後在葭萌水設置戍所。

     蕭思話把州府遷到南鄭,甄法護因罪被強令自殺,楊難當上表請罪,宋文帝诏令赦免他。

     北燕王馮弘向北魏稱藩。

     馮弘派高颙向北魏請罪,表示願為北魏藩屬,并請求獻出自己的小女兒到北魏後宮為妃,太武帝答應了他,征召北燕太子馮王仁到平城朝見。

    北燕王把北魏使者于什門送歸平城。

    于什門 在燕二十一年,不屈節,魏主下诏褒稱,以比蘇武,拜治書禦史,策告宗廟,頒示天下。

     涼遣使奉表于宋。

     六月,魏人伐燕。

     燕王不遣太子質魏,散騎常侍劉滋谏曰:“昔劉禅有重山之險,孫皓有長江之阻,皆為晉擒,何則?強弱之勢異也。

    今吾弱于吳、蜀,而魏強于晉,不從其欲,将有危亡之禍。

    願亟遣太子而修政事,撫百姓,收離散,赈饑窮,勸農桑,省賦役,社稷猶庶可保。

    ”燕王怒,殺之。

     魏主遣永昌王健等伐燕,收其禾稼,徙民而還。

     秋,魏主擊山胡,克之。

     七月,魏主命陽平王它督諸軍擊山胡白龍于西河,而自引數十騎登山臨視。

    白龍伏壯士十餘處掩擊之,魏主墜馬,幾為所擒,内入行長陳建以身扞之,大呼奮擊,殺胡數人,身被十餘瘡,魏主乃免。

     九月,大破胡衆,斬白龍,屠其城。

     乙亥(435) 宋元嘉十二年,魏太延元年。

     春正月朔,日食。

     燕王弘稱藩于宋。

     燕王數為魏所攻,遣使詣建康稱藩奉貢。

    宋封為燕王,江南謂之黃龍國。

     涼有神投書于敦煌東門。

     有老父投書于敦煌東門,求之不獲。

    書曰:“涼王三十年若七年。

    ”涼王牧犍以問奉常張慎,慎對曰:“昔虢之将亡,神降于莘。

    願陛下崇德修政,以享三十年之祚。

    若盤于 被北燕關押二十一年,沒有喪失氣節,太武帝下诏褒獎,把他比作蘇武,任命他為治書禦史,并把這件事記錄下來,祭告太廟,宣示天下。

     北涼派遣使節向劉宋呈奉奏章。

     六月,魏軍讨伐北燕。

     北燕王馮弘不願把太子馮王仁送到北魏充當人質,散騎常侍劉滋勸谏說:“當年劉禅擁有萬重大山之險,孫皓則擁有浩浩長江為阻隔,但都被晉朝擒獲,這是為什麼呢?是由于勢力強弱的不同。

    現在我們比吳、蜀還弱,而魏國比晉國強盛,不答應他們的要求,将會有亡國之禍。

    希望陛下盡快将太子送到魏國,修治政事,安撫百姓,收集離散之民,赈濟貧窮饑餓的人,發展農桑,減輕賦役,我們的國家也許還能保住。

    ”馮弘大怒,殺了劉滋。

     太武帝派永昌王拓跋健等人讨伐北燕,收割了當地的莊稼,遷徙北燕的百姓随軍返國。

     秋,北魏太武帝拓跋焘襲擊山胡人,攻克山胡人。

     七月,太武帝命令陽平王拓跋它督率諸軍在西河進攻山胡人白龍,太武帝親自率領幾十名騎兵登山俯視。

    白龍在山周圍十餘處埋伏精兵,突襲太武帝,太武帝墜馬,幾乎被山胡伏兵生擒,内入行長陳建以身相護,大聲呼喊,勇敢奮擊,斬殺山胡士卒數人,身上受傷十多處,太武帝才得以幸免。

     九月,魏軍大敗山胡部衆,斬殺白龍,屠殺全城百姓。

     乙亥(435) 宋元嘉十二年,北魏太延元年。

     春正月初一,出現日食。

     北燕王馮弘向劉宋稱藩。

     北燕多次遭到北魏的進攻,馮弘派使臣來到建康進貢,表示願為藩屬。

    宋文帝诏封馮弘為燕王,江南人稱之為黃龍國。

     北涼有神人将一封信投放到敦煌東門。

     有一位老頭兒将一封信投放到敦煌的東門内,官府派人查找這個老頭兒,卻沒有找到。

    老頭兒的信上說:“涼王三十年相當于七年。

    ”北涼王沮渠牧犍就信上的内容請教奉常張慎,張慎回答說:“當年虢國将要滅亡的時候,有神仙降臨到莘。

    希望陛下弘揚恩德,修治政事,以享三十年天賜之福祚。

    如果沉湎 遊田,荒于酒色,臣恐七年将有大變。

    ”牧犍不悅。

     夏四月,宋以殷景仁為中書令、中護軍。

     宋領軍将軍劉湛與仆射殷景仁素善,湛之入也,景仁實引之。

    湛以景仁位遇素不逾己,而一旦居前,意甚憤憤。

    又以景仁專管内任,謂其間己,猜隙漸生。

     時司徒義康專秉朝權,湛嘗為其上佐,遂委心自結,欲因其力以傾景仁。

    至是,宋主加景仁中書令、中護軍,湛愈憤怒,使義康毀景仁,而宋主遇之益隆。

    景仁對親舊歎曰:“引之令入,入便噬人!”乃稱疾解職,不許。

     湛謀遣人殺之,宋主微聞之,遷護軍府于西掖門外,故湛謀不行。

     義康僚屬及諸附湛者潛相約勒,無敢曆殷氏之門,唯後将軍司馬庾炳之遊二人之間,皆得其歡心,而密輸忠于朝廷。

    景仁卧家不朝谒,宋主常使炳之銜命往來,湛不疑也。

     五月,魏以穆壽為宜都王。

     魏主進宜都公穆壽為王,壽辭曰:“臣祖父崇所以得效功前朝,流福于後者,梁眷之忠也。

    今眷元勳未錄,而臣獨弈世受賞,心實愧之。

    ”魏主悅,求眷後,得其孫,賜爵郡公。

     西域九國遣使入貢于魏。

     龜茲、疏勒、烏孫、悅般、渴槃陁、鄯善、焉耆、車師、粟特九國入貢于魏。

    魏主以漢世雖通西域,有求則卑辭而來, 遊獵,荒于酒色,我擔心七年之後将有大變。

    ”沮渠牧犍聽後很不高興。

     夏四月,宋文帝劉義隆任命殷景仁為中書令、中護軍。

     宋領軍将軍劉湛與仆射殷景仁一向友善,劉湛入朝為官,實際上是由殷景仁推薦的。

    劉湛認為殷景仁的職位一直沒自己高,如今卻位居自己之上,心中很是憤憤不平。

    他又認為殷景仁專管内部事務,以為他在皇上面前說了自己的壞話,于是漸生猜忌。

     當時,司徒劉義康掌握朝中大權,劉湛曾經擔任過他的上佐,于是傾心結交劉義康,打算借他的力量推倒殷景仁。

    現在,宋文帝又加授殷景仁為中書令、中護軍,劉湛更加憤怒,就讓劉義康在宋文帝面前诋毀殷景仁,可宋文帝卻待殷景仁越來越好。

    殷景仁對親朋舊友歎息說:“我将他引薦入朝,進了朝廷便咬人!”于是稱病辭職,宋文帝不許。

     劉湛謀劃派人殺掉殷景仁,宋文帝大略了解到這些情況,就把殷景仁的護軍府遷到西掖門外,所以劉湛的陰謀沒有得逞。

     劉義康的幕僚及追随劉湛的人暗中相互約束,以緻誰都不敢登殷景仁的門,隻有後将軍司馬庾炳之在殷、劉二人之間來往交遊,同時得到二人的歡心,然後秘密地向宋文帝報告,以示忠心。

    殷景仁躺在家裡,不去晉見皇上,宋文帝常派庾炳之傳遞消息,劉湛也不疑心。

     五月,北魏太武帝拓跋焘晉封穆壽為宜都王。

     太武帝晉封宜都公穆壽為宜都王,穆壽推辭說:“我祖父穆崇之所以能夠在前朝為朝廷效力,建立功勳,使福分蔭及後代,實在是由于梁眷的忠誠。

    現在梁眷大功在前,卻沒有得到錄用,而我累世獨受賞賜,心中實在慚愧。

    ”太武帝非常高興,尋訪梁眷的後人,找到了他的一個孫子,賜爵為郡公。

     西域九個國家都派使節向北魏進貢。

     西域龜茲、疏勒、烏孫、悅般、渴槃陁、鄯善、焉耆、車師、粟特等九國都派使節向北魏進貢。

    太武帝認為,漢朝雖然就與西域互派使節相互往來,但是西域人常常是有求于中原時謙卑歸附, 無求則驕慢不服,蓋自知去中國絕遠,大兵不能至故也。

    今報使往來,徒為勞費,終無所益,欲不遣使。

    有司固請,以為不宜拒絕,以抑将來。

    乃遣王恩生等二十輩使西域,皆為柔然所執,恩生見敕連可汗,持魏節不屈。

    魏主聞之,切責敕連,敕連乃遣恩生等還,竟不能達西域。

     六月,高麗王琏遣使入貢于魏。

     宋大水,設酒禁。

     揚州諸郡大水,運徐、豫、南兖谷以赈之。

    揚州西曹主簿沈亮以為酒糜谷,而不足聞療饑,請權禁止,從之。

     秋七月,魏伐燕。

     魏樂平王丕等伐燕,至和龍,燕王以牛酒犒軍。

    魏人數伐燕,燕日危蹙。

    楊?複勸燕王速遣太子入侍,燕王曰:“吾未忍為此。

    若事急,且東依高麗以圖後舉。

    ”?曰:“魏舉天下以擊一隅,理無不克。

    高麗無信,始雖相親,恐終為變。

    ”燕王不聽,密遣陽伊請迎于高麗。

     宋禁擅鑄像造寺者。

     丹陽尹蕭摹之上言:“佛入中國,已曆四代,形像塔寺,所在千數。

    材竹銅彩,糜損無極,無關神祇,累人事,不為之防,流遁未息。

    請自今欲鑄銅像及造塔寺者,皆當列言,須報乃得為之。

    ”诏從之。

     無求于中原時就傲慢不服,大概因為他們自認為西域距中原太遠,中原軍隊不能遠征。

    如今讓使節互相往來,隻是勞民傷财,終究沒有什麼好處,所以不打算派人出使。

    有關部門一再請求,認為不應當拒絕,以免阻止将來關系的發展。

    于是,北魏派遣王恩生等二十人出使西域各國,途中卻都被柔然扣留,王恩生見到敕連可汗,手持北魏符節,不肯屈服。

    太武帝聽說後,派人嚴厲斥責敕連可汗,敕連可汗隻好放王恩生等人回國,最後也沒能到達西域。

     六月,高麗王高琏派使節向北魏進貢。

     劉宋發生大水災,朝廷下令禁止釀酒。

     揚州等郡發生大水災,運送徐州、豫州、南兖州的谷米到揚州,赈濟災民。

    揚州西曹主簿沈亮建議,釀酒浪費谷米,卻沒聽說能充饑,請求暫時禁止,宋文帝采納了他的建議。

     秋七月,北魏讨伐北燕。

     北魏樂平王拓跋丕等人率軍讨伐北燕,到達和龍城下,北燕王馮弘用牛肉和美酒犒勞魏軍。

    北魏多次讨伐北燕,北燕形勢越來越危機。

    楊?再次勸說馮弘趕緊把太子送往北魏,馮弘說:“我實在不忍心這樣做。

    如果情況危急,就暫且東依高麗,等待時機,再圖興國。

    ”楊?說:“北魏發動全國來攻打一個小國,沒有不勝的道理。

    高麗言而無信,開始時雖然表示親近,恐怕最終還會發生變化。

    ”馮弘不聽,秘密派遣陽伊向高麗請兵。

     劉宋禁止國人擅自鑄造佛像、修建寺廟。

     丹陽尹蕭摹之上言說:“佛教傳入中國,已經曆了四個朝代,佛像塔寺數以千計。

    木材、竹料、銅鐵、綢緞的浪費消耗沒有限制,而這些對神祇并沒什麼益處,卻傷害百姓,如國不加以禁止,流弊不會自動停止。

    請求從現在開始,打算鑄造銅像及修建塔寺的人,都應當提出來,事先申報,待批準後才能夠動工。

    ”宋文帝下诏令同意。

     丙子(436) 宋元嘉十三年,魏太延二年。

    是歲,燕亡。

    凡三國。

     春三月,宋殺其司空檀道濟。

     道濟立功前朝,威名甚重,左右腹心并經百戰,諸子又有才氣,朝廷疑畏之。

    宋主久疾不愈,劉湛說司徒義康,以為:“宮車一日晏駕,道濟不複可制。

    ”會宋主疾笃,義康請召道濟入朝。

    其妻向氏謂道濟曰:“高世之勳自古所忌。

    今無事相召,禍其至矣。

    ” 至,留累月,宋主稍閑,将還。

    未發,會宋主疾動,義康矯诏召道濟入祖道,因執之。

     三月,下诏稱:“道濟因朕寝疾,規肆禍心。

    ”收付廷尉,并其子植等十一人,誅之。

    又殺其參軍薛彤、高進之,二人皆道濟腹心,有勇力,時人比之關、張。

     道濟見收,憤怒,目光如炬,脫帻投地曰:“乃壞汝萬裡長城!”魏人聞之,喜曰:“道濟死,吳子輩不足複憚。

    ” 楊難當自稱大秦王。

     難當稱王,改元建義,立王後、太子,置百官,皆如天子之制。

    然猶貢奉宋、魏不絕。

     夏,魏伐燕,燕王弘奔高麗。

     魏伐燕,娥清、古弼攻白狼城,克之。

     高麗遣将衆數萬随陽伊迎燕王。

    燕尚書令郭生因民之憚遷,開城門納魏兵,魏人疑之,不入。

    生遂勒兵攻燕王,王引高麗兵入與生戰,殺之。

    高麗兵因大掠城中。

     丙子(436) 宋元嘉十三年,北魏太延二年。

    這一年,北燕滅亡。

    共三國。

     春三月,宋文帝劉義隆誅殺司空檀道濟。

     檀道濟在前朝就立下戰功,享有很重的威名,他的左右心腹戰将都身經百戰,而他的幾個兒子又有才氣,朝廷對他既猜忌又畏懼。

    宋文帝久病不愈,劉湛勸說司徒劉義康,認為:“皇上一旦駕崩,檀道濟将不能控制。

    ”正巧宋文帝病情加重,劉義康請求征召檀道濟入朝。

    檀道濟的妻子向氏對他說:“高于當世的功勳,自古以來就為人所忌。

    如今無事相召,恐怕是大禍降臨了。

    ” 檀道濟到京之後,被留在那裡一個多月,宋文帝病情稍有好轉,檀道濟将要回去。

    還沒有出發,恰好宋文帝病情突然加重,劉義康就聲稱奉诏召回檀道濟到祭祀路神的地方,借機将他逮捕。

     三月,宋文帝下诏說:“檀道濟乘朕病重之時,生就禍心,圖謀不軌。

    ”于是将他交給廷尉,連同他的兒子檀植等十一人,一并誅殺。

    又殺死了他的參軍薛彤、高進之二人,他們二人都是檀道濟的心腹戰将,勇猛無比,當時人們把他們比作關羽、張飛。

     檀道濟被捕時,非常憤怒,目光像火炬一樣,摘下頭巾摔到地上說:“你們這是在毀掉自己的萬裡長城!”北魏人聽說後,高興地說:“檀道濟死了,東吳那些人就不再讓人害怕了。

    ” 氐王楊難當自封為大秦王。

     楊難當稱王,改年号為建義,立王後、設太子,置百官,都仿照天子的制度。

    但他仍然沒有停止向劉宋和北魏進貢。

     夏,北魏讨伐北燕,北燕王馮弘投奔高麗。

     北魏讨伐北燕,北魏大将娥清、古弼攻打北燕的白狼城,攻克下來。

     高麗派遣軍隊數萬人,随同陽伊來迎接馮弘。

    北燕尚書令郭生因為百姓害怕遷徙他鄉,就打開城門迎接魏軍,魏軍害怕中計,不敢進城。

    于是郭生率兵進攻馮弘,馮弘将高麗兵引入與郭生交戰,郭生被殺。

    高麗兵趁機在和龍城中大肆搶掠。

     五月,燕王帥龍城見戶東徙,方軌而進,前後八十餘裡。

    焚宮殿,火一旬不滅。

    古弼部将高苟子帥騎欲追之,弼醉,拔刀止之,故燕王得逃去。

    魏主聞之怒,檻車征弼及娥清至平城,皆黜為門卒。

     遣封撥使高麗,令送燕王,不從。

    魏主議擊之,将發隴右騎卒,劉絜曰:“秦、隴新民,且當優複,俟其饒實,然後用之。

    ”樂平王丕曰:“和龍新定,宜廣修農桑以豐軍實,然後進取,則高麗一舉可滅也。

    ”乃止。

     秋七月,魏伐楊難當于上邽,降之。

     赫連定之西遷也,楊難當遂據上邽。

    至是,魏主遣樂平王丕讨之。

    先遣赍诏谕難當,難當懼,請奉诏。

     諸将議以為:“不誅其豪帥,後必為亂。

    大衆遠出,不有所掠,無以充軍實,賞将士。

    ”丕将從之,中書侍郎高允曰:“如諸将之謀,是傷其向化之心。

    大軍既還,為亂必速。

    ”丕乃止。

    撫慰初附,秋毫不犯,秦、隴遂安。

     冬,魏置野馬苑。

     魏主如稒陽,驅野馬于雲中置苑。

     宋鑄渾儀。

     初,高祖克長安,得古銅渾儀,儀狀雖舉,不綴七曜。

    是歲,诏太史令錢樂之更鑄渾儀,徑六尺八分,以水轉之,昏明中星與天相應。

     柔然絕魏和親,寇其邊。

     五月,馮弘率和龍城中的百姓東遷,并行前進,前後長達八十多裡。

    撤走之前燒毀宮殿,大火燒了十天都沒有熄滅。

    古弼的部将高苟子打算率騎兵追擊,古弼喝醉了酒,拔刀阻止,因此馮弘才得以逃走。

    北魏太武帝聽說這件事後,非常惱火,用囚車把古弼和娥清押送平城,二人都被貶為看門士卒。

     太武帝派遣封撥出使高麗,命令高麗人把馮弘送往北魏,高麗王高琏沒有聽從。

    太武帝與群臣商議讨伐高麗,打算征調隴右的騎兵,劉絜說:“秦、隴地區剛剛歸附,應當減免那裡的賦役,等他們富足充實之後,再加以使用。

    ”樂平王拓跋丕說:“和龍新近平定,應當大力發展農桑來擴充軍備,然後再去攻取,那麼高麗就會被我們一舉消滅了。

    ”太武帝于是放棄了這個打算。

     秋七月,北魏派軍前往上邽讨伐楊難當,楊難當投降。

     夏主赫連定西遷之後,楊難當就占據了上邽。

    到這時,北魏太武帝派樂平王拓跋丕前去征讨。

    在此之前,太武帝先派人帶着诏書曉谕楊難當,楊難當這才感到害怕,請求接受诏令。

     北魏各将領議論說:“不誅殺他們的兇悍首領,他們以後一定會重新叛亂。

    我們的大軍遠征,如果沒有奪取财物,就無法補充軍需,犒賞将士。

    ”拓跋丕打算采納衆人的意見,中書侍郎高允說:“如果采納諸位将領的意見,就會傷害氐人歸附朝廷的心意。

    大軍返國之後,叛亂會來得更快。

    ”拓跋丕這才打消了進攻的念頭。

    又妥善地安慰新近歸附的百姓,秋毫無犯,秦、隴地區于是安定下來。

     冬季,北魏設置野馬苑。

     太武帝前往稒陽,驅趕野馬到雲中,在那裡設置野馬苑。

     劉宋鑄造渾天儀。

     當初,宋高祖攻克長安後,得到了一架古人制作的銅質渾天儀,渾天儀的構架雖然完整,但七星已經殘缺。

    這一