資治通鑒綱目卷八

關燈
的,将其所得全部沒收入官,并罰其為官府服役一年。

     羲和魯匡又奏請酒類由官府專賣,王莽批準了。

     匈奴發兵攻打車師,戊己校尉的部下将校尉殺死以響應匈奴。

     王莽給匈奴頒布了四項條例,又護烏桓使者通告烏桓人,不要再向匈奴交納獸皮、布匹。

    匈奴來讨稅,逮捕了烏桓部落酋長,将其捆綁,倒挂起來。

    酋長的兄弟共同擊殺匈奴使者。

    匈奴單于聽說此事,發兵攻打烏桓,劫擄婦女兒童近千人而去,安置在左地,告訴烏桓:“拿牛馬、獸皮和布匹來贖!”烏桓人帶着财物、牲畜前去贖人,匈奴收下,卻不遣還俘虜。

     等到五威将帥抵達匈奴,更換單于的舊印信。

    舊印文是“匈奴單于玺”,王莽改為“新匈奴單于章”。

    單于再拜,解下舊印玺绶帶捧給五威将帥,接受了新印信,沒有解開看。

    到了晚上,五威右帥陳饒說:“單于看了新印信,見其改變,一定來索求舊印,這不是用說辭能阻擋的。

    不如擊碎舊印以斷絕禍根。

    ”五威将帥猶豫不決,沒有人響應。

    陳饒是燕國勇士,果敢強悍,當即 引斧椎壞之。

    明日,單于果白将帥曰:“漢諸侯王已下乃有&lsquo漢&rsquo,言&lsquo章&rsquo。

    今去&lsquo玺&rsquo加&lsquo新&rsquo,與臣下無别。

    願得故印。

    ”将帥示以故印,單于知已無可奈,又多得賂遺,即遣弟随将帥入謝。

    将帥還,過左地,見烏桓民多,以聞。

    诏匈奴還之。

     單于重怨恨,乃遣兵萬騎以護送烏桓為名,勒兵朔方塞下。

    莽遣兵擊之,當出西域。

    車師後王憚于供給,謀亡入匈奴,都護但欽斬之。

    其兄狐蘭支遂将衆二千降匈奴。

    單于遣兵與共擊車師,殺後城長,傷都護司馬。

    戊己校尉史陳良、終帶等殺校尉,将人衆降匈奴。

     冬,莽罷漢廟及諸劉為吏者。

     孫建奏:“陳良、終帶自稱廢漢大将軍,亡入匈奴。

    漢氏宗廟不當在長安城中,及諸劉當與漢俱廢。

    請皆罷之。

    ”莽曰:“可。

    嘉新公、國師等三十二人皆知天命,勿罷,賜姓曰王。

    ”唯國師以女配莽子,故不賜姓。

     更号定安太後曰黃皇室主。

     太後年未二十,自劉氏廢,常稱疾不朝會。

    莽欲嫁之,乃更号為黃皇室主,欲絕之于漢。

    令孫建世子盛飾,将醫問疾。

    太後大怒,因發病不肯起。

     十二月,雷。

     莽改匈奴單于為“降奴服于”,遣其将軍孫建等擊之。

     莽恃府庫之富欲立威匈奴,乃更名匈奴單于曰“降奴服于”,遣孫建等率十二将分道并出,募卒三十萬人。

    先至者屯邊郡,須畢具乃同時出。

    窮追匈奴,内之丁令。

    分其國土、人民以為十五,立呼韓邪子孫十五人皆為單于。

     拿起斧椎把舊印擊壞。

    第二天,單于果然對五威将帥說:“漢諸侯王以下才有&lsquo漢&rsquo字,稱&lsquo章&rsquo。

    現在去掉&lsquo玺&rsquo加上&lsquo新&rsquo字,與臣屬之間沒有區别。

    希望得到舊印信。

    ”五威将帥将已毀壞的舊印給他看,單于知道已經無可奈何,又得到很多賞賜,就派他的弟弟跟随五威将帥進京緻謝。

    五威将帥回去時,經過左地,看到許多烏桓人,奏報了此事。

    王莽下诏讓匈奴将烏桓俘虜遣返。

     匈奴單于很是怨恨,就派遣一萬多騎兵以護送烏桓俘虜的名義,屯兵于朔方郡邊塞之外。

    王莽發兵攻打匈奴軍隊,應當取道西域。

    車師後王國的國王害怕供給開支太大,謀劃逃入匈奴,西域都護但欽斬殺了國王。

    國王的哥哥狐蘭支于是率領兩千多人歸降匈奴。

    單于派兵與狐蘭支一起攻打車師,斬殺車師後王國後城長,擊傷西域都護司馬。

    戊己校尉的屬官陳良、終帶等人殺了校尉,帶領衆人投降匈奴。

     冬,王莽廢除漢朝宗廟,并罷免了劉姓當官的。

     孫建上奏:“陳良、終帶自稱廢漢大将軍,逃入匈奴。

    漢朝宗廟不應在長安城中,諸劉當與漢俱廢。

    請将其全部罷免。

    ”王莽說:“準奏。

    嘉新公、國師等三十二人都知道天命,勿罷,賜他們姓王。

    ”隻有國師因為把女兒嫁給了王莽的兒子,所以不賜姓。

     更改定安太後的稱号為黃皇室主。

     定安太後不滿二十歲,自從漢朝滅亡,經常稱病不去朝見。

    王莽想讓她改嫁,就将其稱号改為黃皇室主,打算讓她與漢代斷絕關系。

    讓孫建的世子刻意打扮,帶着禦醫前往問病。

    太後大怒,從此真的生病,不肯起床。

     十二月,響雷。

     王莽把匈奴單于改為“降奴服于”,派将軍孫建等人攻打匈奴。

     王莽依仗國庫富足想對匈奴示威,就把匈奴單于改稱為“降奴服于”,派孫建等人率領十二位将領分道并進,招募士兵三十萬人。

    先到達的部隊駐紮在邊郡,必須全部到齊才同時出擊。

    窮追匈奴部隊,直追到丁令部落。

    将匈奴國土和百姓分成十五部分,立呼韓邪單于的子孫十五人皆為單于。

     更作寶貨。

     莽下書曰:“寶貨皆重,則小用不給;皆輕,則僦載煩費;輕重大小各有差品,則用便而民樂。

    ”于是更作金、銀、龜、貝、錢、布之品,名曰“寶貨”,凡五物、六名、二十八品。

    百姓愦亂,其貨不行,乃但行小錢直一與大錢五十二品。

    盜鑄者不可禁,乃重其法,一家鑄錢,五家坐之,沒入為奴婢。

    百姓便安漢五铢錢,以莽錢大小兩行,難知,又數變改,不信,皆私以五铢錢市買。

    莽複下書:“諸挾五铢錢者投四裔!”抵罪者不可勝數。

    于是農商失業,食貨俱廢,民人至涕泣于市道。

     莽将軍甄豐自殺。

    莽遂殺劉棻、甄尋、丁隆等數百人。

     莽之謀篡也,吏民争為符命,皆得封侯。

    其不為者相戲曰:“獨無天帝除書乎?”司命陳崇白莽:“此開奸臣作福之路而亂天命,宜絕其原。

    ”莽亦厭之,遂使尚書驗治,非五威将率所班皆下獄。

    初,甄豐、劉秀、王舜為莽腹心,唱導在位,褒揚功德,“安漢”“宰衡”之号皆所共謀,而豐等亦受其賜并富貴矣,非複欲令莽居攝也。

    居攝之萌出于劉慶、謝嚣等。

    莽羽翼已成,意欲稱攝,豐等承順其意。

    莽辄複封豐等子孫以報之。

    豐等爵位已盛,心意既滿,又實畏漢宗室、天下豪傑。

    而疏遠欲進者并作符命,莽遂據以即真。

    舜、秀内懼而已,豐素剛強,莽覺其不說,而豐子尋複作符 更改、重鑄貨币。

     王莽下诏書說:“錢币都是大面額,就不能應付小筆交易;錢币都是小面額,運輸裝載就麻煩費事;輕重大小各有等級,使用就方便,百姓就歡迎。

    ”于是更鑄金币、銀币、龜币、貝币、錢币、布币六種,叫作“寶貨”,貨币共有五類、六種名稱、二十八個等級。

    百姓生活陷于混亂,貨币不能流通,于是隻使用值一錢的小錢和值五十錢的大錢兩種。

    私自鑄錢的無法禁止,便加重私自鑄錢的刑罰,一家鑄錢,鄰近五家連坐,送入官府為奴婢。

    百姓認為漢五铢錢方便适用,而王莽的錢大小兩種并行,難以分辨,并且不斷變化,所以不信任它,都私下裡用五铢錢購買商品。

    王莽再次下诏書:“凡挾帶五铢錢的人都放逐到四方邊遠地區去!”犯法的人不計其數。

    于是農民、商人失業,經濟完全崩潰,百姓甚至在街道上哭泣。

     王莽的将軍甄豐自殺。

    王莽于是誅殺劉棻、甄尋、丁隆等數百人。

     王莽謀劃篡奪漢王朝政權時,官吏平民争先呈獻符命的,都被封為侯爵。

    那些沒做此事的人相互開玩笑說:“你獨獨沒有收到天帝的任命狀嗎?”司命陳崇向王莽上奏說:“這是為奸臣謀求利祿開辟道路,而混亂天命,應當斷絕其根源。

    ”王莽也讨厭符命了,于是讓尚書檢查治理,如果不是五威将帥頒布的符命,将制符者全都逮捕入獄。

    當初,甄豐、劉秀、王舜都是王莽的心腹,他們首先建議王莽居高位,歌功頌德,“安漢公”“宰衡”的稱号都是他們一同商議出來的,甄豐等人也因此得到王莽的賞賜,大富大貴後,就沒有再想讓王莽居位攝政。

    居位攝政的發端出自劉慶、謝嚣等人。

    王莽羽翼已經豐滿,心裡打算代理朝政,甄豐等人順從了他的心意。

    王莽就又封賞甄豐等人的子孫來回報。

    甄豐等人爵位已經十分顯赫,心滿意足,又實在畏懼漢朝皇族和天下豪傑。

    而那些王莽疏遠的人想往上爬,就紛紛制作符命,王莽就是據此登上皇位的。

    王舜、劉秀隻是内心恐懼而已,甄豐一向剛強,王莽覺察到他不高興,而甄豐的兒子甄尋又制作了一道符 命,言黃皇室主當為尋妻。

    莽怒曰:“黃皇室主天下母,此何謂也!”收捕尋。

    豐自殺,尋亡。

    捕得,辭連國師公秀子棻及門人丁隆等,牽引公卿、黨親、列侯以下,死者數百人。

    乃流棻于幽州,放尋于三危,殛隆于羽山,皆驿車載其屍傳緻雲。

     起八風台。

     莽始興神仙事,以方士言起八風台,台成萬金。

     辛未(11) 三年。

     匈奴諸部分道入塞,殺守尉,略吏民,州郡兵起。

     莽遣将将兵,多赍珍寶,至雲中塞下,招誘呼韓邪單于諸子。

    右犁汗王鹹、鹹子登、助三人至,則脅拜鹹為孝單于,助為順單于,皆厚加賞賜。

    鹹走出塞,傳送助、登長安。

    後助病死,以登代之。

    單于聞之,怒曰:“先單于受漢宣帝恩不可負也。

    今天子非宣帝子孫,何以得立?”遣兵入雲中塞,大殺吏民。

    曆告左右部、諸邊王入塞殺太守、都尉,略吏民畜産不可勝數。

     是時,諸将在邊以大衆未集,未敢出擊,嚴尤谏曰:“臣聞匈奴為害所從來久矣,未聞上世有必征之者也。

    後世三家周、秦、漢征之,然皆未有得上策者也。

    周得中策,漢得下策,秦無策焉。

    周宣王時,猃狁内侵,至于泾陽。

    命将征之,盡境而還。

    其視戎狄之侵譬猶蚊虻,驅之而已,故天下稱明,是為中策。

    漢武帝選将練兵,約赍輕糧,深入遠戍, 命,說黃皇室主應當是甄尋的妻子。

    王莽大怒,道:“黃皇室主是國母,這是什麼話!”搜捕甄尋。

    甄豐自殺,甄尋逃走了。

    後來甄尋被抓獲,他的供詞牽連了國師公劉秀的兒子劉棻和劉秀的學生丁隆等人,牽扯到公卿、親友、列侯及以下多人,死的有幾百人。

    于是把劉棻流放到幽州,把甄尋驅逐到三危,把丁隆殺死在羽山,死者的屍體都是用驿車裝載送回的。

     興建八風台。

     王莽開始崇拜神仙,聽信方士的話興建八風台,耗費了黃金萬兩。

     辛未(11) 新王莽始建國三年。

     匈奴各部從不同路徑入侵邊塞,殺死守尉,掠奪官吏和百姓,各州郡戰亂頻仍。

     王莽派中郎将率領部隊,攜帶大量财寶來到雲中邊塞,招引誘使呼韓邪單于的兒子們。

    右犁汗王鹹和鹹的兒子登、助三人被引誘到雲中塞下後,就用威脅手段,封鹹為孝單于,助為順單于,都大加賞賜。

    鹹回到塞外,而用驿車送助、登到長安去。

    後來助生病死去,讓登代他為順單于。

    匈奴單于聽說後,大怒道:“先單于受過漢宣帝的恩惠,不能辜負。

    現在的皇帝不是漢宣帝的後代,憑什麼登上寶座?”于是派兵攻入雲中郡的邊塞,大肆殺戮官吏和百姓。

    匈奴單于逐一告訴左右部都尉、各沿邊王侵入中國邊塞,殺太守、都尉,擄掠官吏百姓、牲畜财産不計其數。

     這時,在北方邊塞的各位将軍因為大軍沒有集結完畢,不敢出擊,嚴尤建議說:“我聽說匈奴侵害中國為時已久,沒聽說上古之世一定會去征伐。

    後來周、秦、漢三朝征伐匈奴,然而都沒有使用上策。

    周朝用的是中策,漢朝用的是下策,秦朝沒有策略。

    周宣王時,猃狁部落入侵,抵達了泾陽。

    周朝命令将領征伐,将他們逐出境外就收兵了。

    周宣王視外族入侵猶如蚊子、牛虻,趕走就算了,所以天下頌揚英明,這是中策。

    漢武帝挑選将領,操練軍隊,攜帶輕便的裝備和糧草,深入敵軍内地,遠離邊境作戰, 雖有克獲之功,胡辄報之。

    兵連禍結三十餘年,中國罷耗,匈奴亦創艾,而天下稱武,是為下策。

    秦始皇不忍小恥而輕民力,築長城之固延袤萬裡,轉輸之行起于負海,疆境既完,中國内竭,以喪社稷,是為無策。

    今天下比年饑馑,西北邊尤甚。

    發三十萬衆,具三百日糧,東援海、岱,南取江、淮,然後乃備。

    計其道裡,一年尚未集合,兵先至者聚居暴露,師老械弊,勢不可用,此一難也。

    邊既空虛,不能奉軍糧,内調郡國,不相及屬,此二難也。

    計一人三百日食,用糒十八斛,非牛力不能勝;牛又當自赍食,加二十斛,重矣;胡地沙鹵多,乏水草,以往事揆之,軍出未滿百日,牛必物故且盡,餘糧尚多,人不能負,此三難也。

    胡地秋冬甚寒,春夏甚風,多赍釜、薪炭,重不可勝;食糒、飲水以曆四時,師有疾疫之憂,是故前世伐胡不過百日,非不欲久,勢力不能,此四難也。

    辎重自随,則輕銳者少,不得疾行,虜徐遁逃,勢不能及;幸而逢虜,又累辎重;如遇險阻,銜尾相随,虜要遮前後,危殆不測,此五難也。

    大用民力,功不可必立,臣伏憂之!今既發兵,宜縱先至者,令臣尤等深入霆擊,且以創艾胡虜。

    ”莽不聽,轉兵谷如故。

     吏士屯邊者所在放縱,而内郡愁于征發,民棄城郭,始流亡為盜賊,并州、平州尤甚。

    莽遣中郎、繡衣執法分督之,皆乘便為奸,撓亂州郡。

    北邊自宣帝以來,數世不見 雖然有克敵制勝、繳獲财物的功勞,但是匈奴立即就會反擊。

    兵災戰禍持續三十多年,國内疲憊虛耗,匈奴也受到創傷,從而天下人稱之為武帝,這是下策。

    秦始皇沒有忍住小的恥辱,而輕率地動用民力,修築長城,堅固并且長達萬裡,轉運調動從海邊開始,疆界雖然保持了完整,但國内實力衰竭,因此而丢了江山社稷,這是沒有策略。

    現在全國連年饑馑,西北邊塞尤其困難。

    征發三十萬大軍,供給三百天口糧,東邊搜刮到海濱、岱山,南邊搜刮到長江、淮河,然後才齊備。

    計算道路,大軍一年還不能集合完畢。

    先到邊塞的軍隊聚居暴露,士氣已衰,兵器已鈍,氣勢已不可以作戰,這是困難之一。

    邊塞既然已經空虛,不能供應糧草,從内地各郡與封國調運,相互接續不上,這是困難之二。

    按照一個士兵三百天的糧食計算,需要幹糧十八斛,不用牛力運輸不能完成;牛本身也要帶吃的,再加上二十斛,負擔太重;匈奴境内多為沙漠堿地,缺水草,拿往事揣度,大軍出發未滿一百天,牛一定幾乎全部倒斃,剩餘的糧草尚多,士兵卻無法攜帶,這是困難之三。

    匈奴境内秋冬非常寒冷,春夏又有大風,軍隊要多帶炊具、木柴、炭火,沉重得不能搬運;吃幹糧飲水以經曆一年四季,士兵會有染上疾病瘟疫的憂慮,因此從前幾代征伐匈奴不超過一百天,不是不想持久,而是力量不夠,這是困難之四。

    大軍自己攜帶物資裝備,則輕裝的精銳部隊很少,不能快速前進,即使敵人緩慢逃走,也無法追到;幸而與敵人相遇,又受物資的拖累;如果遇到艱險難行之處,大軍馬頭緊接馬尾魚貫而行,敵人如果前後夾擊,危險程度難以推測,這是困難之五。

    大量使用民力,功業不一定會建立,我深深地為此憂慮!現在既已發兵,應當讓先到的部隊進攻匈奴,令臣嚴尤等深入敵境,發動雷霆般的攻擊,重創匈奴軍隊。

    ”王莽不聽,仍像從前一樣轉運部隊和糧草。

     駐紮在邊塞的部隊放縱擾民,而内地各郡對征兵、發運糧草感到發愁,百姓抛家離園,開始流亡成為盜賊,并州、平州情況尤為嚴重。

    王莽派中郎将、繡衣執法分别督察盜賊,而他們卻趁機幹壞事,擾亂州郡。

    北部邊疆自漢宣帝以來,已經幾代人沒見過 煙火之警,人民熾盛,牛馬布野。

    及莽擾亂匈奴,與之構難,邊民死亡系獲,數年之間,北邊虛空,野有暴骨矣。

     莽太師王舜死。

     舜自莽篡後,病悸寖劇,死。

     莽迎龔勝為太子師友祭酒,勝不食而卒。

     莽遣使者奉玺書、印绶、安車、驷馬迎龔勝,即拜為太子師友祭酒。

    使者與郡縣長吏、三老、官屬、行義、諸生千人以上入裡緻诏。

    使者欲令勝起迎,久立門外。

    勝稱病笃,為床室中戶西、南牖下,東首加朝服拖紳。

    使者付玺書,奉印绶,内安車、驷馬,進謂勝曰:“聖朝制作未定,待君為政,以安海内。

    ”勝對曰:“素愚,加以年老被病,命在朝夕,随使君上道,必死道路,無益萬分!”使者要說,至以印绶就加勝身,勝辄推不受。

    使者即上言:“方盛夏暑熱,勝病少氣,可須秋涼乃發。

    ”莽許之。

    使者為勝兩子及門人高晖等言:“朝廷虛心待君以茅土之封,雖疾病,宜動移至傳舍,示有行意,必為子孫遺大業。

    ”晖等白之。

    勝曰:“吾受漢家厚恩無以報,今年老矣,旦暮入地,誼豈以一身事二姓,下見故主哉?”因敕以棺斂喪事。

    語畢,遂不複飲食,積十四日死。

    死時七十九矣。

     是時,清名之士又有琅邪紀逡,齊薛方,沛唐林、唐尊,皆以明經饬行顯名。

    逡、兩唐皆仕莽,封侯貴重。

    莽以安車 烽火警報,人口繁多,牛馬遍野。

    等到王莽擾亂匈奴,與匈奴結仇怨,邊疆百姓或死,或逃,或被俘虜,幾年之間北方邊塞一片荒涼,野外有白骨。

     王莽的太師王舜去世。

     王舜自從王莽篡位以後,就得了心悸病,病情逐漸加重,最終病故。

     王莽迎接龔勝為太子師友祭酒,龔勝絕食而死。

     王莽派使者帶着诏書、印信绶帶,駕着四匹馬拉的安車去接龔勝,當即拜授他為太子師友祭酒。

    使者與郡縣的高級官員、三老、屬官、行義、學生上千人,來到龔勝所住的街巷宣讀诏書。

    使者想讓龔勝起來迎接,就長久地站在門外。

    龔勝聲稱病情嚴重,把床放在卧室門西側、南窗之下,頭向東方穿上朝服,拖着束腰的大帶子。

    使者把诏書、印信和绶帶交給他,把四匹馬拉的安車拉到院裡,進去對龔勝說:“聖明的新朝制度還未确定,等着您主持,以安天下。

    ”龔勝回答道:“我一向愚昧,加以年紀老邁,身染重病,命在旦夕,如果随閣下上路,一定死在途中,極端無益!”使者要挾勸說,甚至把印信绶帶佩戴在龔勝身上,龔勝總是推辭,不肯接受。

    使者就隻能奏道:“正值盛夏,天氣炎熱,龔勝病重,缺少力氣,可以等到秋季涼爽時再出發。

    ”王莽準奏。

    使者對龔勝的兩個兒子和學生高晖等人說:“朝廷虛心地以爵位和封地等待龔先生,他雖然有病,也應當移到驿站的官舍中住下,以表示有進京之意,這樣必将為子孫後代留下巨大家業。

    ”高晖等人将使者的話告訴了龔勝。

    龔勝回答:“我接受漢朝的厚恩無以回報,現在年紀大了,早晚就要埋入地下,從道義上講,怎麼能以一身侍奉兩姓君主,而在地下面對故主呢?”于是,龔勝讓人為他準備後事。

    說完,就不再喝水吃飯,過了十四天就去世了。

    死時七十九歲。

     這時,有名望的人還有琅邪人紀逡、齊人薛方、沛人唐林和唐尊,他們都以深明儒經、行為謹慎端正而聞名。

    紀逡、唐林、唐尊,都在新朝做官,被封為侯爵,地位很是尊貴。

    王莽派安車去 迎方,方因使者辭謝曰:“堯、舜在上,下有巢、由。

    今明主方隆唐、虞之德,小臣欲守箕山之節。

    ”莽說其言,不強緻。

     隃麋郭欽為南郡太守,杜陵蔣诩為兖州刺史,亦以廉直為名。

    莽居攝,欽、诩皆以病免官,歸鄉裡,卧不出戶,卒于家。

    沛國陳鹹以律令為尚書,見何武、鮑宣死,歎曰:“《易》稱&lsquo見機而作,不俟終日&rsquo,吾可以逝矣!”即乞骸骨去職。

    莽篡位,召鹹為掌寇大夫,鹹謝病不肯應。

    三子參、豐、欽皆在位,鹹悉令解官歸鄉裡,閉門不出入,猶用漢家祖臘。

    人問其故,鹹曰:“我先人豈知王氏臘乎?”悉收斂其家律令、書文,壁藏之。

    又,齊栗融,北海禽慶、蘇章,山陽曹竟,皆儒生,去官,不仕于莽。

     瀕河郡蝗生。

     河決。

     河決魏郡,泛清河以東數郡。

    先是,莽恐河決為元城冢墓害,及決東去,元城不憂水,故遂不堤塞。

     壬申(12) 四年。

     春,莽殺匈奴順單于登。

     莽邊将言虜寇皆鹹子角所為,故莽斬登。

     定東、西都及諸侯員數。

     莽下書以洛陽為東都,常安為西都。

    諸侯員千八百,附城數亦如之,以俟有功。

    諸公一同,有衆萬戶。

    其餘以是為差。

    以圖簿未定,未受國邑,且令受奉都内,月錢數千。

    諸侯皆困乏,至有傭作者。

     迎接薛方,薛方通過使者推辭說:“唐堯、虞舜在上,民間有巢父、許由。

    如今,明主正在崇尚唐堯、虞舜的美德,我願像許由一樣隐居箕山,不再入世。

    ”王莽喜歡聽這番話,不再勉強他。

     隃麋人郭欽任南郡太守,杜陵人蔣诩任兖州刺史,也以廉潔正直聞名。

    王莽居位攝政時,郭欽、蔣诩都以患病為由免官,回到故鄉,躺在家裡,閉門不出,在家去世。

    沛國人陳鹹因通曉律令而任尚書,見何武、鮑宣被殺,歎息說:“《易經》說&lsquo時機一到就要果斷行動,不要整天遲疑等待&rsquo,我可以走了!”便請求辭去官職,告老還鄉。

    王莽篡奪帝位後,召陳鹹為掌寇大夫,陳鹹稱病不肯接受。

    他的三個兒子陳參、陳豐、陳欽都在做官,陳鹹讓他們都辭職回到故鄉,閉門不出,不與外界來往,仍然在漢朝規定的日子祭祀祖宗、舉行臘祭。

    别人問原因,陳鹹回答說:“我的祖先難道知道王氏祭祀的日子嗎?”并将家裡的律令、書文全部收藏起來,藏到牆壁中。

    另外還有齊郡人栗融,北海郡人禽慶和蘇章,山陽人曹竟,都是儒生,辭去官位,不在王莽新朝做官。

     瀕臨黃河的各郡發生蝗蟲災害。

     黃河決口。

     黃河在魏郡決口,在清河以東數郡泛濫成災。

    起先,王莽害怕黃河決口後,大水會淹沒元城的王姓皇族祖宗墳墓,等到決口之河水向東泛濫,元城沒有水患,所以就不堵塞河堤了。

     壬申(12) 新王莽始建國四年。

     春,王莽誅殺匈奴順單于登。

     王莽的戍邊将軍上書說匈奴賊寇興起都是孝單于鹹的兒子角所為,所以王莽斬殺了鹹的兒子登。

     确定東都、西都和諸侯人數。

     王莽下诏書,以洛陽為東都,以常安為西都。

    諸侯共一千八百人,附城的數量也有這麼多,以等待封賞給有功之人。

    凡公爵一視同仁,每人擁有一萬戶居民。

    其餘爵位從此等差而減。

    因為地圖和戶籍還沒确定,所以就沒有授予封地,暫且讓他們在都内領取薪俸,每月數千錢。

    諸侯都很貧困,甚至有人去做雇傭工。

     令民得賣田。

     莽性躁擾,不能無為,每有所興造,動欲慕古,不度時宜。

    制度又不定,吏緣為奸,天下嗷嗷,陷刑者衆。

    莽知民愁怨,乃令民食王田者皆得賣之。

    然他政悖亂,刑罰深刻,賦斂重數,猶如故焉。

     西南夷殺牂柯大尹。

    貉人入邊。

     初,五威将帥出西南夷,改句町王為侯,王邯怨怒。

    莽諷牂柯大尹周歆詐殺邯。

    邯弟承起兵殺歆,州郡擊之,不能服。

    莽又發高句骊兵擊匈奴,不欲行,強迫之,亡出塞,犯法為寇。

    嚴尤奏:“宜令州郡且尉安之。

    今匈奴未克,夫餘、貉複起,此大憂也。

    ”莽不聽,诏尤擊之。

    尤誘高句骊侯驺至而斬焉。

    于是貉人愈犯邊,東、北、西南皆亂。

    莽志方盛,以為四夷不足吞滅,專念稽古之事。

     癸酉(13) 五年。

     春二月,太皇太後王氏崩。

     莽既改号太後為“新室文母”,絕之于漢,乃隳壞孝元廟,更為太後起廟,獨置孝元廟故殿以為文母篹食堂。

    既成,名曰長壽宮,置酒請太後。

    既至,見廟廢徹塗地,驚泣曰:“此漢家宗廟,皆有神靈,與何治而壞之!且使鬼神無知,又何用廟為?如令有知,我乃人之妃妾,豈宜辱帝之堂以陳饋食哉?”私謂左右曰:“此人慢神多矣,能久得祐乎?” 讓百姓能賣田。

     王莽性情急躁好動,不能虛靜無為,每做一件事動辄就想模拟古代,不管是否合乎時宜。

    然而制度始終沒有确定,官吏趁機做壞事,天下一片悲愁,許多人被處以刑罰。

    王莽得知百姓愁困怨恨,才下诏讓以王田謀生的人都能夠自由賣地。

    然而,其他政令荒謬混亂,刑罰嚴峻苛刻,捐稅負擔沉重而且名目繁多,卻依然如故。

     西南夷人殺死牂柯大尹。

    貉人侵入邊境。

     起初,五威将帥去西南夷,把句町王改為侯,句町王邯怨恨憤怒。

    王莽示意牂柯大尹周歆用欺騙的手段殺死了邯。

    邯的弟弟承起兵殺死周歆,州郡發兵讨伐承,卻不能将其征服。

    王莽又征發高句骊的部隊攻打匈奴,高句骊人不想去,受到官府強迫,都逃出邊界,觸犯法律,成為盜賊。

    嚴尤上奏說:“應當命令州郡暫且安撫他們。

    現在匈奴還沒有打敗,夫餘和貉又起來反抗,這是大憂患啊!”王莽不聽,诏令嚴尤進擊。

    嚴尤引誘高句骊侯驺到來,把他殺了。

    于是,貉人更加侵犯邊境,東部、北部和西南邊疆都一片混亂。

    王莽正志得意滿,以為四方蠻夷各族不用太費力就可以吞并、殲滅,一心隻想查考仿效古代的做法。

     癸酉(13) 新王莽始建國五年。

     春二月,太皇太後王氏去世。

     王莽已将太皇太後的稱号改為“新室文母”,為斷絕她與漢朝的關系,就毀壞了孝元帝祭廟,而另為太皇太後建造祭廟,隻保留孝元帝祭廟的大殿作為太皇太後的膳食堂。

    祭廟建成後,命名為長壽宮,王莽擺酒宴請太皇太後。

    太皇太後到了之後,看見孝元帝祭廟被徹底廢棄,不能恢複,驚駭而哭泣道:“這些漢朝皇室的祭廟,都是有神靈的,你為什麼将它摧毀呢!況且假使鬼神沒有知覺,又何必蓋廟?如果有知覺,我是他的妻子,難道應當辱沒元帝的廟堂來擺放祭祀我的食品嗎?”她悄悄對左右侍從說:“這個人得罪鬼神的地方太多了,能夠長久得到保佑嗎?” 飲酒不樂而罷。

    莽更漢家黑貂著黃貂,又改漢正朔、伏臘日。

    太後令其官屬黑貂,至漢家正、臘日,獨與其左右相對飲食。

    至是崩,年八十四。

    莽渭陵,與元帝合,而溝絕之。

    新室世世獻祭其廟,元帝配食,坐于床下。

     烏孫大、小昆彌遣使入貢。

     莽以烏孫國人多親附小昆彌,欲得烏孫心,乃遣使者引小昆彌使坐大昆彌使上。

    師友祭酒滿昌劾奏使者曰:“夷狄以中國有禮誼,故诎而服從。

    大昆彌,君也。

    今序臣使于君使之上,非所以有夷狄也。

    奉使大不敬!”莽怒,免昌官。

     焉耆殺莽都護但欽。

     西域諸國以莽積失恩信,焉耆先叛,殺欽。

    西域遂瓦解。

     十一月,彗星出。

     匈奴烏珠留單于死,烏累若鞮單于鹹立。

     匈奴用事大臣須蔔當常欲與中國和親,見鹹為莽所拜,遂越次立之。

     甲戌(14) 天鳳元年。

     春正月,莽遣其太傅平晏之洛陽相宅。

     莽下诏,将以是歲行巡狩禮,即于土中居洛陽之都。

    既而不行。

    先遣晏等相宅,圖起宗廟、社稷、郊兆雲。

     三月晦,日食。

     莽策免其大司馬逯并。

     莽自即真,尤備大臣,有言其過失者辄拔擢。

    孔仁等以敢擊大臣,故見信任。

     酒宴不快而散。

    王莽改漢朝服裝中的黑貂為黃貂,又将漢朝的正月初一和伏臘日變更。

    太皇太後讓她的官屬仍然用黑貂,到了漢朝的正月初一和臘祭日,單獨與她的侍從人員相對飲食。

    到去世時,享年八十四歲。

    太皇太後被葬在渭陵,與元帝合葬一處,中間有一條溝将他們隔開來。

    新朝世世代代要到太皇太後的祭廟祭祀,元帝配享,其靈位安放在太皇太後靈位的下面。

     烏孫國的大昆彌和小昆彌派使者來進貢。

     王莽因為烏孫國人多親近依附小昆彌,想博得烏孫人的歡心,就派使者帶着小昆彌的使節坐在大昆彌使節的上位。

    師友祭酒滿昌上奏彈劾使者說:“夷狄因為中國講究禮義,所以屈服。

    大昆彌是國君。

    現在将臣子的使節安排在國君使節的上位,這不是統治夷狄的辦法。

    奉命的使者大不敬!”王莽大怒,罷免了滿昌的官職。

     焉耆人殺死王莽的西域都護但欽。

     西域各國因為王莽長久以來沒有恩惠和信用,焉耆人首先叛亂,殺死但欽。

    西域與中國的關系于是崩壞了。

     十一月,彗星出現。

     匈奴烏珠留單于去世,烏累若鞮單于鹹即位。

     匈奴當權大臣須蔔當曾經想與中國和親,看到鹹被王莽封為孝單于,于是越過位次順序擁立鹹為匈奴單于。

     甲戌(14) 新王莽天鳳元年。

     春正月,王莽派太傅平晏到洛陽選擇宅基地。

     王莽頒下诏書,将在這一年行巡狩之禮,在全國的中心洛陽定都。

    而後沒有成行。

    王莽先派平晏等人前往洛陽選宅基地,想興建皇家宗廟、土谷神廟和祭祀天地的祭壇。

     三月最後一天,出現日食。

     王莽頒策書免去大司馬逯并的官職。

     王莽自從登上皇帝寶座,特别防備大臣,有指責大臣罪過的人就受到提拔。

    孔仁等人因為敢于抨擊大臣,所以受到信任。

     夏四月,隕霜殺草木。

     六月,黃霧四塞。

     秋七月,大風,雨雹。

     風拔木,飛北阙瓦。

    雹殺牛羊。

     莽置萬國。

     莽以《周官》《王制》之文,置卒正、連率、大尹、州牧,分六鄉、六尉、六隊、六郊、六服,總為萬國。

    後歲複變更,一郡至五易名,而還複其故。

    吏民不能紀,每下诏書,辄系其故名雲。

     北邊大饑,人相食。

    莽與匈奴和親。

     匈奴求和親,莽即遣使賀單于初立。

    绐言侍子登在,因購求陳良、終帶等,單于聽命,莽燒殺之。

     會緣邊大饑,人相食。

    莽乃征還諸将,罷屯兵。

     單于實貪莽賂遺,故外不失漢家故事,然内利寇掠。

    又使還,知子登前死,怨恨,寇虜從左地入不絕。

    使者問,單于辄曰:“烏桓與匈奴黠民共為寇,譬如中國有盜賊耳。

    鹹初立持國,威信尚淺,盡力禁止,不敢有二心。

    ”莽複發軍屯。

     益州蠻夷殺其大尹,莽發兵擊之。

     莽改錢貨法。

     莽複申下金、銀、龜、貝之貨,頗增減其賈直,而罷大、小錢,改作貨布、貨泉二品并行。

    每壹易錢,民用破業而大陷刑。

     夏四月,降霜,凍死了草木。

     六月,黃霧彌漫。

     秋七月,刮起大風,落下冰雹。

     大風拔起了樹木,刮走了宮殿北面門樓上的瓦。

    冰雹砸死了牛羊。

     王莽設置了一萬個封國。

     王莽按照《周官》和《王制》的文字記載,設置卒正、連率、大尹、州牧,分别設立六鄉、六尉、六隊、六郊、六服,總共有一萬個封國。

    此後,每年都又變更,甚至一個郡改了五次名稱,最後還是恢複原來的名稱。

    官吏和百姓無法記憶,每次頒下诏書,總要在新名下附記原來的名稱。

     北部邊境發生嚴重饑荒,出現了人吃人現象。

    王莽與匈奴和親。

     匈奴請求與中國和親,王莽就派使節去祝賀匈奴單于新繼位。

    欺騙說作為人質的登還活着,并趁機要求贖回陳良、終帶等人,單于答應了要求,王莽将陳良等人活活燒死了。

     恰逢邊境地區發生嚴重饑荒,出現了人吃人現象。

    王莽于是調回邊境的各将領,撤回了屯守在那裡的部隊。

     匈奴單于實在貪圖王莽的厚禮,所以外表上仍保持漢朝時與中國和睦相處的成例,事實上卻不斷侵擾劫掠。

    另外,匈奴使者回來後,單于知道自己的兒子登已經死了,就心懷怨恨,不斷從左地入侵攻擊。

    新朝使者質問他,匈奴單于就說:“烏桓與匈奴的奸猾之人一起幹壞事,就像中國有強盜匪徒一樣。

    我剛剛即位管理國家,威信還不高,我會盡力禁止,不敢有二心。

    ”王莽再次派遣軍隊駐守邊境。

     益州蠻夷殺死益州大尹,王莽發兵進攻叛亂軍隊。

     王莽更改币制。

     王莽又下令恢複金币、銀币、龜币、貝币,對其價值加以調整,取消大錢、小錢,改由貨布、貨泉二種錢币代替。

    每改變一次币制,百姓就随着破産一次,因而大肆犯罪。

     乙亥(15) 二年。

     春正月,民訛言黃龍死。

     民訛言黃龍堕死黃山宮中,走觀者萬數。

    莽捕系之。

     莽改匈奴單于曰“恭奴善于”。

     莽改單于号,單于貪莽金币,曲聽之,然寇盜如故。

     五原、代郡兵起。

     莽意以為制定則天下自平,故銳思于地理、制禮、作樂,講合“六經”之說。

    公卿旦入暮出,論議連年不決,不暇省獄訟冤結、民之急務。

    縣宰缺者數年守兼,一切貪殘日甚。

    繡衣執法在郡國者,并乘權勢,傳相舉奏。

    又公士分布勸農桑,班時令,按諸章,冠蓋相望,交錯道路。

    召會吏民,逮捕證左,郡縣賦斂,遞相赇賂,白黑紛然,守阙告訴者多。

    莽自見前颛權以得漢政,故務自覽衆事;又好變改制度,政令煩多,當奉行者辄質問乃以從事,前後相乘,愦眊不渫。

    莽常禦燈火至明,猶不能勝。

    尚書因是為奸,寝事,上書待報者連年不得去,拘系郡縣者逢赦而後出,衛卒不交代者至三歲。

    谷籴常貴,邊兵二十餘萬人仰衣食縣官。

    五原、代郡尤被其毒,起為盜賊,數千人為輩,轉入旁郡。

    莽遣兵擊,歲餘乃定。

     邯鄲以北大雨,水出。

     水深者數丈,流殺數千人。

     乙亥(15) 新王莽天鳳二年。

     春正月,百姓謠傳黃龍已死。

     民間謠傳黃龍摔死在黃山宮中,前去觀看的有上萬人。

    王莽拘捕了一些人。

     王莽将匈奴單于改為“恭奴善于”。

     王莽改變了單于的稱号,單于貪圖王莽的财物,勉強聽從了,然而侵擾如故。

     五原郡和代郡百姓起兵反抗。

     王莽認為制度一确定天下自然就太平了,所以精心思考地域的劃分、禮儀的制定、樂教的創作,都要講求符合“六經”的說法。

    公卿大臣早上入朝,傍晚退出,連年讨論不斷,沒有時間處理訴訟冤案和百姓迫切需要解決的問題。

    縣宰缺額好幾年都是太守代理,各種貪贓枉法的行為一天比一天厲害。

    在各郡和封國派駐的繡衣執法,全都利用手中權勢輪流檢舉彈劾。

    公士分布在各地督促耕種和桑蠶,安排各時節的工作,檢查各種規章的執行情況,道路上車馬衆多,絡繹不絕。

    他們召集官吏和百姓,逮捕取證,郡縣官府征收賦稅層層賄賂,是非不分,前往朝廷訴苦的人很多。

    王莽看到自己從前因專權而得到漢朝政權,所以總想自己包攬一切大事;又喜歡改變制度,政令繁多,當奉行的得先詢問再去執行,以緻前面的事情沒完,後面的事情又接上了,昏愦糊塗,沒完沒了。

    王莽時常在燈下處理公務,直至天明還沒辦完。

    尚書趁此機會舞弊,隐瞞下情,奏報以後等待答複的人一連幾年不能回去,被關押在郡縣監牢中的人要遇到大赦才得以出來,京師衛戍部隊不能輪換甚至已達三年之久。

    谷物常常很貴,邊疆士兵二十多萬人依靠官府供應吃穿。

    五原郡、代郡尤其遭受禍害,不少人起來反抗,成為盜賊,幾千人結成群體,轉到鄰近各郡。

    王莽派兵進擊,經過一年多才平定。

     邯鄲以北降下大雨,地下水湧出。

     水深之處達幾丈,沖走淹死幾千人。

     丙子(16) 三年。

     春二月,地震。

     莽大司空王邑以地震乞骸骨,莽不許,曰:“夫地有動有震,震者有害,動者不害。

    《春秋》記地震,《易·系》坤動,動靜辟翕,萬物生焉。

    ”其好自誣飾,皆此類也。

     大雨雪。

     雪深一丈,竹柏或枯。

     夏,莽始賦吏祿。

     先是,莽以制作未定,上自公侯,下至小吏,皆不得俸祿。

    至是始賦吏祿。

    又曰:“古者歲豐則充其禮,災害則有所損。

    上計時通計,天下幸無災害者,太官膳羞備品;即有災害,以什率多少而損膳焉。

    公卿以下各分州郡、國邑保其災害,亦以什率多少而損其祿。

    中都官吏食祿者,以太官膳羞備損而為節。

    ”莽之制度煩碎如此,課計不可理。

    吏終不得祿,各因官職為奸,受取赇賂以自共給焉。

     長平岸崩,壅泾水。

    莽複發兵擊匈奴。

     莽群臣以岸崩上壽曰:“《河圖》所謂&lsquo以土填水&rsquo,匈奴滅亡之祥也。

    ”莽乃遣将擊匈奴,至邊上屯。

     秋七月晦,日食。

     冬,莽大發兵擊益州蠻,不克。

    越巂蠻亦殺其太守。

     莽兵擊蠻者,疾疫死什六七,賦斂民财什取五,益州虛耗而不克。

    莽更遣将大發天水、隴西騎士十萬人擊之。

    始至,頗斬首數千;其後,軍糧前後不相及,士卒饑疫。

    複大賦斂。

    就都大尹馮英言:“今調發諸郡兵谷,訾民什取 丙子(16) 新王莽天鳳三年。

     春二月,發生地震。

     王莽的大司空王邑以地震為由請求退休,王莽不準,說:“地有動有震,震有害而動無害。

    《春秋》中記載地震,《易經·系辭》說地動,動時張開,靜時合攏,萬物由此發生。

    ”王莽喜歡自我欺騙掩飾,都是此類。

     天降大雪。

     雪深一丈,竹子、柏樹有的枯死了。

     夏,王莽開始發放官吏的俸祿。

     先前,王莽以制度未定為由,上自公侯,下至小吏,都沒有俸祿。

    到現在才開始發俸祿。

    又說:“古時候,豐年則增加俸祿,遇災則減少俸祿。

    以年終統計作為根據,天下幸而沒有災害的時候,禦膳房中各類食品俱全;如果有災害,以十為率,計算多少以減少膳食。

    公卿及以下官吏分别分到若幹州郡、封國,以保護那裡安然度過災害,也以十為率,計算數量來減少其俸祿。

    京師官吏凡從内府領取俸祿的,參照禦膳房膳食的齊備或減少增減。

    ”王莽的制度如此瑣碎,核算很難辦。

    官吏始終得不到俸祿,就各自利用職權貪贓枉法,收取賄賂以供應開支。

     長平館河堤坍塌,阻塞了泾水。

    王莽又發兵攻打匈奴。

     王莽群臣因河堤崩潰而向他祝賀說:“這是《河圖》所說的&lsquo以土去鎮服水&rsquo,正是匈奴滅亡的吉兆。

    ”王莽于是派将領進擊匈奴,到邊境後駐紮下來。

     秋七月最後一日,出現日食。

     冬,王莽大舉征發軍隊進擊益州蠻兵,沒有成功。

    越巂蠻人也殺死了當地太守。

     王莽的部隊在攻擊蠻人時,死于疾病和瘟疫的有十分之六七,征收、斂取百姓财物按十中取五計算,益州财政空虛百姓貧困,戰鬥卻沒有勝利。

    王莽再派将軍大舉征發天水、隴西的騎兵,共十萬人發動進攻。

    剛到時,很是斬殺了幾千敵人;後來,軍糧供應不上,士兵挨餓,又染上瘟疫。

    王莽再度大征賦稅。

    就都大尹馮英上奏說:“現在征調各郡部隊和糧食,将百姓财物十取 其四,空破梁州,功終不遂。

    宜罷兵屯田,明設購賞。

    ”莽怒,免英官。

    越巂蠻夷任貴遂殺太守枚根,自立為邛谷王。

     莽遣五威将王駿出西域,焉耆襲殺之。

     莽遣駿與都護李崇出西域,諸國郊迎,送兵谷。

    焉耆詐降,而聚兵自備。

    駿等至,伏兵襲殺之。

    西域遂絕。

     丁醜(17) 四年。

     夏六月,莽更授諸侯茅、土于明堂。

     莽好空言,慕古法,多封爵人,性實吝啬,托以地理未定,故且先賦菁茅、四色之土,用慰喜封者。

     秋,鑄威鬥。

     以五石銅為之,若北鬥,欲以厭勝衆兵。

    司命負之,出在前,入在旁。

     臨淮、琅邪及荊州綠林兵起。

     莽置羲和命士,以督五鈞、六筦。

    皆用富賈為之,乘傳求利,交錯天下。

    因與郡縣通奸,百姓愈病。

    莽複下诏申明六筦,為設科禁,犯者罪至死。

    民搖手觸禁,不得耕桑,繇役煩劇,而旱、蝗相因,獄訟不決。

    吏旁緣莽禁,侵刻小民,富者不自保,貧者無以自存,于是并起為盜賊,依阻山澤,吏不能禽而覆蔽之,浸淫日廣。

    臨淮瓜田儀等依阻會稽長 其四,使梁州财政空虛破敗,戰功卻到底沒有建立。

    應當撤兵,讓部隊在那裡駐守屯田,公開設置封賞,引誘夷人。

    ”王莽大怒,罷免了馮英的官職。

    越巂蠻夷任貴于是殺死郡太守枚根,自立為邛谷王。

     王莽派五威将王駿出使西域,焉耆人突襲,殺死了王駿。

     王莽派王駿和西域都護李崇出使西域,西域各國都到郊外迎接,送來士兵和糧食。

    焉耆人假裝投降,卻聚集部隊,進行防備。

    等王駿等人到了以後,派伏兵襲擊,殺死了王駿。

    西域與中國的關系于是斷絕了。

     丁醜(17) 新王莽天鳳四年。

     夏六月,王莽重新在明堂将象征着封國的茅草和泥土授予諸侯。

     王莽喜歡說空話,羨慕古代聖制,多賜封爵位,實際上他性情吝啬,借口區劃還沒确定,所以暫且先授予諸侯菁茅和四色泥土,用以安慰喜愛爵位的人。

     秋,鑄造威鬥。

     威鬥是用五色藥石摻入銅中鑄造而成的,形狀像北鬥,想要以此來詛咒戰勝各地兵馬。

    司命負責扛着威鬥,王莽外出就放在前面,進宮後就放在身旁。

     臨淮、琅邪和荊州綠林地區的百姓起事反抗朝廷。

     王莽設置羲和命士,負責督促管理财政的五鈞、六筦。

    都由富豪、富商擔任,他們乘坐驿車,謀求私利,往來全國。

    他們趁機與郡縣官吏狼狽為奸,百姓更加窮困。

    王莽又下诏申明六筦制度,并為之配設條規禁令,觸犯的人罪重者可以處死。

    百姓動辄就違犯禁令,沒有時間耕田種桑,徭役繁重,而旱災、蝗災接連發生,訴訟案件長久不能結案。

    官吏利用王莽的禁令侵占百姓财物,使富人不能保全财産,窮人不能活命。

    于是大家都一起當強盜,依靠高山大澤為險阻,官吏不能将其抓獲,隻能隐瞞不報,以緻盜賊人數漸漸增多。

    臨淮瓜田儀等人據守于會稽郡的長 州。

    琅邪呂母聚黨數千人,殺海曲宰,入海中為盜,其衆浸多,至萬數。

    荊州饑馑,民衆入野澤,掘凫茨而食之,更相侵奪。

    新市人王匡、王鳳為評理诤訟,遂推為渠帥,衆數百人。

    諸亡命者馬武、王常、成丹等,皆往從之,藏于綠林山中,數月間至七八千人。

    又南郡、江夏衆皆萬人。

    莽遣使者赦之,還言:“盜解複合。

    問其故,皆曰:&lsquo愁法禁煩苛,不得舉手。

    力作所得,不足以給貢稅。

    閉門自守,又坐鄰伍鑄錢挾銅。

    奸吏因以愁民。

    &rsquo民窮,悉起為盜賊。

    ”莽大怒,免之。

    或言“民驕黠當誅”,及言“時運适然,且滅不久”,莽說,辄遷官。

     戊寅(18) 五年。

     春,北軍南門災。

     莽以費興為荊州牧,未行,免。

     莽以興為荊州牧,見,問到部方略。

    興對曰:“荊、揚之民,率依阻山澤,以漁采為業。

    間者國張六筦,稅山澤,妨奪民之利,連年久旱,百姓饑窮,故為盜賊。

    興到部,欲令明曉,告盜賊歸田裡,假貸犁牛、種食,闊其租賦,冀可以解釋安集。

    ”莽怒,免興官。

     莽考吏緻富者,收其财以給軍。

     吏以不得俸祿,并為奸利,郡尹、縣宰家累千金。

    莽乃考諸軍吏及緣邊吏為奸利增産緻富者,收其家所有财産五分之四以助邊急。

    開吏告其将,奴婢告其主,冀以禁奸,而奸愈甚。

     州。

    琅邪人呂母聚集黨羽幾千人,殺死海曲縣宰,到海中當起海盜,人數越來越多,達到了一萬人。

    荊州發生饑馑,百姓逃入田野沼澤,挖掘荸荠吃,互相争奪。

    新市人王匡、王鳳為大家評理,排解糾紛,于是被推舉為首領,聚衆數百人。

    那些亡命徒馬武、王常、成丹等人都去投奔他們,藏在綠林山中,幾月之間就有了七八千人。

    又有南郡、江夏等地都聚集起一萬多人。

    王莽派使者前去赦免這些強盜,使者回來後奏道:“盜賊解散後又集合在一起。

    問他們原因,都說:&lsquo憂愁法令繁多而苛嚴,動辄就犯法。

    勞動所得,不足以交納捐稅。

    即使閉門自守,也會因鄰居私自鑄錢或攜帶銅而連坐入獄。

    貪官污吏逼迫,人人怨恨。

    &rsquo百姓無路可走,都起來做盜賊。

    ”王莽大怒,免去使者官職。

    有人上奏說“小民猖狂奸猾,應當誅殺”,還有人說“這隻是時運造成的,不久就能消滅”,王莽聽了高興,就升其官位。

     戊寅(18) 新王莽天鳳五年。

     春,北軍南營門失火。

     王莽任命費興為荊州牧,還未起程,又将其罷免。

     王莽任命費興為荊州牧,诏見時,詢問他到任後的施政措施。

    費興回答說:“荊州、揚州的百姓大都依靠山林湖泊,以捕魚、樵采為業。

    近來,國家推行六筦制度,征收山林湖泊稅,妨害、剝奪了百姓的利益,又趕上連續幾年大旱,百姓饑餓窮困,所以淪為盜賊。

    我到任後,想明令曉谕盜賊讓他們返回家園,貸放農具、耕牛、種子、糧食,減免他們的賦稅,希望可以解散安撫他們。

    ”王莽大怒,免去了費興的官職。

     王莽檢查官吏中發财緻富的,沒收他們的錢财以供給軍隊。

     官吏因為得不到俸祿,紛紛非法牟利,郡尹、縣宰家裡聚積了上千斤黃金。

    王莽于是檢查各軍官和邊境官吏中非法得利、增加家産、發财緻富的,沒收他們全部财物的五分之四,用來資助邊境急需。

    并動員官吏告發其上級,奴婢告發其主人,希望以這種措施禁止奸邪,但是奸邪越來越厲害。

     莽孫宗自殺。

     宗自畫容貌,被服天子衣冠,發覺,自殺。

     莽大夫揚雄死。

     成帝之世,雄以奏賦為郎,給事黃門,與莽及劉秀并列;哀帝之初,又與董賢同官。

    莽、賢為三公,權傾人主,所薦莫不拔擢,而雄三世不徙官。

    及莽篡位,雄以耆老久次,轉為大夫。

    恬于勢利,好古樂道,欲以文章成名于後世,乃作《太玄》《法言》。

    用心于内,不求于外,人皆忽之,唯劉秀及範逡敬焉,而桓譚以為絕倫,钜鹿侯芭師事焉。

    劉棻嘗從雄學,作奇字,及棻坐事誅,辭連及雄。

    時雄校書天祿閣上,使者來欲收之,雄恐不能自免,乃從閣上自投下,幾死。

    莽聞之,以雄不知情,诏勿問。

    然雄所作《法言》卒章盛稱莽功德可比伊尹、周公,後又作《劇秦美新》之文以頌莽,君子病焉。

     琅邪樊崇、東海刁子都等兵皆起。

     琅邪樊崇起兵于莒,衆百餘人。

    群盜以崇猛勇皆附之,一歲間至萬餘人。

    逄安、徐宣、謝祿、楊音各起兵,合數萬人從崇,轉掠青、徐間。