第一節 東北各族
關燈
小
中
大
族裡去。
北朝時期,夫馀王國和北魏王朝還是有着密切的經濟文化聯系。
北魏文成帝太安三年(公元457年),夫馀王派遣使節到達北魏都城平城訪問,并饋贈方物。
這時夫馀王國在進一步削弱下去。
北魏宣武帝正始(公元504至507年)中,據高句麗使臣芮悉弗向宣武帝作口頭報告,提到“夫馀為勿吉所逐”(見《北史·高麗傳》),說明夫馀确實已經衰亡了。
代夫馀王國而起,據有夫馀故地北部的是豆莫婁部落。
它和夫馀王國一樣,地方二千餘裡,所不同者,它的政治中心逐漸向北推移,以避免南面高句麗王國加給它的軍事威脅,所以中國史上仍稱它為“北夫馀”。
豆莫婁的社會組織和風俗習慣,基本繼承夫馀王國,沒有多大變化。
沃沮 沃沮部落,地處蓋馬大山(狼林山脈)之東,“東濱大海而居,其地形東北狹,西南長,可千裡。
北與挹婁(即勿吉)、夫馀,南與貊接”。
即從今天的延邊自治州起,一直延伸到海濱為止。
當時東沃沮分南沃沮和北沃沮兩個部分。
東沃沮“土地肥美,背山向海,宜五谷,善田種”。
全境有“戶五千,無大君王,世世邑落各有長帥”,大概還沒真性的王出現。
東沃沮人的語言,和夫馀人大同小異。
“飲食居處,衣服禮節,有似句麗。
”東沃沮境内,“少牛馬”,戰争的時候,多“持矛步戰”(《三國志·魏志·東沃沮傳》)。
漢武帝元封三年(公元前108年),開東沃沮為玄菟郡(郡治夫租,今朝鮮民主主義人民共和國的鹹興)。
昭帝始元五年(公元前82年),又把玄菟郡治遷到高句骊縣(今遼甯新賓西南)。
東漢時,又把玄菟郡治遷移到今遼甯沈陽之東。
沃沮的邑落時時受到高句麗的侵陵,高句麗王國向沃沮人民征收“租稅、貊布、魚、鹽、海中食物”,責令沃沮人民“千裡負擔,緻之”高句麗。
高句麗王還迫令沃沮“送其美女以為婢妾”,對待沃沮人民簡直像對待奴婢一樣。
北沃沮,亦名置溝婁,“去南沃沮八百餘裡”,風俗基本和南沃沮相同。
南沃沮受到高句麗王國的欺淩,北沃沮也時時受到挹婁部落的欺淩。
“挹婁喜乘船寇鈔,北沃沮畏之,夏月恒在山岩深穴中為守備。
冬月冰凍,船道不通,乃下居村落。
”(《三國志·魏志·東沃沮傳》)沃沮人從事農業,愛好和平生活。
勿吉 勿吉,古稱肅慎,漢魏時期稱挹婁,北朝時期稱勿吉,隋唐時期稱。
其地“在夫馀東北千餘裡,濱大海,南與北沃沮接,莫知其北所極”(《三國志·魏志·挹婁傳》)。
它的境界,大概從今我國黑龍江省起(除了内蒙古呼倫貝爾外),一直到達黑龍江北岸迤北的地方,東北更伸展到庫頁島。
“其土界廣袤數千裡,居深山窮谷。
其路險阻,車馬不通。
”(《晉書·肅慎傳》)其人“形似夫馀,言語不與夫馀、句麗同”。
地“有五谷牛馬麻布”。
“無大君長,邑落各有大人。
”(《三國志·魏志·挹婁傳》)“父子世為君長”,說明已經有世襲制度了。
“無文墨,以言語為約。
”有馬不乘,但以為财産而已。
“無牛羊,多畜豬,食其肉,衣其皮,績毛以為布。
”(《晉書·肅慎傳》)“夏則裸袒,以尺布隐其前後,以蔽形體。
”(《三國志·魏志·挹婁傳》)“夏則巢居,冬則穴處。
”(《晉書·肅慎傳》)因為黑龍江流域一到冬天氣候嚴寒,故穴居“以深為貴,大家至接九梯”(《後漢書·肅慎傳》)。
“人皆善射,以射獵為業。
”“婚嫁,婦人服布裙,男子衣豬皮裘,頭插虎豹尾。
”“初婚之夕,男就女家。
”(《北史·勿吉傳》)“婦貞而
北朝時期,夫馀王國和北魏王朝還是有着密切的經濟文化聯系。
北魏文成帝太安三年(公元457年),夫馀王派遣使節到達北魏都城平城訪問,并饋贈方物。
這時夫馀王國在進一步削弱下去。
北魏宣武帝正始(公元504至507年)中,據高句麗使臣芮悉弗向宣武帝作口頭報告,提到“夫馀為勿吉所逐”(見《北史·高麗傳》),說明夫馀确實已經衰亡了。
代夫馀王國而起,據有夫馀故地北部的是豆莫婁部落。
它和夫馀王國一樣,地方二千餘裡,所不同者,它的政治中心逐漸向北推移,以避免南面高句麗王國加給它的軍事威脅,所以中國史上仍稱它為“北夫馀”。
豆莫婁的社會組織和風俗習慣,基本繼承夫馀王國,沒有多大變化。
沃沮 沃沮部落,地處蓋馬大山(狼林山脈)之東,“東濱大海而居,其地形東北狹,西南長,可千裡。
北與挹婁(即勿吉)、夫馀,南與貊接”。
即從今天的延邊自治州起,一直延伸到海濱為止。
當時東沃沮分南沃沮和北沃沮兩個部分。
東沃沮“土地肥美,背山向海,宜五谷,善田種”。
全境有“戶五千,無大君王,世世邑落各有長帥”,大概還沒真性的王出現。
東沃沮人的語言,和夫馀人大同小異。
“飲食居處,衣服禮節,有似句麗。
”東沃沮境内,“少牛馬”,戰争的時候,多“持矛步戰”(《三國志·魏志·東沃沮傳》)。
漢武帝元封三年(公元前108年),開東沃沮為玄菟郡(郡治夫租,今朝鮮民主主義人民共和國的鹹興)。
昭帝始元五年(公元前82年),又把玄菟郡治遷到高句骊縣(今遼甯新賓西南)。
東漢時,又把玄菟郡治遷移到今遼甯沈陽之東。
沃沮的邑落時時受到高句麗的侵陵,高句麗王國向沃沮人民征收“租稅、貊布、魚、鹽、海中食物”,責令沃沮人民“千裡負擔,緻之”高句麗。
高句麗王還迫令沃沮“送其美女以為婢妾”,對待沃沮人民簡直像對待奴婢一樣。
北沃沮,亦名置溝婁,“去南沃沮八百餘裡”,風俗基本和南沃沮相同。
南沃沮受到高句麗王國的欺淩,北沃沮也時時受到挹婁部落的欺淩。
“挹婁喜乘船寇鈔,北沃沮畏之,夏月恒在山岩深穴中為守備。
冬月冰凍,船道不通,乃下居村落。
”(《三國志·魏志·東沃沮傳》)沃沮人從事農業,愛好和平生活。
勿吉 勿吉,古稱肅慎,漢魏時期稱挹婁,北朝時期稱勿吉,隋唐時期稱。
其地“在夫馀東北千餘裡,濱大海,南與北沃沮接,莫知其北所極”(《三國志·魏志·挹婁傳》)。
它的境界,大概從今我國黑龍江省起(除了内蒙古呼倫貝爾外),一直到達黑龍江北岸迤北的地方,東北更伸展到庫頁島。
“其土界廣袤數千裡,居深山窮谷。
其路險阻,車馬不通。
”(《晉書·肅慎傳》)其人“形似夫馀,言語不與夫馀、句麗同”。
地“有五谷牛馬麻布”。
“無大君長,邑落各有大人。
”(《三國志·魏志·挹婁傳》)“父子世為君長”,說明已經有世襲制度了。
“無文墨,以言語為約。
”有馬不乘,但以為财産而已。
“無牛羊,多畜豬,食其肉,衣其皮,績毛以為布。
”(《晉書·肅慎傳》)“夏則裸袒,以尺布隐其前後,以蔽形體。
”(《三國志·魏志·挹婁傳》)“夏則巢居,冬則穴處。
”(《晉書·肅慎傳》)因為黑龍江流域一到冬天氣候嚴寒,故穴居“以深為貴,大家至接九梯”(《後漢書·肅慎傳》)。
“人皆善射,以射獵為業。
”“婚嫁,婦人服布裙,男子衣豬皮裘,頭插虎豹尾。
”“初婚之夕,男就女家。
”(《北史·勿吉傳》)“婦貞而