第十七章

關燈
現在,一個五人小組——亞當,布雷特,布雷思韋特,産品計劃部的另外兩個人——伸手攤腳地随随便便坐在亞當的一套辦公室裡,表面上無非是吹吹牛,實際上卻希望東拉西扯,相互之間啟發出一些主意來。

    用不着的咖啡杯和滿出來的煙灰缸,亂放在桌子上和窗台上。

    時間是午夜以後。

     “我以前還以為小型汽車熱長不了呢,”布雷思韋特接着說。

    他伸手捋了一下那頭銀灰頭發,今天晚上倒是一反往常,他頭發亂蓬蓬的。

    “我當時也在一家很大的公司裡工作,可是我們都看錯了。

    依我看,今後好長一段時間,這個工業就會以小型汽車為方向,讓大象車下野。

    ” “也許永遠如此咧,”另外兩個産品計劃人員中的一個說。

    他是個頭腦靈活的年輕黑人,戴着一副大眼鏡,名叫卡斯托爾迪,是一年前從耶魯大學招聘來的。

     “沒什麼是永遠不變的,”布雷特·迪洛桑多反對說。

    “裙子長短也好,發型也好,嬉皮士話①也好,汽車也好,全都一個樣。

    目前嘛,我倒同意埃爾羅伊的看法——小型汽車是地位的象征,看樣子好象會固定一個時候。

    ” ①“嬉皮士”是當代美國的一批頹廢派,他們之間有一套詞彙,在美國社會中頗為流行。

     “有一些人,”亞當說,“他們認為小型汽車算不上象征。

    他們說什麼地位不地位,人們幹脆不再關心了。

    ” 布雷特反駁說:“這種說法你我誰都不相信。

     “我也不相信,”“銀狐”說。

    “在過去幾年裡,許多事情都變了,隻是基本人性沒有變罷了。

    目前固然流行‘反地位’熱,但結果還是不脫老一套——一個人總想與衆不同,或者出人頭地。

    就連蓬頭垢面的出世人士,也是追求地位的一流人物。

    ” “所以,”亞當提醒說,“也許我們需要生産一種汽車,對專門反地位的人物恰恰是投其所好的。

    ” “銀狐”搖搖頭。

    “并不盡然。

    我們還得考慮考慮那一幫老古闆——那搖錢樹似的一大批好主顧。

    ” 卡斯托爾迪點了一句:“但是老古闆多半不喜歡把自己當作老古闆。

    這就是銀行總裁為什麼留鬓腳的道理。

    ” “我們不都是這樣嗎?”布雷思韋特摸摸自己的鬓腳。

     在輕輕的一陣笑聲中,亞當插了一句嘴:“也許這并不是那麼可笑吧。

    也許正好指出這樣就要制造我們不要的那種汽車了。

    那就是說——生産一種車子,樣子很象至今還在生産的那老的一種汽車。

    ” “定貨才叫多呢,”“銀狐”說。

     布雷特琢磨了一下。

    “也不是不可能。

    ” 那個年輕的耶魯大學學生卡斯托爾迪提醒他們說:“今天的社會環境,也反映了反地位觀念——如果我們稱之為反地位的話。

    我指的就是,輿論,異議,少數派,經濟壓力,等等。

    ” “說得對。

    ”亞當說着又添補一句說:“我知道我們以前在這問題上已經讨論過不少回了,不過還是再把環境因素都列出來吧。

    ” 卡斯托爾迪看了看一些筆記。

    “空氣污染:人們要求想辦法控制。

    ” “不對,不對,”布雷特說。

    “他們要求旁人想辦法控制。

    誰也不願意放棄私人交通工具,不乘自備汽車。

    我們所有的調查,都是這麼說的。

    ” “不管是真是假,”亞當說,“汽車制造商正在想辦法控制污染,個人是想不出多少辦法的啊。

    ” “話雖這麼說,”小夥子卡斯托爾迪執拗地說,“不少人還是深信小型汽車比大型汽車造成的污染少,因此他們認為他們可以用這種方法作出貢獻。

    我們的調查也說明了這一點。

    ”他又看了看筆記。

    “我可以說下去嗎?” “我盡量不出難題打你岔,”布雷特說,“可我不打包票。

    ” “在經濟方面,”卡斯托爾迪繼續說,“耗油費并不象往常那樣占主要地位,停車費倒是占了主要地位。

    ” 亞當點點頭。

    “這是無容争辯的。

    街頭的停車場所越來越難找了,公私停車場的收費都越來越貴了。

    ” “但是,很多城市裡的停車場,目前對小型汽車收費是要少一些,這種做法正在擴大開來。

    ” “銀狐”怒悻悻說:“這一切我們都知道。

    我們也已經一緻同意,走制造小型汽車這條路。

    ” 隔着眼鏡看起來,卡斯托爾迪顯得不痛快。

     “埃爾羅伊,”布雷特·迪洛桑多說道,“這小
0.069358s