第五章
關燈
小
中
大
劉易斯·多爾西對超國公司的直覺有幾分正确性?超國公司的穩固性如何?這些問題一直在亞曆克斯·範德沃特的腦子裡打轉,使他不得安生。
亞曆克斯和劉易斯是在星期六晚上談到“蘇納柯”的。
那天晚上以及星期天一天,亞曆克斯都在思考着《多爾西新聞通訊》上關于以市場肯出的任何價格抛出超國公司股票的建議以及多爾西對這家聯合大企業的穩固性所表示的懷疑。
整個問題對銀行來說至關重要,甚至可以說是生死攸關。
然而,亞曆克斯也意識到,局面可能是很微妙的,他必須小心行事才行。
首先,超國公司是銀行的主要客戶。
如果銀行裡的人竟然傳播對客戶不利的謠言,特别是不真實的謠言,任何客戶都會理所當然地感到憤慨。
另外,亞曆克斯确信:一旦他開始東問西問,那麼關于這些問題及其來源的謠言就會不胫而走,迅速傳開。
但是,這些謠言果真都是訛傳嗎?當然,劉易斯·多爾西也承認,這些謠言還缺乏充分的依據。
不過話說回來,當年賓州中央、公平基金公司、富蘭克林國民銀行、安全國民銀行、美國銀行信托公司、聖地亞哥美國國民銀行以及其他公司宣告破産時,都曾轟動一時,但關于它們要破産的謠言最初傳出來的時候,不是也缺少充分的依據嗎?洛克希德公司不也是這樣嗎?虧得美國政府的一筆福利救濟才使它擺脫困境,幸免倒閉。
亞曆克斯清楚而不安地記得,劉易斯·多爾西曾提到超國公司的經理誇特梅因正在華盛頓尋求一筆洛克希德式的貸款——劉易斯用的是“補助金”一詞,而實際情況差不多就是這樣。
當然,也可能超國公司隻是暫時缺少現金,這種情況即使是最殷實的公司有時也難免碰上。
亞曆克斯但願情況如此,或者比這還好一些。
然而,他作為美一商的一名高級職員,光坐在那裡打如意算盤是不行的。
銀行的五千萬美元已經流入超國公司;另外,信托部還利用了銀行理應加以保護的存款買進了超國公司的大量股票,這件事至今使亞曆克斯想起來還心有餘悸。
他決定,應該做的第一件事情就是光明磊落地通知羅斯科·海沃德。
星期一早晨,他走出自己的辦公室,經過第三十六層樓鋪有地毯的走廊,來到海沃德的辦公室。
亞曆克斯随身帶來了星期六晚上劉易斯拿給他的最近一期《多爾西新聞通訊》。
海沃德不在。
亞曆克斯對高級秘書卡拉漢夫人友好地點點頭,信步走了進去,将通訊刊物方方正正地擺在海沃德的辦公桌上。
他事先已将有關超國公司的那條消息圈了出來,現在又用回形針夾上一張字條,上面寫着: 羅斯科—— 我意此條消息你應一閱。
亞 然後,亞曆克斯回到自己的辦公室裡。
半小時之後,海沃德氣沖沖地闖了進來,面孔漲得通紅。
他把通訊刊物往桌子上一摔。
“是你把這份讨厭的、嘲弄人們智力的東西放在我辦公桌上的嗎?” 亞曆克斯指指自己手寫的字條說:“好象是吧。
” “那就勞駕再也别把那位不學無術、自命不凡的家夥所寫的一派胡言亂語拿給我看了。
” “啊,得啦!劉易斯·多爾西确實自命不凡。
和你一樣,我對他寫的有些東西也不喜歡。
但他卻并非不學無術,他的有些看法至少值得一聽。
” “你可以這樣想。
别人可不這樣想。
我建議你讀讀這個。
”海沃德啪的一聲把一本雜志摔在通訊刊物上面。
亞曆克斯對海沃德竟然如此激動深感意外,于是低頭一看。
“我已經讀過了。
” 這本雜志是《福布斯》,裡面有篇兩頁長的文章對劉易斯·多爾西進行了激烈的抨擊。
亞曆克斯當初讀的時候就發覺這篇文章洩私憤有餘而事實不足。
但它卻進一步使他了解到,金融界的報刊對《多爾西新聞通訊》的攻擊是屢見不鮮的。
亞曆克斯指出:“一年前《華爾街日報》上也有過一篇類似的文章。
” “那我倒奇怪了,你竟然不承認多爾西是一個完全沒有修養、沒有資格的投資顧問。
而此人的妻子還在為我們工作,對此我真有點遺憾。
” 亞曆克斯沒好氣地指
亞曆克斯和劉易斯是在星期六晚上談到“蘇納柯”的。
那天晚上以及星期天一天,亞曆克斯都在思考着《多爾西新聞通訊》上關于以市場肯出的任何價格抛出超國公司股票的建議以及多爾西對這家聯合大企業的穩固性所表示的懷疑。
整個問題對銀行來說至關重要,甚至可以說是生死攸關。
然而,亞曆克斯也意識到,局面可能是很微妙的,他必須小心行事才行。
首先,超國公司是銀行的主要客戶。
如果銀行裡的人竟然傳播對客戶不利的謠言,特别是不真實的謠言,任何客戶都會理所當然地感到憤慨。
另外,亞曆克斯确信:一旦他開始東問西問,那麼關于這些問題及其來源的謠言就會不胫而走,迅速傳開。
但是,這些謠言果真都是訛傳嗎?當然,劉易斯·多爾西也承認,這些謠言還缺乏充分的依據。
不過話說回來,當年賓州中央、公平基金公司、富蘭克林國民銀行、安全國民銀行、美國銀行信托公司、聖地亞哥美國國民銀行以及其他公司宣告破産時,都曾轟動一時,但關于它們要破産的謠言最初傳出來的時候,不是也缺少充分的依據嗎?洛克希德公司不也是這樣嗎?虧得美國政府的一筆福利救濟才使它擺脫困境,幸免倒閉。
亞曆克斯清楚而不安地記得,劉易斯·多爾西曾提到超國公司的經理誇特梅因正在華盛頓尋求一筆洛克希德式的貸款——劉易斯用的是“補助金”一詞,而實際情況差不多就是這樣。
當然,也可能超國公司隻是暫時缺少現金,這種情況即使是最殷實的公司有時也難免碰上。
亞曆克斯但願情況如此,或者比這還好一些。
然而,他作為美一商的一名高級職員,光坐在那裡打如意算盤是不行的。
銀行的五千萬美元已經流入超國公司;另外,信托部還利用了銀行理應加以保護的存款買進了超國公司的大量股票,這件事至今使亞曆克斯想起來還心有餘悸。
他決定,應該做的第一件事情就是光明磊落地通知羅斯科·海沃德。
星期一早晨,他走出自己的辦公室,經過第三十六層樓鋪有地毯的走廊,來到海沃德的辦公室。
亞曆克斯随身帶來了星期六晚上劉易斯拿給他的最近一期《多爾西新聞通訊》。
海沃德不在。
亞曆克斯對高級秘書卡拉漢夫人友好地點點頭,信步走了進去,将通訊刊物方方正正地擺在海沃德的辦公桌上。
他事先已将有關超國公司的那條消息圈了出來,現在又用回形針夾上一張字條,上面寫着: 羅斯科—— 我意此條消息你應一閱。
亞 然後,亞曆克斯回到自己的辦公室裡。
半小時之後,海沃德氣沖沖地闖了進來,面孔漲得通紅。
他把通訊刊物往桌子上一摔。
“是你把這份讨厭的、嘲弄人們智力的東西放在我辦公桌上的嗎?” 亞曆克斯指指自己手寫的字條說:“好象是吧。
” “那就勞駕再也别把那位不學無術、自命不凡的家夥所寫的一派胡言亂語拿給我看了。
” “啊,得啦!劉易斯·多爾西确實自命不凡。
和你一樣,我對他寫的有些東西也不喜歡。
但他卻并非不學無術,他的有些看法至少值得一聽。
” “你可以這樣想。
别人可不這樣想。
我建議你讀讀這個。
”海沃德啪的一聲把一本雜志摔在通訊刊物上面。
亞曆克斯對海沃德竟然如此激動深感意外,于是低頭一看。
“我已經讀過了。
” 這本雜志是《福布斯》,裡面有篇兩頁長的文章對劉易斯·多爾西進行了激烈的抨擊。
亞曆克斯當初讀的時候就發覺這篇文章洩私憤有餘而事實不足。
但它卻進一步使他了解到,金融界的報刊對《多爾西新聞通訊》的攻擊是屢見不鮮的。
亞曆克斯指出:“一年前《華爾街日報》上也有過一篇類似的文章。
” “那我倒奇怪了,你竟然不承認多爾西是一個完全沒有修養、沒有資格的投資顧問。
而此人的妻子還在為我們工作,對此我真有點遺憾。
” 亞曆克斯沒好氣地指