第六章
關燈
小
中
大
個也是空中小姐,一個容貌嬌嫩的日本姑娘,身穿整潔的哔叽制服。
按摩師和日本姑娘照料着大喬在一張顯然是由他專用的禦座似的大椅子裡坐定。
接着,第三個角色——一開始就出場的那位大管家——象變魔術似地端出一杯冰凍馬提尼酒,輕輕遞到G·G·誇特梅因伸開着的手中。
與前兩次見面相比,海沃德此番更覺得用“大喬”稱呼此人似乎是再貼切不過的了。
從體格上說,這位東道主是個龐然大物,身高至少有六英尺半,從他的胸脯、胳臂和身軀看,活象個鄉下的鐵匠。
他的腦袋瓜要比常人大出一半,粗大的五官同頭顱倒也相稱:一雙暴突的虎目,忽溜忽溜地轉來轉去,精明機靈的目光讓人捉摸不透;一張闊闊的大嘴,剛強有力,就象陸戰隊裡的教練軍士那樣慣于發号施令,所不同者在于他是在重大得多的問題上發号施令的。
還有一個特點,旁人同樣能一眼就注意到,那就是此人變幻不定的面部表情,這會兒還嘻嘻哈哈的,一眨眼就可能顯出威嚴的愠怒神色。
他體格強壯,卻不流于粗魯,也沒有一點臃腫、肌肉松弛的迹象。
隔着那件裹在身上的睡衣,飽鼓鼓的肌肉隐隐可見。
海沃德還注意到,大喬的臉上沒有多餘的脂肪層,結實的下颚上也不見贅肉疊起,腹部看上去也很結實,肌肉繃得緊緊的。
至于其他方面,此人在企業界無所不至的觸角、鲸吞弱小的饕餮食欲,那是商業報刊每天都報道的。
還有他在這架價值一千二百萬美元的座機中的生活氣派,真是豪華到了極點。
按摩師和大管家悄悄地退場而去。
接着粉墨登場的角色是廚師。
此人體形細長如鉛筆,蒼白的臉上帶着幾分愁容,穿一身潔白的炊事服,戴一頂高高的廚師帽,那帽尖竟擦着了艙頂。
海沃德暗自納悶,不知飛機上的仆役究竟有多少。
後來他打聽到共有十六人。
廚師直挺挺地站在大喬的椅子旁邊,手裡托着一個特大号的黑皮面文件夾,封面上镌有一個燙金的“Q”字樣。
大喬沒理他。
“貴行的那場風波,”誇特梅因隻顧和羅斯科·海沃德說話,“幾次示威,還有其他的麻煩事,可都解決了?你們究竟靠得住嗎?” “本行一向殷實可靠,”海沃德回答道。
“從來沒人懷疑過。
” “股票市場可不這麼看。
” “股票市場這具晴雨計,幾時精确反映過行情呢?” 大喬臉上掠過一個笑影,随即轉身對那個嬌小的日本女招待說:“月光妞,替我把最近的美一商股票行情單拿來。
” “是,Q君,”女招待說着,打前面的一扇門走了出去。
大喬朝着她走去的方向一點頭。
“還是那種腔調,怎麼也沒法讓她說準‘誇特梅因’這名字。
總是叫我‘Q君’。
”他朝其他人咧嘴一笑。
“不過,在别的方面這女人倒挺有一手。
” 羅斯科趕緊搶過話頭:“刮到你耳朵裡的有關本行的種種傳說,都隻涉及到一樁微不足道的偶然事件,它的重要性被渲染得過了頭。
再說,事情正好發生在經理大權易手的時候。
” “不管怎麼說,你們這些人可沒有站穩腳跟,”大喬還是窮追不舍。
“你們讓社會上的煽動家為所欲為。
你們是一群窩囊廢,最後竟繳械投降了。
” “不錯,确是這樣。
老實對你說,我并不贊同那個決定,甚至還表示過反對。
” “挺起腰杆子同他們幹!總得想出辦法來收拾這些雜種才好!決不讓步!”蘇納柯董事長端起手裡的馬提尼酒,一飲而盡,那位大管家一下子又不知從哪個角落鑽了出來,把空酒杯拿走,再向大喬手裡遞上另一杯。
從杯子外面結的那層薄霜不難看出,酒已冰到家了。
廚師還是一動不動地站在一旁,等候吩咐。
誇特梅因對他還是不予理會。
他用低沉的聲調叙述起往事來:“我們在丹弗附近曾設有一家部件制造廠。
那兒工潮不斷。
老是有人提出無理的工資要求。
今年年初,工會又号召罷工,好多次了,這可是最後一回了。
我讓手下人——那家廠是由子公司管的——去警告那些狗娘養的,說我們要把廠關掉。
誰也沒把我們的話兒當一回事。
于是我們研究情況,作了布置,把機床和沖模運到另一家公司去,讓他們把這副制造部件的擔子接過去。
我們把丹弗的廠關啦。
工廠、活兒、發饷名單一下子全沒影兒了。
瞧,現在那幫子人——雇員啊、工會啊、丹弗市政府啊、州政府啊,還有其他各種勢力——全都跪下來讨饒,懇求我們重開工廠。
”他打量了一下手裡的那杯馬提尼酒,然後寬宏大量地說:“唔,可以考慮嘛。
就搞些别的制造業吧,不過得按我們的條件。
我們就是沒有讓步!” “幹得漂亮,喬治!”哈羅德閣下說。
“我們需要有更多的人采取這種立場。
不過,我們銀行的問題稍許有點不同。
從某些方面來說,我們仍處于一種過渡性的局面,這種局面,你知
按摩師和日本姑娘照料着大喬在一張顯然是由他專用的禦座似的大椅子裡坐定。
接着,第三個角色——一開始就出場的那位大管家——象變魔術似地端出一杯冰凍馬提尼酒,輕輕遞到G·G·誇特梅因伸開着的手中。
與前兩次見面相比,海沃德此番更覺得用“大喬”稱呼此人似乎是再貼切不過的了。
從體格上說,這位東道主是個龐然大物,身高至少有六英尺半,從他的胸脯、胳臂和身軀看,活象個鄉下的鐵匠。
他的腦袋瓜要比常人大出一半,粗大的五官同頭顱倒也相稱:一雙暴突的虎目,忽溜忽溜地轉來轉去,精明機靈的目光讓人捉摸不透;一張闊闊的大嘴,剛強有力,就象陸戰隊裡的教練軍士那樣慣于發号施令,所不同者在于他是在重大得多的問題上發号施令的。
還有一個特點,旁人同樣能一眼就注意到,那就是此人變幻不定的面部表情,這會兒還嘻嘻哈哈的,一眨眼就可能顯出威嚴的愠怒神色。
他體格強壯,卻不流于粗魯,也沒有一點臃腫、肌肉松弛的迹象。
隔着那件裹在身上的睡衣,飽鼓鼓的肌肉隐隐可見。
海沃德還注意到,大喬的臉上沒有多餘的脂肪層,結實的下颚上也不見贅肉疊起,腹部看上去也很結實,肌肉繃得緊緊的。
至于其他方面,此人在企業界無所不至的觸角、鲸吞弱小的饕餮食欲,那是商業報刊每天都報道的。
還有他在這架價值一千二百萬美元的座機中的生活氣派,真是豪華到了極點。
按摩師和大管家悄悄地退場而去。
接着粉墨登場的角色是廚師。
此人體形細長如鉛筆,蒼白的臉上帶着幾分愁容,穿一身潔白的炊事服,戴一頂高高的廚師帽,那帽尖竟擦着了艙頂。
海沃德暗自納悶,不知飛機上的仆役究竟有多少。
後來他打聽到共有十六人。
廚師直挺挺地站在大喬的椅子旁邊,手裡托着一個特大号的黑皮面文件夾,封面上镌有一個燙金的“Q”字樣。
大喬沒理他。
“貴行的那場風波,”誇特梅因隻顧和羅斯科·海沃德說話,“幾次示威,還有其他的麻煩事,可都解決了?你們究竟靠得住嗎?” “本行一向殷實可靠,”海沃德回答道。
“從來沒人懷疑過。
” “股票市場可不這麼看。
” “股票市場這具晴雨計,幾時精确反映過行情呢?” 大喬臉上掠過一個笑影,随即轉身對那個嬌小的日本女招待說:“月光妞,替我把最近的美一商股票行情單拿來。
” “是,Q君,”女招待說着,打前面的一扇門走了出去。
大喬朝着她走去的方向一點頭。
“還是那種腔調,怎麼也沒法讓她說準‘誇特梅因’這名字。
總是叫我‘Q君’。
”他朝其他人咧嘴一笑。
“不過,在别的方面這女人倒挺有一手。
” 羅斯科趕緊搶過話頭:“刮到你耳朵裡的有關本行的種種傳說,都隻涉及到一樁微不足道的偶然事件,它的重要性被渲染得過了頭。
再說,事情正好發生在經理大權易手的時候。
” “不管怎麼說,你們這些人可沒有站穩腳跟,”大喬還是窮追不舍。
“你們讓社會上的煽動家為所欲為。
你們是一群窩囊廢,最後竟繳械投降了。
” “不錯,确是這樣。
老實對你說,我并不贊同那個決定,甚至還表示過反對。
” “挺起腰杆子同他們幹!總得想出辦法來收拾這些雜種才好!決不讓步!”蘇納柯董事長端起手裡的馬提尼酒,一飲而盡,那位大管家一下子又不知從哪個角落鑽了出來,把空酒杯拿走,再向大喬手裡遞上另一杯。
從杯子外面結的那層薄霜不難看出,酒已冰到家了。
廚師還是一動不動地站在一旁,等候吩咐。
誇特梅因對他還是不予理會。
他用低沉的聲調叙述起往事來:“我們在丹弗附近曾設有一家部件制造廠。
那兒工潮不斷。
老是有人提出無理的工資要求。
今年年初,工會又号召罷工,好多次了,這可是最後一回了。
我讓手下人——那家廠是由子公司管的——去警告那些狗娘養的,說我們要把廠關掉。
誰也沒把我們的話兒當一回事。
于是我們研究情況,作了布置,把機床和沖模運到另一家公司去,讓他們把這副制造部件的擔子接過去。
我們把丹弗的廠關啦。
工廠、活兒、發饷名單一下子全沒影兒了。
瞧,現在那幫子人——雇員啊、工會啊、丹弗市政府啊、州政府啊,還有其他各種勢力——全都跪下來讨饒,懇求我們重開工廠。
”他打量了一下手裡的那杯馬提尼酒,然後寬宏大量地說:“唔,可以考慮嘛。
就搞些别的制造業吧,不過得按我們的條件。
我們就是沒有讓步!” “幹得漂亮,喬治!”哈羅德閣下說。
“我們需要有更多的人采取這種立場。
不過,我們銀行的問題稍許有點不同。
從某些方面來說,我們仍處于一種過渡性的局面,這種局面,你知