第九節
關燈
小
中
大
對于克羅伊敦公爵夫人來說,仿佛她正在等待一根慢慢燃着的導火線通向一顆看不見的炸彈。
至于那顆炸彈是否會爆炸,以及在什麼地方爆炸,隻能到導火線燒到它那裡時才能知道。
也不知道這根導火線究竟要燒多長時間才能燒到那顆炸彈。
已經過了十四個小時了。
自從昨天晚上警察局的偵探離去以後,還沒有再得到過任何消息,一些令人煩惱的問題還沒有答案。
警察們現在在幹什麼呢?奧格爾維現在在哪裡?還有那輛傑格爾呢?盡管公爵夫人工于心計,是否還有什麼罪證她忽略了呢?甚至到現在她仍相信她并沒有留下什麼罪證。
有一件事似乎很重要。
盡管内心非常緊張不安,克羅伊敦夫婦還必須保持鎮靜的外表。
正因為如此,他們仍舊在往常的時間用了早餐。
在公爵夫人的慫恿下,克羅伊敦公爵分别與倫敦和華盛頓通了電話。
他們計劃明天離開新奧爾良。
與往常一樣,公爵夫人在上午十點鐘左右離開飯店,帶着那些貝德林頓小狗出去溜達。
半小時前她回到了總統套房裡。
已經近中午了。
關于那件最緊要的事情仍然沒有任何消息。
昨晚,按照邏輯推論,克羅伊敦夫婦的處境看來是無懈可擊的。
然而今天,這個邏輯似乎空虛無力,不那麼有把握了。
“你幾乎會這樣想,”克羅伊敦公爵鼓起勇氣說道,“他們是想用沉默來拖垮我們。
”他站在套房起居室的窗口旁向外望着,最近幾天來他經常站在那裡往外看。
但不同往常的是,他今天的嗓門很嘹亮。
從昨天開始,雖然套房裡依舊擺着酒,他卻一點也沒有沾口。
“如果真是這樣的話,”公爵夫人回答道,“我們就得注意” 她的話被一陣刺耳的電話鈴聲所打斷。
象今天上午所有的電話鈴聲一樣,這一陣鈴聲又使他們極度緊張起來。
公爵夫人就在電話機旁。
她伸出手去,但又猝然頓住了。
她突然有一種不祥的預感,這次電話可能不同一般。
公爵同情地問道,“讓我來聽好嗎?” 她搖搖頭,屏除了刹那間的膽怯,拿起話筒,應道,“喂?” 一陣沉默。
公爵夫人說,“我就是。
”她用手遮住話筒,告訴她的丈夫說,“是飯店裡那個叫麥克德莫特的人打來的,就是昨晚來的那個。
” 然後她對着話筒說道,“是的,我還記得你。
我們受到那些可笑的指控時,你也在場” 公爵夫人停住了。
她一面聽着,一面臉色發白了。
她閉上了眼睛,然後又睜開。
“是的,”她慢慢地說道。
“是的,我知道了。
” 她把電話聽筒放回去,雙手顫抖着。
克羅伊敦公爵說道,“出事啦。
”他說得很肯定,而并不是發問。
公爵夫人慢慢地點了點頭。
“就是那張紙條。
”她的聲音低得幾乎聽不見。
“我寫的那張紙條找到了。
現在在飯店經理手裡。
” 她的丈夫已經從窗口走到房間的中央。
他站着,一動也不動,兩隻手垂在兩邊,慢慢地領會着這個消息。
最後,他問道,“現在怎麼樣呢?” “他正要通知警察局。
他說他決定先通知我們一聲。
”她把一隻手放在額上,做了一個絕望的手勢。
“那張紙條是最糟糕的錯誤。
要是我沒有寫過的話” “不,”公爵說,“要是不
至于那顆炸彈是否會爆炸,以及在什麼地方爆炸,隻能到導火線燒到它那裡時才能知道。
也不知道這根導火線究竟要燒多長時間才能燒到那顆炸彈。
已經過了十四個小時了。
自從昨天晚上警察局的偵探離去以後,還沒有再得到過任何消息,一些令人煩惱的問題還沒有答案。
警察們現在在幹什麼呢?奧格爾維現在在哪裡?還有那輛傑格爾呢?盡管公爵夫人工于心計,是否還有什麼罪證她忽略了呢?甚至到現在她仍相信她并沒有留下什麼罪證。
有一件事似乎很重要。
盡管内心非常緊張不安,克羅伊敦夫婦還必須保持鎮靜的外表。
正因為如此,他們仍舊在往常的時間用了早餐。
在公爵夫人的慫恿下,克羅伊敦公爵分别與倫敦和華盛頓通了電話。
他們計劃明天離開新奧爾良。
與往常一樣,公爵夫人在上午十點鐘左右離開飯店,帶着那些貝德林頓小狗出去溜達。
半小時前她回到了總統套房裡。
已經近中午了。
關于那件最緊要的事情仍然沒有任何消息。
昨晚,按照邏輯推論,克羅伊敦夫婦的處境看來是無懈可擊的。
然而今天,這個邏輯似乎空虛無力,不那麼有把握了。
“你幾乎會這樣想,”克羅伊敦公爵鼓起勇氣說道,“他們是想用沉默來拖垮我們。
”他站在套房起居室的窗口旁向外望着,最近幾天來他經常站在那裡往外看。
但不同往常的是,他今天的嗓門很嘹亮。
從昨天開始,雖然套房裡依舊擺着酒,他卻一點也沒有沾口。
“如果真是這樣的話,”公爵夫人回答道,“我們就得注意” 她的話被一陣刺耳的電話鈴聲所打斷。
象今天上午所有的電話鈴聲一樣,這一陣鈴聲又使他們極度緊張起來。
公爵夫人就在電話機旁。
她伸出手去,但又猝然頓住了。
她突然有一種不祥的預感,這次電話可能不同一般。
公爵同情地問道,“讓我來聽好嗎?” 她搖搖頭,屏除了刹那間的膽怯,拿起話筒,應道,“喂?” 一陣沉默。
公爵夫人說,“我就是。
”她用手遮住話筒,告訴她的丈夫說,“是飯店裡那個叫麥克德莫特的人打來的,就是昨晚來的那個。
” 然後她對着話筒說道,“是的,我還記得你。
我們受到那些可笑的指控時,你也在場” 公爵夫人停住了。
她一面聽着,一面臉色發白了。
她閉上了眼睛,然後又睜開。
“是的,”她慢慢地說道。
“是的,我知道了。
” 她把電話聽筒放回去,雙手顫抖着。
克羅伊敦公爵說道,“出事啦。
”他說得很肯定,而并不是發問。
公爵夫人慢慢地點了點頭。
“就是那張紙條。
”她的聲音低得幾乎聽不見。
“我寫的那張紙條找到了。
現在在飯店經理手裡。
” 她的丈夫已經從窗口走到房間的中央。
他站着,一動也不動,兩隻手垂在兩邊,慢慢地領會着這個消息。
最後,他問道,“現在怎麼樣呢?” “他正要通知警察局。
他說他決定先通知我們一聲。
”她把一隻手放在額上,做了一個絕望的手勢。
“那張紙條是最糟糕的錯誤。
要是我沒有寫過的話” “不,”公爵說,“要是不