第五節
關燈
小
中
大
一眼。
顯然,這位來自蒙特利爾的人完全懂得他的這位老闆不喜歡人家注意自己并習慣于自作主張。
彼得·麥克德莫特和羅亞爾·愛德華茲回答了他們提出的有關經營管理和财務方面的問題。
有兩次,克麗絲汀離開了會場,去拿來一些飯店的檔案。
盡管這位銀行家自命不凡,卻善于主持會議。
不到半個小時,一些主要的事情都已解決了。
正式移交的日子定在下星期二。
其他一些小問題則由律師們去處理。
埃米爾·杜梅爾向桌子四周很快地掃了一眼。
“如果沒有别的事情” “也許還有一件事,”沃倫·特倫特俯身向前說道,他的舉動引起了大家的注意。
“彼此都是有身份的人,因此簽署文件隻是對已經作出的體面的承諾事後在形式上加以确定而已。
”他向艾伯特·韋爾斯看了一眼。
“我想你也同意吧。
” 登普斯特先生說,“那當然。
” “那麼,你們想在飯店裡采取什麼行動,就請馬上放手幹起來吧。
” “謝謝。
”登普斯特先生欣然點了點頭。
“有幾件事情我們想馬上做起來。
韋爾斯先生希望在星期二手續完成之後立即召開一次董事會,會上第一件事将是提議你本人,特倫特先生,擔任董事長。
” 沃倫·特倫特感激地低下了頭。
“榮幸之至。
我将盡力而為,做個稱職的挂名董事長。
” 登普斯特先生的臉上掠過一絲微笑。
“韋爾斯先生的另一個願望是由我擔任總經理。
” “這個願望我能理解。
” “彼得·麥克德莫特先生擔任副總經理。
” 桌子四周的人紛紛向彼得表示祝賀。
克麗絲汀微笑着。
沃倫·特倫特也和别人一起,與彼得握握手。
登普斯特先生等大家靜下來後說,“還有一個問題要談一談。
這個星期我在紐約的時候,傳着一件不利于這家飯店的事情。
我希望大家能保證不再發生這類事情,至少在管理部門變動之前不再發生。
” 突然間大家都不響了。
年長的那位律師顯得有些困惑不解。
年輕的那一位低聲向他解釋說,聲音清晰可聞,“為的是拒絕接待一個黑人。
” “噢!”年長的律師這才恍然大悟地點了點頭。
“有一點要說明一下。
”登普斯特先生取下眼鏡,開始仔細地擦拭它。
“我并不是說在飯店的方針方面要來個什麼根本的改變。
作為一個企業家,我的意思是,必須尊重當地的觀念和風俗習慣。
我所關心的是,如果再遇到這類情況,不該造成類似這樣的後果。
” 又是一陣沉默。
出其不意地,彼得·麥克德莫特感覺到衆人的注意力都轉移到他的身上來了。
他突然寒心地感覺到此刻冷不防地遇到了一個難關——這是他接受新的任命後遇到的第一個、也許是最重大的一個難關。
他如何處理這件事将影響到飯店和他自己的前途。
他定了定神,等到完全想定了該說些什麼,才開口。
“剛才說的那件事”——彼得很平靜地說道,并向那位年輕的律師點了點頭——“不幸确實有其事。
有一位代表來參加在這家飯店裡召開的一個大會,他事先已定妥了房間,結果卻不讓他住進飯店來。
他是一位牙科醫生——據我所知,是一位有名望的醫生——但卻是一個黑人。
很遺憾,當時是我把他攆走的。
但從那時起我就私下決定,決不能讓同樣的事再發生了。
” 埃米爾·杜梅爾說,“作為一個副總經理,恐怕你不至于會” “在我負責的飯店裡,我也不允許任何人采取類似的行動。
” 那位銀行家噘起了嘴。
“你這樣說倒是非常徹底哩。
” 沃倫·特倫特急躁地轉向彼得。
“這件事已經過去了。
” “先生們,”登普斯特先生把眼鏡重新戴上。
“我想我剛才已經說清楚了,我并不主張進行任何根本性的改變。
” “但是我卻這樣主張,登普斯特先生。
”彼得想要是必須攤牌的話,還不如就現在攤牌解決。
要末由他來管理這家飯店,要末不管。
不妨現在就确定下來。
那位來自蒙特利爾的人傾身向前。
“請讓我弄清楚你的立場。
” 彼得内心告誡着自己,他剛才太魯莽了。
但他顧不得這些了。
“我的立場很簡單。
我任職的一個條件就是我堅持飯店必須完全取消種族隔離的政策。
” “你這樣宣布條件是否太性急了一點兒?” 彼得平靜地說道,“我想你這樣問,是不是意味着你了解某些個人問題” 登普斯特先生點點頭說,“是的,是這樣。
” 彼得注意到克麗絲汀正目不轉睛地注視着他的臉。
他想,不知她現在在想些什麼。
“性急也好,不性急也好,”他說道,“我想應該讓你們知道我的立場。
” 登普斯特先生又一次擦拭他的眼鏡
顯然,這位來自蒙特利爾的人完全懂得他的這位老闆不喜歡人家注意自己并習慣于自作主張。
彼得·麥克德莫特和羅亞爾·愛德華茲回答了他們提出的有關經營管理和财務方面的問題。
有兩次,克麗絲汀離開了會場,去拿來一些飯店的檔案。
盡管這位銀行家自命不凡,卻善于主持會議。
不到半個小時,一些主要的事情都已解決了。
正式移交的日子定在下星期二。
其他一些小問題則由律師們去處理。
埃米爾·杜梅爾向桌子四周很快地掃了一眼。
“如果沒有别的事情” “也許還有一件事,”沃倫·特倫特俯身向前說道,他的舉動引起了大家的注意。
“彼此都是有身份的人,因此簽署文件隻是對已經作出的體面的承諾事後在形式上加以确定而已。
”他向艾伯特·韋爾斯看了一眼。
“我想你也同意吧。
” 登普斯特先生說,“那當然。
” “那麼,你們想在飯店裡采取什麼行動,就請馬上放手幹起來吧。
” “謝謝。
”登普斯特先生欣然點了點頭。
“有幾件事情我們想馬上做起來。
韋爾斯先生希望在星期二手續完成之後立即召開一次董事會,會上第一件事将是提議你本人,特倫特先生,擔任董事長。
” 沃倫·特倫特感激地低下了頭。
“榮幸之至。
我将盡力而為,做個稱職的挂名董事長。
” 登普斯特先生的臉上掠過一絲微笑。
“韋爾斯先生的另一個願望是由我擔任總經理。
” “這個願望我能理解。
” “彼得·麥克德莫特先生擔任副總經理。
” 桌子四周的人紛紛向彼得表示祝賀。
克麗絲汀微笑着。
沃倫·特倫特也和别人一起,與彼得握握手。
登普斯特先生等大家靜下來後說,“還有一個問題要談一談。
這個星期我在紐約的時候,傳着一件不利于這家飯店的事情。
我希望大家能保證不再發生這類事情,至少在管理部門變動之前不再發生。
” 突然間大家都不響了。
年長的那位律師顯得有些困惑不解。
年輕的那一位低聲向他解釋說,聲音清晰可聞,“為的是拒絕接待一個黑人。
” “噢!”年長的律師這才恍然大悟地點了點頭。
“有一點要說明一下。
”登普斯特先生取下眼鏡,開始仔細地擦拭它。
“我并不是說在飯店的方針方面要來個什麼根本的改變。
作為一個企業家,我的意思是,必須尊重當地的觀念和風俗習慣。
我所關心的是,如果再遇到這類情況,不該造成類似這樣的後果。
” 又是一陣沉默。
出其不意地,彼得·麥克德莫特感覺到衆人的注意力都轉移到他的身上來了。
他突然寒心地感覺到此刻冷不防地遇到了一個難關——這是他接受新的任命後遇到的第一個、也許是最重大的一個難關。
他如何處理這件事将影響到飯店和他自己的前途。
他定了定神,等到完全想定了該說些什麼,才開口。
“剛才說的那件事”——彼得很平靜地說道,并向那位年輕的律師點了點頭——“不幸确實有其事。
有一位代表來參加在這家飯店裡召開的一個大會,他事先已定妥了房間,結果卻不讓他住進飯店來。
他是一位牙科醫生——據我所知,是一位有名望的醫生——但卻是一個黑人。
很遺憾,當時是我把他攆走的。
但從那時起我就私下決定,決不能讓同樣的事再發生了。
” 埃米爾·杜梅爾說,“作為一個副總經理,恐怕你不至于會” “在我負責的飯店裡,我也不允許任何人采取類似的行動。
” 那位銀行家噘起了嘴。
“你這樣說倒是非常徹底哩。
” 沃倫·特倫特急躁地轉向彼得。
“這件事已經過去了。
” “先生們,”登普斯特先生把眼鏡重新戴上。
“我想我剛才已經說清楚了,我并不主張進行任何根本性的改變。
” “但是我卻這樣主張,登普斯特先生。
”彼得想要是必須攤牌的話,還不如就現在攤牌解決。
要末由他來管理這家飯店,要末不管。
不妨現在就确定下來。
那位來自蒙特利爾的人傾身向前。
“請讓我弄清楚你的立場。
” 彼得内心告誡着自己,他剛才太魯莽了。
但他顧不得這些了。
“我的立場很簡單。
我任職的一個條件就是我堅持飯店必須完全取消種族隔離的政策。
” “你這樣宣布條件是否太性急了一點兒?” 彼得平靜地說道,“我想你這樣問,是不是意味着你了解某些個人問題” 登普斯特先生點點頭說,“是的,是這樣。
” 彼得注意到克麗絲汀正目不轉睛地注視着他的臉。
他想,不知她現在在想些什麼。
“性急也好,不性急也好,”他說道,“我想應該讓你們知道我的立場。
” 登普斯特先生又一次擦拭他的眼鏡