第五節
關燈
小
中
大
在沃倫·特倫特寬敞的辦公室裡,登普斯特先生結束了他與稽核員的個别談話。
在他們周圍攤着資産負債表和财務報表。
羅亞爾·愛德華茲正在把它們收攏起來,這時其他前來參加十一時半會議的人都進來了。
第一個進來的是匹克威克式的銀行家埃米爾·杜梅爾,他微微漲紅着臉,一副自以為了不起的樣子。
跟在他後面的是一個面色灰黃、細長個子的律師,聖格雷戈裡飯店絕大部分的法律事務都是由他處理的。
還有一個是年輕的新奧爾良律師,他代表艾伯特·韋爾斯。
接着到的是彼得·麥克德莫特,他陪着剛從十五樓下來的沃倫·特倫特一起走進來。
奇怪的是,這位聖格雷戈裡飯店老闆長期來苦苦掙紮,想保持飯店的所有權,盡管沒有成功,卻反而顯得比最近幾個星期以來任何時候都更和藹輕松。
他衣服紐洞上插着一朵康乃馨,熱誠地向來客問好,包括彼得向他介紹的登普斯特先生。
對于彼得,這一切簡直象夢幻一般。
他的動作機械呆闆,他的說話好象條件反射,仿佛應答連禱似的。
那個來自蒙特利爾的人剛才說的話使他感到震驚,在他從震驚中恢複過來以前,仿佛有一個機器人一直在他體内指揮着似的。
副總經理。
他關心的不是這個頭銜,而是這個頭銜的含意。
以絕對控制權來管理聖格雷戈裡飯店就象是一個夢想的實現。
彼得深信不疑地知道,聖格雷戈裡能夠辦成一個很好的飯店。
它是能夠辦得受人尊敬、有效率、有盈利的。
顯然,柯蒂斯·奧基夫——他的見解是應該考慮的——也是這樣想的。
要辦成這樣的飯店,有許多措施,包括增加投資,調整組織以明确規定職責範圍,和調動人員——退休、晉級和雇用新人員。
當剛知道艾伯特·韋爾斯買下了這家飯店并且将繼續保持它的獨立性時,彼得曾希望有個具有遠見卓識和魄力的人會來進行有效的改革。
而現在,正是他自己得到了這個機會。
前景令人振奮,但又有一些使他惶恐。
對他個人來說,還有一個重要意義。
這個任命以及随之而來的一切将意味着恢複彼得·麥克德莫特在旅館業中的聲望。
如果他把聖格雷戈裡飯店辦得非常出色的話,那末他過去的一切将會被人遺忘,他的舊帳也将被洗刷幹淨。
飯店老闆們,作為一個整體來說,畢竟不是懷有惡意或目光短淺的。
歸根結底,最重要的還是看他的成就。
彼得的腦海裡思潮翻滾。
他還是呆呆地,但開始恢複過來了。
他走過去和其他人一起在靠近房間中央的一張長方形會議桌旁坐了下來。
艾伯特·韋爾斯最後一個到來。
他由克麗絲汀陪伴着腼腆地走進來。
他一走進來,房間裡所有的人都站了起來。
矮老頭顯然感到窘迫不安,揮手請大家坐下。
“别這樣,别這樣,請坐吧!” 沃倫特倫特微笑着迎上前去,“韋爾斯先生,歡迎你到我飯店裡來。
” 他們握了握手。
“當這個飯店歸你所有之後,我衷心地祝願這些舊牆能給你帶來象它們有時給我帶來的一樣莫大的快樂和稱心如意。
” 這些話說得既謙恭又文雅。
彼得·麥克德莫特想,這些話要是出自其他任何人的口,聽起來也許會覺得空洞和言過其實。
但由沃倫·特倫特說出來,卻頗有道理,使人異乎尋常地感動。
艾伯特·韋爾斯眨了眨眼睛。
沃倫·特倫特還是那樣謙恭,挽住他的胳膊,親自給他作介紹。
克麗絲汀關上了外間的門,走到桌子旁來和大家坐在一起。
“我想你已經認識我的助手弗朗西斯小姐,還有麥克德莫特先生。
” 艾伯特·韋爾斯淘氣而輕快地微笑起來。
“我們已經打過一些交道了。
” 他向彼得眨眨眼睛。
“我想還有一些交道要打呢。
” 埃米爾·杜梅爾清了清喉嚨,宣布會議開始。
這位銀行家指出,出售的條件已經大體上談妥了。
特倫特先生和登普斯特先生雙方請他主持會議,目的是要決定轉讓的手續,包括接管的日期。
看起來在這方面沒有什麼問題。
飯店今天到期的抵押借款,已經由登普斯特先生代表韋爾斯先生作保,暫時由工商銀行承擔下來。
彼得注意到沃倫·特倫特眼中閃過一瞬啼笑皆非的目光。
幾個月來,他一直在謀求抵押借款展期,卻沒有成功。
銀行家取出一份拟就的議程,發給大家。
大家對議程的内容稍加讨論了一下,律師們與登普斯特先生也一起參加了讨論。
然後他們對議程又逐條地進行商議。
在這整個過程中,不論沃倫·特倫特還是艾伯特·韋爾斯都隻是做了旁觀者,前者沉思着,而這位矮老頭卻深埋在椅子裡,似乎想退在幕後。
登普斯特先生也從來沒有去征求艾伯特·韋爾斯的意見,甚至連看都不朝他看
在他們周圍攤着資産負債表和财務報表。
羅亞爾·愛德華茲正在把它們收攏起來,這時其他前來參加十一時半會議的人都進來了。
第一個進來的是匹克威克式的銀行家埃米爾·杜梅爾,他微微漲紅着臉,一副自以為了不起的樣子。
跟在他後面的是一個面色灰黃、細長個子的律師,聖格雷戈裡飯店絕大部分的法律事務都是由他處理的。
還有一個是年輕的新奧爾良律師,他代表艾伯特·韋爾斯。
接着到的是彼得·麥克德莫特,他陪着剛從十五樓下來的沃倫·特倫特一起走進來。
奇怪的是,這位聖格雷戈裡飯店老闆長期來苦苦掙紮,想保持飯店的所有權,盡管沒有成功,卻反而顯得比最近幾個星期以來任何時候都更和藹輕松。
他衣服紐洞上插着一朵康乃馨,熱誠地向來客問好,包括彼得向他介紹的登普斯特先生。
對于彼得,這一切簡直象夢幻一般。
他的動作機械呆闆,他的說話好象條件反射,仿佛應答連禱似的。
那個來自蒙特利爾的人剛才說的話使他感到震驚,在他從震驚中恢複過來以前,仿佛有一個機器人一直在他體内指揮着似的。
副總經理。
他關心的不是這個頭銜,而是這個頭銜的含意。
以絕對控制權來管理聖格雷戈裡飯店就象是一個夢想的實現。
彼得深信不疑地知道,聖格雷戈裡能夠辦成一個很好的飯店。
它是能夠辦得受人尊敬、有效率、有盈利的。
顯然,柯蒂斯·奧基夫——他的見解是應該考慮的——也是這樣想的。
要辦成這樣的飯店,有許多措施,包括增加投資,調整組織以明确規定職責範圍,和調動人員——退休、晉級和雇用新人員。
當剛知道艾伯特·韋爾斯買下了這家飯店并且将繼續保持它的獨立性時,彼得曾希望有個具有遠見卓識和魄力的人會來進行有效的改革。
而現在,正是他自己得到了這個機會。
前景令人振奮,但又有一些使他惶恐。
對他個人來說,還有一個重要意義。
這個任命以及随之而來的一切将意味着恢複彼得·麥克德莫特在旅館業中的聲望。
如果他把聖格雷戈裡飯店辦得非常出色的話,那末他過去的一切将會被人遺忘,他的舊帳也将被洗刷幹淨。
飯店老闆們,作為一個整體來說,畢竟不是懷有惡意或目光短淺的。
歸根結底,最重要的還是看他的成就。
彼得的腦海裡思潮翻滾。
他還是呆呆地,但開始恢複過來了。
他走過去和其他人一起在靠近房間中央的一張長方形會議桌旁坐了下來。
艾伯特·韋爾斯最後一個到來。
他由克麗絲汀陪伴着腼腆地走進來。
他一走進來,房間裡所有的人都站了起來。
矮老頭顯然感到窘迫不安,揮手請大家坐下。
“别這樣,别這樣,請坐吧!” 沃倫特倫特微笑着迎上前去,“韋爾斯先生,歡迎你到我飯店裡來。
” 他們握了握手。
“當這個飯店歸你所有之後,我衷心地祝願這些舊牆能給你帶來象它們有時給我帶來的一樣莫大的快樂和稱心如意。
” 這些話說得既謙恭又文雅。
彼得·麥克德莫特想,這些話要是出自其他任何人的口,聽起來也許會覺得空洞和言過其實。
但由沃倫·特倫特說出來,卻頗有道理,使人異乎尋常地感動。
艾伯特·韋爾斯眨了眨眼睛。
沃倫·特倫特還是那樣謙恭,挽住他的胳膊,親自給他作介紹。
克麗絲汀關上了外間的門,走到桌子旁來和大家坐在一起。
“我想你已經認識我的助手弗朗西斯小姐,還有麥克德莫特先生。
” 艾伯特·韋爾斯淘氣而輕快地微笑起來。
“我們已經打過一些交道了。
” 他向彼得眨眨眼睛。
“我想還有一些交道要打呢。
” 埃米爾·杜梅爾清了清喉嚨,宣布會議開始。
這位銀行家指出,出售的條件已經大體上談妥了。
特倫特先生和登普斯特先生雙方請他主持會議,目的是要決定轉讓的手續,包括接管的日期。
看起來在這方面沒有什麼問題。
飯店今天到期的抵押借款,已經由登普斯特先生代表韋爾斯先生作保,暫時由工商銀行承擔下來。
彼得注意到沃倫·特倫特眼中閃過一瞬啼笑皆非的目光。
幾個月來,他一直在謀求抵押借款展期,卻沒有成功。
銀行家取出一份拟就的議程,發給大家。
大家對議程的内容稍加讨論了一下,律師們與登普斯特先生也一起參加了讨論。
然後他們對議程又逐條地進行商議。
在這整個過程中,不論沃倫·特倫特還是艾伯特·韋爾斯都隻是做了旁觀者,前者沉思着,而這位矮老頭卻深埋在椅子裡,似乎想退在幕後。
登普斯特先生也從來沒有去征求艾伯特·韋爾斯的意見,甚至連看都不朝他看