第十三節
關燈
小
中
大
是左右為難。
” 他默不作聲,不知說什麼好。
“這件事使我懂得了一些道理。
還有其他一些事情也是如此。
你今晚看見安娜了吧?” “看見了。
” “她十六歲那年,被迫嫁給一個她隻見過一面的男人。
這是一種父母之命的婚姻;那時候,他們都是這樣做的。
” 他端詳着瑪莎的臉說道,“說下去吧。
” “在結婚前一天,安娜哭了一整夜。
但是她還是照樣結婚了,他們共同生活了四十六年。
他們跟我們一起住在這兒;去年她丈夫去世了。
他是我有生以來看到的最和氣、最可愛的男人了。
如果真有什麼美滿姻緣的話,就該數他們這一對了。
” 他猶豫了一下,不想去辯駁,但是不以為然地說,“安娜可沒有按自己的直覺去做。
否則的話,她就不會結婚了。
” “我知道。
我隻是說根本就沒有什麼萬無一失的辦法,而憑直覺做事并不比其他的差。
”瑪莎停頓了一下,又說,“我相信到時候我會使你愛我的。
” 他激動起來,自己也感到可笑,出乎意料。
當然她這種想法是荒謬的,是一個少女幻想出來的浪漫産物。
他過去就吃過思想浪漫的苦,因此深有體會。
但是他真有體會嗎?是否凡事都有前因後果呢?瑪莎的求婚果真是異想天開嗎?他突然荒謬地深信瑪莎所說的很可能是真的。
他想,不知那個出門在外的馬克·普雷斯科特對這件事會有什麼反應。
“如果你是在考慮我的父親??” 他吃了一驚,說道,“你怎麼知道?” “因為我開始對你有所了解。
” 他深深地吸了一口氣,感覺吸進了一口新鮮空氣似的。
“你父親怎麼樣呢?” “我猜他一開始會擔心的,很可能會匆匆地飛回家來。
這個我可不在乎。
”瑪莎微笑着。
“但是他總是講道理的,我相信我能夠說服他。
而且,他會喜歡你的,我知道他最欣賞的是哪一類人,你就是其中之一。
” “唔,”他說道,不知道該發笑,還是該當真,“至少這使我感到欣慰。
” “還有一點。
對我倒無所謂,可對他倒是很重要的。
你瞧,我相信——我父親也會相信——将來你在飯店上一定大有作為,也許還會擁有自己的飯店。
并不是說我在乎這些。
我要的是你。
”她一口氣把話說完。
“瑪莎,”彼得輕聲地說,“我不??我簡直不知道該說什麼好。
” 一陣沉默,他感覺到瑪莎漸漸失去了自信,剛才仿佛是她堅強的意志使她充滿了自信,而現在意志與勇氣都喪失殆盡了。
她半信半疑地低聲說,“你以為我很可笑吧。
那最好就講吧,講過就算了。
” 他向她保證說,“我并沒有認為你可笑。
如果人們,包括我自己,都象你這樣坦率??” “你是說你不在乎?” “根本不是什麼在乎不在乎的問題。
我是又感動又不安。
” “那麼别再多說了!”瑪莎縱身而起,向他伸出雙手。
他握着它們,面對她站着,他們的手指相互勾着。
他發覺,即使她的疑慮隻是部分消除了,她也能在半信半疑後主動地退卻。
她催促他說,“那麼你走吧,好好想想!想,想,想!特别想想我。
” 他說——而且他是這樣想的——“不可能不想哩。
” 她仰起臉來讓他親吻,他湊近她。
他想輕輕吻她的面頰,但是她去親他的嘴,接吻時,她的雙臂緊緊摟住他。
他頭腦裡隐約地響起一陣警鐘聲。
她的身體緊貼着他,兩人的身體接觸在一起,仿佛感覺觸電一樣。
她身上發出淡淡的香氣,令人消魂。
她的香水氣味直撲他的鼻孔。
此刻,他隻能是把瑪莎視為成年的女人了。
他感到自己周身興奮激動,神智飄蕩。
警鐘已經不響了。
他所記得的隻是:小普雷斯科特小姐??一個男人要是被吃掉了??那倒是滑稽的。
他毅然地掙脫身子,溫柔地握住瑪莎的手,說,“我該走了。
” 她跟他走到平台上。
他的手撫弄着她的頭發。
她輕聲耳語着,“彼得,親愛的。
” 他走下平台的台階,幾乎不知道這兒是台階。
” 他默不作聲,不知說什麼好。
“這件事使我懂得了一些道理。
還有其他一些事情也是如此。
你今晚看見安娜了吧?” “看見了。
” “她十六歲那年,被迫嫁給一個她隻見過一面的男人。
這是一種父母之命的婚姻;那時候,他們都是這樣做的。
” 他端詳着瑪莎的臉說道,“說下去吧。
” “在結婚前一天,安娜哭了一整夜。
但是她還是照樣結婚了,他們共同生活了四十六年。
他們跟我們一起住在這兒;去年她丈夫去世了。
他是我有生以來看到的最和氣、最可愛的男人了。
如果真有什麼美滿姻緣的話,就該數他們這一對了。
” 他猶豫了一下,不想去辯駁,但是不以為然地說,“安娜可沒有按自己的直覺去做。
否則的話,她就不會結婚了。
” “我知道。
我隻是說根本就沒有什麼萬無一失的辦法,而憑直覺做事并不比其他的差。
”瑪莎停頓了一下,又說,“我相信到時候我會使你愛我的。
” 他激動起來,自己也感到可笑,出乎意料。
當然她這種想法是荒謬的,是一個少女幻想出來的浪漫産物。
他過去就吃過思想浪漫的苦,因此深有體會。
但是他真有體會嗎?是否凡事都有前因後果呢?瑪莎的求婚果真是異想天開嗎?他突然荒謬地深信瑪莎所說的很可能是真的。
他想,不知那個出門在外的馬克·普雷斯科特對這件事會有什麼反應。
“如果你是在考慮我的父親??” 他吃了一驚,說道,“你怎麼知道?” “因為我開始對你有所了解。
” 他深深地吸了一口氣,感覺吸進了一口新鮮空氣似的。
“你父親怎麼樣呢?” “我猜他一開始會擔心的,很可能會匆匆地飛回家來。
這個我可不在乎。
”瑪莎微笑着。
“但是他總是講道理的,我相信我能夠說服他。
而且,他會喜歡你的,我知道他最欣賞的是哪一類人,你就是其中之一。
” “唔,”他說道,不知道該發笑,還是該當真,“至少這使我感到欣慰。
” “還有一點。
對我倒無所謂,可對他倒是很重要的。
你瞧,我相信——我父親也會相信——将來你在飯店上一定大有作為,也許還會擁有自己的飯店。
并不是說我在乎這些。
我要的是你。
”她一口氣把話說完。
“瑪莎,”彼得輕聲地說,“我不??我簡直不知道該說什麼好。
” 一陣沉默,他感覺到瑪莎漸漸失去了自信,剛才仿佛是她堅強的意志使她充滿了自信,而現在意志與勇氣都喪失殆盡了。
她半信半疑地低聲說,“你以為我很可笑吧。
那最好就講吧,講過就算了。
” 他向她保證說,“我并沒有認為你可笑。
如果人們,包括我自己,都象你這樣坦率??” “你是說你不在乎?” “根本不是什麼在乎不在乎的問題。
我是又感動又不安。
” “那麼别再多說了!”瑪莎縱身而起,向他伸出雙手。
他握着它們,面對她站着,他們的手指相互勾着。
他發覺,即使她的疑慮隻是部分消除了,她也能在半信半疑後主動地退卻。
她催促他說,“那麼你走吧,好好想想!想,想,想!特别想想我。
” 他說——而且他是這樣想的——“不可能不想哩。
” 她仰起臉來讓他親吻,他湊近她。
他想輕輕吻她的面頰,但是她去親他的嘴,接吻時,她的雙臂緊緊摟住他。
他頭腦裡隐約地響起一陣警鐘聲。
她的身體緊貼着他,兩人的身體接觸在一起,仿佛感覺觸電一樣。
她身上發出淡淡的香氣,令人消魂。
她的香水氣味直撲他的鼻孔。
此刻,他隻能是把瑪莎視為成年的女人了。
他感到自己周身興奮激動,神智飄蕩。
警鐘已經不響了。
他所記得的隻是:小普雷斯科特小姐??一個男人要是被吃掉了??那倒是滑稽的。
他毅然地掙脫身子,溫柔地握住瑪莎的手,說,“我該走了。
” 她跟他走到平台上。
他的手撫弄着她的頭發。
她輕聲耳語着,“彼得,親愛的。
” 他走下平台的台階,幾乎不知道這兒是台階。