第十三節
關燈
小
中
大
象少婦又象孩子的魅力。
瑪莎快活地說道,“歡迎!” “謝謝。
”他做了手勢。
“這會兒我真有點目不暇接呢。
” “人人都這樣。
”她挽起他的胳膊。
“在天黑以前我帶你正式去參觀一下普雷斯科特的住宅。
” 他們重又走下平台台階,穿過綠草如茵的草坪。
瑪莎一直緊貼在他身旁。
隔着衣袖,他感覺到她的肉體又溫暖又結實。
她的指尖輕輕地碰着他的手腕。
除了橄榄樹的花香,他還聞到一陣陣淡談的香氣。
“喏!”瑪莎突然轉過身來。
“在這兒一切美景盡收眼底。
人們常在這兒拍照。
” 從草坪這一邊望過去,景色更為迷人。
“這所房子是個愛享受的法國貴族建造的,”瑪莎說道。
“它建于十九世紀四十年代。
他喜歡希臘文藝複興時代的建築藝術,嘻嘻哈哈的奴隸,還喜歡身邊有個情婦,這就是添造側翼房屋的原因。
我父親又添造了另一側翼。
他喜歡平衡——象帳目和房子都要平衡。
”“這是新的指導方式——帶事實的哲理嗎?” “喔,兩者我都不少哩。
你要事實嗎?——瞧那屋頂。
”他們同時往上看。
“你看那屋頂挑出在上面那個陽台上。
這種路易斯安那—希臘式——這兒大多數古老的大房子都是這樣建造的——是很合理的,因為在這兒的氣候下,它既能遮蔭又通風。
陽台常常是最好的活動地方。
它成為家庭的中心,一個談笑和共享天倫之樂的地方。
” 他嘴裡念道,“家家戶戶,共享幸福生活,知足常樂。
” “這是誰說的?” “亞裡士多德。
” 瑪莎點點頭。
“他該喜歡陽台羅。
”她頓了一頓,思考着。
“我父親做了許多修複工作。
現在房子比以前好了,可是我們沒有好好地利用它。
” “你一定非常喜歡這裡的一切。
” “我讨厭它,”瑪莎說道。
“在我的記憶中,我一直讨厭這個地方。
” 他詫異地看着她。
“喔,要是我作為遊客,來參觀參觀,跟别人一起排隊,花了五毛錢,由人帶着參觀一圈,就象春天節日期間,我們開放這座屋子供人參觀那樣,那我就不會讨厭它了。
我會喜歡它,因為我愛好古老的東西。
但是我不願長住在裡面,特别不願在天黑以後獨個兒住在裡面。
” 他提醒她說,“現在天黑下來了。
” “我知道,”她說。
“可是你在這兒!那就不一樣了。
” 他們開始往回走,穿過草坪。
他這時才感覺到這樣寂靜。
“你的其他客人不會惦念着你嗎?” 她淘氣地斜着眼睛看了一眼。
“什麼其他客人?” “你不是對我說??” “我說我要請一次客;我現在請了。
就請你一個人。
如果你擔心我沒有女伴,安娜在這兒呢。
”他們已走進屋内。
屋内天花闆很高,幽暗而蔭涼。
在房間那頭,有個身穿黑綢衣的矮小老婦人微笑着向他們點頭。
“我跟安娜談起過你,”瑪莎說道,“她同意了。
我父親絕對信任她,所以一切都沒問題。
哦,還有本。
” 一個黑人男仆蹑手蹑腳地跟着他們走進一間四壁都排滿書的小書房。
他從一隻餐具櫃端來一隻托盤,上面放着酒瓶和雪利酒杯。
瑪莎搖搖頭。
彼得接過一杯雪利酒,若有所思地呷着。
瑪莎坐在一張長沙發上,招呼他坐到她身旁來。
他問道,“你常常一個人在這兒消磨時間嗎?” “我父親在出差的間隙時間裡回家來。
隻是現在他出差的時間越來越長,而間隙的時間卻越來越短了。
我甯可住一所簡陋的新式平房。
隻要它熱鬧就是了。
” “我想你不可能會願意住那種房子吧。
” “我知道我會的,”瑪莎說得很肯定。
“隻要我能夠跟我真正心愛的人住在一起。
就是住在飯店也行。
飯店的經理不是在他們飯店的頂層都占有一套房間嗎?” 他驚詫地擡起頭來,看到她滿臉笑容。
不一會兒,男仆進來輕聲地說晚飯已經擺好了。
在隔壁一間屋子裡,一張小圓桌上擺了兩副刀叉。
燭光映照在餐具和闆牆上。
黑色大理石壁爐架的上方挂着
瑪莎快活地說道,“歡迎!” “謝謝。
”他做了手勢。
“這會兒我真有點目不暇接呢。
” “人人都這樣。
”她挽起他的胳膊。
“在天黑以前我帶你正式去參觀一下普雷斯科特的住宅。
” 他們重又走下平台台階,穿過綠草如茵的草坪。
瑪莎一直緊貼在他身旁。
隔着衣袖,他感覺到她的肉體又溫暖又結實。
她的指尖輕輕地碰着他的手腕。
除了橄榄樹的花香,他還聞到一陣陣淡談的香氣。
“喏!”瑪莎突然轉過身來。
“在這兒一切美景盡收眼底。
人們常在這兒拍照。
” 從草坪這一邊望過去,景色更為迷人。
“這所房子是個愛享受的法國貴族建造的,”瑪莎說道。
“它建于十九世紀四十年代。
他喜歡希臘文藝複興時代的建築藝術,嘻嘻哈哈的奴隸,還喜歡身邊有個情婦,這就是添造側翼房屋的原因。
我父親又添造了另一側翼。
他喜歡平衡——象帳目和房子都要平衡。
”“這是新的指導方式——帶事實的哲理嗎?” “喔,兩者我都不少哩。
你要事實嗎?——瞧那屋頂。
”他們同時往上看。
“你看那屋頂挑出在上面那個陽台上。
這種路易斯安那—希臘式——這兒大多數古老的大房子都是這樣建造的——是很合理的,因為在這兒的氣候下,它既能遮蔭又通風。
陽台常常是最好的活動地方。
它成為家庭的中心,一個談笑和共享天倫之樂的地方。
” 他嘴裡念道,“家家戶戶,共享幸福生活,知足常樂。
” “這是誰說的?” “亞裡士多德。
” 瑪莎點點頭。
“他該喜歡陽台羅。
”她頓了一頓,思考着。
“我父親做了許多修複工作。
現在房子比以前好了,可是我們沒有好好地利用它。
” “你一定非常喜歡這裡的一切。
” “我讨厭它,”瑪莎說道。
“在我的記憶中,我一直讨厭這個地方。
” 他詫異地看着她。
“喔,要是我作為遊客,來參觀參觀,跟别人一起排隊,花了五毛錢,由人帶着參觀一圈,就象春天節日期間,我們開放這座屋子供人參觀那樣,那我就不會讨厭它了。
我會喜歡它,因為我愛好古老的東西。
但是我不願長住在裡面,特别不願在天黑以後獨個兒住在裡面。
” 他提醒她說,“現在天黑下來了。
” “我知道,”她說。
“可是你在這兒!那就不一樣了。
” 他們開始往回走,穿過草坪。
他這時才感覺到這樣寂靜。
“你的其他客人不會惦念着你嗎?” 她淘氣地斜着眼睛看了一眼。
“什麼其他客人?” “你不是對我說??” “我說我要請一次客;我現在請了。
就請你一個人。
如果你擔心我沒有女伴,安娜在這兒呢。
”他們已走進屋内。
屋内天花闆很高,幽暗而蔭涼。
在房間那頭,有個身穿黑綢衣的矮小老婦人微笑着向他們點頭。
“我跟安娜談起過你,”瑪莎說道,“她同意了。
我父親絕對信任她,所以一切都沒問題。
哦,還有本。
” 一個黑人男仆蹑手蹑腳地跟着他們走進一間四壁都排滿書的小書房。
他從一隻餐具櫃端來一隻托盤,上面放着酒瓶和雪利酒杯。
瑪莎搖搖頭。
彼得接過一杯雪利酒,若有所思地呷着。
瑪莎坐在一張長沙發上,招呼他坐到她身旁來。
他問道,“你常常一個人在這兒消磨時間嗎?” “我父親在出差的間隙時間裡回家來。
隻是現在他出差的時間越來越長,而間隙的時間卻越來越短了。
我甯可住一所簡陋的新式平房。
隻要它熱鬧就是了。
” “我想你不可能會願意住那種房子吧。
” “我知道我會的,”瑪莎說得很肯定。
“隻要我能夠跟我真正心愛的人住在一起。
就是住在飯店也行。
飯店的經理不是在他們飯店的頂層都占有一套房間嗎?” 他驚詫地擡起頭來,看到她滿臉笑容。
不一會兒,男仆進來輕聲地說晚飯已經擺好了。
在隔壁一間屋子裡,一張小圓桌上擺了兩副刀叉。
燭光映照在餐具和闆牆上。
黑色大理石壁爐架的上方挂着