第四節
關燈
小
中
大
在飯店老闆套房裡的一席談活毫無結果,彼得·麥克德莫特感到心灰意懶。
他離開套房,大踏步走入十五樓走廊,阿洛伊修斯·羅伊斯随即把套房的門關上,麥克德莫特心裡想,他與沃倫·特倫特每次交談總是這樣毫無結果。
象其他幾次一樣,他強烈地希望能給他六個月的時間,由他自己放手地去管理飯店。
他在靠近電梯處停下來,拿起内線電話,詢問接待處給柯蒂斯·奧基夫先生一行預定了什麼房間。
一個房間登記員告訴他,已定好十二樓兩個相連的套房,彼得從職工專用樓梯走下兩層樓梯。
象所有規模宏大的飯店一樣,聖格雷戈裡飯店在名義上也沒有十三樓,而稱之為十四樓。
預定的兩個套房的四扇門都敞開着,當他走近時,可聽到裡面傳來吸塵機的嗡嗡聲。
房裡,在布蘭奇·杜·奎斯奈夫人的監視下,兩個女侍正在辛勤地工作着。
布蘭奇·杜·奎斯奈夫人是聖格雷戈裡飯店的管家,說話尖刻,然而非常精明能幹。
當彼得走入房内時,她轉過身來,一雙明澈的眼睛閃閃發光。
“我早知道你們會派人來檢查的,看看我對自己份内的工作能不能勝任,好象我自己還不懂得是誰要來住,事情該怎麼安排似的。
” 彼得咧嘴笑了起來。
“别激動,奎夫人。
是特倫特先生要我順便來看一下的。
”他很喜歡這位紅頭發的中年婦女,她是最靠得住的部門頭頭之一。
兩個女侍嬉笑着。
他朝她們眨眨眼睛,繼續對杜·奎斯奈夫人說,“假如特倫特先生知道你在親自過問這件事的話,他就可以不必操這份心了。
” “如果洗衣房裡軟皂用完了,我們要來找你的,”管家說,臉上堆着笑容,一面熟練地将兩隻長沙發上的靠墊拍拍松。
他笑了,接着便問道,“鮮花和一籃水果預定了沒有?”彼得心裡想,這位飯店業巨子也許對那必不可少的水果籃——飯店對來訪貴賓的标準禮儀——感到厭煩。
然而沒有水果籃又可能會受到挑剔。
“就要送到了。
”杜·奎斯奈夫人正在安放靠墊,她仰起頭來看着,直率地說道,“可是我聽說,奧基夫先生自己帶花來,而且也不用花瓶。
” 彼得懂得,這指的是柯蒂斯·奧基夫出來旅行,難得不帶一個女伴的,而且女伴常常調換。
他謹慎小心地不去理會她的話。
杜·奎斯奈夫人敏捷而淘氣地朝他瞟了一眼。
“去走一圈看看吧,不收費。
” 彼得邊走邊看,兩個套房都經過了徹底的打掃。
家具——白色和金色,帶有法國情調——一塵不染,擺得齊齊整整。
卧室和浴室裡,亞麻布的床單、毛巾等潔白無疵,方方正正地折疊着,洗手盆和浴缸都是幹的,閃閃發亮,馬桶的坐墊圈擦得幹幹淨淨,一塵不染,馬桶蓋蓋着。
鏡子和玻璃窗閃爍發光。
電燈以及電視收音兩用機都沒有毛病。
空調機按示溫器的變化能自動調溫,而這時室内溫度是舒适宜人的六十八度。
彼得站在第二個套房的中央察看着,心想,一切都已準備就緒,沒有什麼該做的了。
接着他突然想起了一件事。
他記得柯蒂斯·奧基夫是非常虔誠的——據有些人說,有時候虔誠到了虛僞賣弄的地步。
這位飯店大老闆常常祈禱,有時當衆這樣做。
據一個人說,當他對一座新的飯店發生興趣時,他就要為之祈禱,就象一個孩子祈求聖誕節禮物一樣;又據另一個人說,在談判前,要舉行一個私人禮拜,奧基夫的經理們都必須恭恭敬敬地參加。
彼得回想起,一個擁有與之競争的聯号飯店的老闆有一次不客氣地說過,“柯蒂斯決不會錯過一個祈禱的機會。
所以他跪着撒尿。
” 彼得想到這點,便去檢查那幾本基甸《聖經》①——每個房間有一部。
使他高興的是,幸虧檢查了一遍。
往往發生這種情況,這些《聖經
他離開套房,大踏步走入十五樓走廊,阿洛伊修斯·羅伊斯随即把套房的門關上,麥克德莫特心裡想,他與沃倫·特倫特每次交談總是這樣毫無結果。
象其他幾次一樣,他強烈地希望能給他六個月的時間,由他自己放手地去管理飯店。
他在靠近電梯處停下來,拿起内線電話,詢問接待處給柯蒂斯·奧基夫先生一行預定了什麼房間。
一個房間登記員告訴他,已定好
象所有規模宏大的飯店一樣,聖格雷戈裡飯店在名義上也沒有十三樓,而稱之為十四樓。
預定的兩個套房的四扇門都敞開着,當他走近時,可聽到裡面傳來吸塵機的嗡嗡聲。
房裡,在布蘭奇·杜·奎斯奈夫人的監視下,兩個女侍正在辛勤地工作着。
布蘭奇·杜·奎斯奈夫人是聖格雷戈裡飯店的管家,說話尖刻,然而非常精明能幹。
當彼得走入房内時,她轉過身來,一雙明澈的眼睛閃閃發光。
“我早知道你們會派人來檢查的,看看我對自己份内的工作能不能勝任,好象我自己還不懂得是誰要來住,事情該怎麼安排似的。
” 彼得咧嘴笑了起來。
“别激動,奎夫人。
是特倫特先生要我順便來看一下的。
”他很喜歡這位紅頭發的中年婦女,她是最靠得住的部門頭頭之一。
兩個女侍嬉笑着。
他朝她們眨眨眼睛,繼續對杜·奎斯奈夫人說,“假如特倫特先生知道你在親自過問這件事的話,他就可以不必操這份心了。
” “如果洗衣房裡軟皂用完了,我們要來找你的,”管家說,臉上堆着笑容,一面熟練地将兩隻長沙發上的靠墊拍拍松。
他笑了,接着便問道,“鮮花和一籃水果預定了沒有?”彼得心裡想,這位飯店業巨子也許對那必不可少的水果籃——飯店對來訪貴賓的标準禮儀——感到厭煩。
然而沒有水果籃又可能會受到挑剔。
“就要送到了。
”杜·奎斯奈夫人正在安放靠墊,她仰起頭來看着,直率地說道,“可是我聽說,奧基夫先生自己帶花來,而且也不用花瓶。
” 彼得懂得,這指的是柯蒂斯·奧基夫出來旅行,難得不帶一個女伴的,而且女伴常常調換。
他謹慎小心地不去理會她的話。
杜·奎斯奈夫人敏捷而淘氣地朝他瞟了一眼。
“去走一圈看看吧,不收費。
” 彼得邊走邊看,兩個套房都經過了徹底的打掃。
家具——白色和金色,帶有法國情調——一塵不染,擺得齊齊整整。
卧室和浴室裡,亞麻布的床單、毛巾等潔白無疵,方方正正地折疊着,洗手盆和浴缸都是幹的,閃閃發亮,馬桶的坐墊圈擦得幹幹淨淨,一塵不染,馬桶蓋蓋着。
鏡子和玻璃窗閃爍發光。
電燈以及電視收音兩用機都沒有毛病。
空調機按示溫器的變化能自動調溫,而這時室内溫度是舒适宜人的六十八度。
彼得站在第二個套房的中央察看着,心想,一切都已準備就緒,沒有什麼該做的了。
接着他突然想起了一件事。
他記得柯蒂斯·奧基夫是非常虔誠的——據有些人說,有時候虔誠到了虛僞賣弄的地步。
這位飯店大老闆常常祈禱,有時當衆這樣做。
據一個人說,當他對一座新的飯店發生興趣時,他就要為之祈禱,就象一個孩子祈求聖誕節禮物一樣;又據另一個人說,在談判前,要舉行一個私人禮拜,奧基夫的經理們都必須恭恭敬敬地參加。
彼得回想起,一個擁有與之競争的聯号飯店的老闆有一次不客氣地說過,“柯蒂斯決不會錯過一個祈禱的機會。
所以他跪着撒尿。
” 彼得想到這點,便去檢查那幾本基甸《聖經》①——每個房間有一部。
使他高興的是,幸虧檢查了一遍。
往往發生這種情況,這些《聖經