第八節
關燈
小
中
大
現在可以出租了吧。
” “可以。
”彼得心想沒有必要大事聲張瑪莎住在555号房間,也許她明天一早就可以悄悄地離去。
他想到這一點,便記起他曾答應過給普雷斯科特家打個電話。
他向夜班登記員友好地道了聲晚安,就穿過門廳,走到對面那隻空的辦公桌旁,它是副經理們白天使用的。
他找到了馬克·普雷斯科特在花園區的地址,并且詢問了電話号碼。
電話鈴響了一會兒,才有一個女人帶着瞌睡的聲音來接電話。
他作了自我介紹,接着說,“我要給安娜捎個口信,是普雷斯科特小姐給她的。
” 那個帶着濃重南方口音的聲音說道,“我就是安娜。
瑪莎小姐好嗎?” “她很好,但是她要我告訴你她今天晚上在飯店裡住。
” 女管家的聲音說,“你剛才說你是誰呀?” 彼得耐心地作了解釋。
“喂,”他說,“如果你要核實一下,為什麼不打個回電呢?這兒是聖格雷戈裡飯店,接門廳副經理的電話就可以了。
” 這個女人顯然放心了,說,“好吧,先生,我就打過來。
”不一會兒他們又通上了電話。
“行啦,”她說,“現在我确确實實知道你是誰了。
我們可有點為瑪莎小姐擔心哩。
她爸爸不在家,萬一出了什麼事那怎麼辦呢?” 他放下話筒,發現自己又一次想起了瑪莎·普雷斯科特。
他決定明天要和她談談,了解一下企圖強xx事件發生以前的情況。
例如,套房裡雜亂無章,這其中就有問題,使人費解。
他注意到赫比·錢德勒一直在侍者領班的座位上偷偷地看着他。
現在彼得走到他跟前,簡慢地說,“我想我關照過你去查一下十一樓的亂子。
” 錢德勒狡猾的臉上露出一副若無其事的神情。
“我是去過的呀,麥克先生。
我兜了一圈,毫無動靜呀。
” 赫比心裡想,情況确實如此。
他最後還是惴惴不安地去了十一樓,而使他大為欣慰的是,不管早些時候出了什麼亂子,他到那裡時亂子已經結束了。
更為寬慰的是,他一回到門廳,就有人告訴他說那兩個應召女郎已經偷偷地離開了飯店。
“你準沒有仔細看看或聽聽。
” 赫比·錢德勒倔強地搖了搖頭。
“我隻能說,你要求的,我都做了,麥克先生。
你要我到上面去,我去了,雖然那不是我們份内的事。
” “很好。
”彼得憑直覺知道,侍者領班了解的情況絕對不止他所說的這些,但他決定不再追問下去。
“我要去查問的。
也許我還要和你談談。
” 當他重新穿過門廳,走進電梯的時候,他覺察到赫比·錢德勒和飯店偵探長奧格爾維兩人都在盯着他。
這次他隻向上乘了一層,到正面夾層。
克麗絲汀在他的辦公室裡等着。
她踢脫了鞋子,兩腳盤在身子下面,坐在那隻有座墊的皮椅裡已經一個半鐘頭了。
她雙目緊閉,思想飛到了九霄雲外。
彼得一走進來,她便打斷了沉思,擡起頭來望着他。
“别嫁一個飯店工作人員,”他對她說。
“事情總是沒完沒了的。
” “這個警告可真及時呀,”克麗絲汀說。
“我還沒告訴你呢,我可是已經愛上了那位新來的副廚師長啦。
就是那個樣子象羅克·赫德森①的家夥。
” 她伸直兩腿穿上鞋子。
“我們又有了什麼麻煩嗎?” 他咧嘴笑了,一看到克麗絲汀,一聽到她的聲音,就使人感到異常愉快。
“多半都是别人的。
我們邊走邊談吧。
” “上哪兒去呢?” “除飯店以外,去哪兒都行。
我們兩個今天一天已經夠受的啦。
” 克麗絲汀思考着。
“我們可以到法國居民區去。
那裡不少場所都還開着。
或者,你願意的話,就到我家裡去,我還是個煎蛋卷能手呢。
” 彼得扶她起來,帶着她朝房門走去,在門口随手關掉了辦公室的電燈。
“煎蛋卷,”他說道,“我确實想吃,我不知道你還是個煎蛋卷能手呢。
” ①羅克·赫德森(1925—1985):美國電影演員,死于愛滋病。
——譯者九 他們兩人一起沿着雨水積成的水潭邊緣行走,到了離飯店一條半馬路的一個多層停車場。
下過一陣暴雨之後,天空變得晴朗起來,微缺的月亮開始破雲而出。
市中心周圍一片寂靜,偶爾為一輛晚班出租汽車所打破,他們倆清晰的咯咯腳步聲在那些象峽谷似的黑沉沉的建築物裡發出空蕩的回聲。
一個睡眼惺忪的停車場工作人員将克麗絲汀的大衆牌汽車開下來,他們兩人鑽進汽車,彼得彎着他高高的身子坐入右邊的座位。
“這就是生活嘛!我舒展舒展,你不會見怪吧?”他将手臂擱在駕駛員座位的背上,差點兒碰到克麗絲汀的肩膀。
當他們在坎内爾街等候紅綠燈的時候,一輛簇新的裝有空調機的公共汽車從中央林蔭道上在他們前面疾駛而過。
她提醒他說,“你說過要把發生的事告訴我的。
” 他眉頭一皺,飯店裡發生的事又在他的腦海中出現,于是他便直爽地把自己所知道的關于強xx瑪莎·普雷斯科特未遂一事約略告訴了她。
克麗絲汀一言不發地聽着
” “可以。
”彼得心想沒有必要大事聲張瑪莎住在555号房間,也許她明天一早就可以悄悄地離去。
他想到這一點,便記起他曾答應過給普雷斯科特家打個電話。
他向夜班登記員友好地道了聲晚安,就穿過門廳,走到對面那隻空的辦公桌旁,它是副經理們白天使用的。
他找到了馬克·普雷斯科特在花園區的地址,并且詢問了電話号碼。
電話鈴響了一會兒,才有一個女人帶着瞌睡的聲音來接電話。
他作了自我介紹,接着說,“我要給安娜捎個口信,是普雷斯科特小姐給她的。
” 那個帶着濃重南方口音的聲音說道,“我就是安娜。
瑪莎小姐好嗎?” “她很好,但是她要我告訴你她今天晚上在飯店裡住。
” 女管家的聲音說,“你剛才說你是誰呀?” 彼得耐心地作了解釋。
“喂,”他說,“如果你要核實一下,為什麼不打個回電呢?這兒是聖格雷戈裡飯店,接門廳副經理的電話就可以了。
” 這個女人顯然放心了,說,“好吧,先生,我就打過來。
”不一會兒他們又通上了電話。
“行啦,”她說,“現在我确确實實知道你是誰了。
我們可有點為瑪莎小姐擔心哩。
她爸爸不在家,萬一出了什麼事那怎麼辦呢?” 他放下話筒,發現自己又一次想起了瑪莎·普雷斯科特。
他決定明天要和她談談,了解一下企圖強xx事件發生以前的情況。
例如,套房裡雜亂無章,這其中就有問題,使人費解。
他注意到赫比·錢德勒一直在侍者領班的座位上偷偷地看着他。
現在彼得走到他跟前,簡慢地說,“我想我關照過你去查一下十一樓的亂子。
” 錢德勒狡猾的臉上露出一副若無其事的神情。
“我是去過的呀,麥克先生。
我兜了一圈,毫無動靜呀。
” 赫比心裡想,情況确實如此。
他最後還是惴惴不安地去了十一樓,而使他大為欣慰的是,不管早些時候出了什麼亂子,他到那裡時亂子已經結束了。
更為寬慰的是,他一回到門廳,就有人告訴他說那兩個應召女郎已經偷偷地離開了飯店。
“你準沒有仔細看看或聽聽。
” 赫比·錢德勒倔強地搖了搖頭。
“我隻能說,你要求的,我都做了,麥克先生。
你要我到上面去,我去了,雖然那不是我們份内的事。
” “很好。
”彼得憑直覺知道,侍者領班了解的情況絕對不止他所說的這些,但他決定不再追問下去。
“我要去查問的。
也許我還要和你談談。
” 當他重新穿過門廳,走進電梯的時候,他覺察到赫比·錢德勒和飯店偵探長奧格爾維兩人都在盯着他。
這次他隻向上乘了一層,到正面夾層。
克麗絲汀在他的辦公室裡等着。
她踢脫了鞋子,兩腳盤在身子下面,坐在那隻有座墊的皮椅裡已經一個半鐘頭了。
她雙目緊閉,思想飛到了九霄雲外。
彼得一走進來,她便打斷了沉思,擡起頭來望着他。
“别嫁一個飯店工作人員,”他對她說。
“事情總是沒完沒了的。
” “這個警告可真及時呀,”克麗絲汀說。
“我還沒告訴你呢,我可是已經愛上了那位新來的副廚師長啦。
就是那個樣子象羅克·赫德森①的家夥。
” 她伸直兩腿穿上鞋子。
“我們又有了什麼麻煩嗎?” 他咧嘴笑了,一看到克麗絲汀,一聽到她的聲音,就使人感到異常愉快。
“多半都是别人的。
我們邊走邊談吧。
” “上哪兒去呢?” “除飯店以外,去哪兒都行。
我們兩個今天一天已經夠受的啦。
” 克麗絲汀思考着。
“我們可以到法國居民區去。
那裡不少場所都還開着。
或者,你願意的話,就到我家裡去,我還是個煎蛋卷能手呢。
” 彼得扶她起來,帶着她朝房門走去,在門口随手關掉了辦公室的電燈。
“煎蛋卷,”他說道,“我确實想吃,我不知道你還是個煎蛋卷能手呢。
” ①羅克·赫德森(1925—1985):美國電影演員,死于愛滋病。
——譯者九 他們兩人一起沿着雨水積成的水潭邊緣行走,到了離飯店一條半馬路的一個多層停車場。
下過一陣暴雨之後,天空變得晴朗起來,微缺的月亮開始破雲而出。
市中心周圍一片寂靜,偶爾為一輛晚班出租汽車所打破,他們倆清晰的咯咯腳步聲在那些象峽谷似的黑沉沉的建築物裡發出空蕩的回聲。
一個睡眼惺忪的停車場工作人員将克麗絲汀的大衆牌汽車開下來,他們兩人鑽進汽車,彼得彎着他高高的身子坐入右邊的座位。
“這就是生活嘛!我舒展舒展,你不會見怪吧?”他将手臂擱在駕駛員座位的背上,差點兒碰到克麗絲汀的肩膀。
當他們在坎内爾街等候紅綠燈的時候,一輛簇新的裝有空調機的公共汽車從中央林蔭道上在他們前面疾駛而過。
她提醒他說,“你說過要把發生的事告訴我的。
” 他眉頭一皺,飯店裡發生的事又在他的腦海中出現,于是他便直爽地把自己所知道的關于強xx瑪莎·普雷斯科特未遂一事約略告訴了她。
克麗絲汀一言不發地聽着