第七節

關燈


     “好,黑小子,”狄克遜怒吼道。

    “你是自讨苦吃。

    ”他右手熟練地揮起一拳,他那寬大肩膀的力量全部傾注于這一拳,如果擊中目标的話,準會把那個年輕黑人打翻在地。

    但是那個黑人一個箭步閃向一邊,動作敏捷,好象跳芭蕾舞的舞步,狄克遜揮出去的手臂從他頭旁擦過,沒有碰到他一根毫毛,相反自己卻向前絆了一交。

    就在那一瞬間,黑人用左手揮拳向上擊去,又狠又猛,一拳擊中那個來犯者臉孔的側面。

     在走廊的某處,另一扇門打開後又關上了。

     狄克遜一隻手按着面頰,破口罵道,“你這個婊子養的!”他轉向别人,慫恿說,“把他抓起來!” 隻有那個手受傷的小夥子退縮不前。

    仿佛都在同一股沖力驅使之下似的,其餘三個人一齊向那個年輕黑人撲去,他們還沒有來得及展開聯合襲擊,他已經滾倒在地。

    瑪莎聽到拳打聲,還聽到一陣從外面走廊裡傳來的越來越響的嘈雜聲。

     其他人也聽到這些聲音。

    “屋頂都要坍下啦,”萊爾·杜梅爾急切地警告說。

    “我早對你們說過我們應該離開這裡。

    ” 他們亂哄哄地湧向門口,由那個沒有參加格鬥的小夥子帶頭,其他人急急忙忙地跟在他後面。

    瑪莎聽到斯坦利·狄克遜停下來說,“出了亂子啦。

    我們去讨救兵。

    ” 那個年輕黑人從地闆上爬起來,臉上鮮血直流。

     室外,一個剛來的帶有命令口吻的聲音蓋住了其他人的聲音。

    “請問哪裡出了亂子?” “一陣尖叫聲,還打架呢,”一個女人激動地說。

    “就在那個房間裡。

    ” 另外一個人喃喃地說,“我早就抗議過,就是沒有人理會。

    ” 門敞開了。

    瑪莎瞥見許多盯着看的面孔,一個神色威嚴的高個子走了進來。

    接着從裡面把門關上,啪地一響把天花闆上的電燈開亮了。

     彼得·麥克德莫特打量着雜亂無章的房間。

    他問道,“出了什麼事啦?” 瑪莎的身子因嗚咽而抽搐着。

    她想站起來,但是卻虛弱無力,往後靠在床頭闆上,拾着自己前面被撕破的淩亂的衣服殘片。

    她抽噎地說:“企圖強xx。

    ” 麥克德莫特的臉色沉了下來,眼睛轉向那個年輕黑人,他現在倚靠着牆,正用手帕止住臉上的流血。

     “羅伊斯!”麥克德莫特的眼睛裡閃爍着怒火。

     “不!不!”瑪莎幾乎上氣不接下氣,用懇求的口吻從房間那一邊叫道。

    “不是他!他是來救命的!”她閉起眼睛,一想到還要采取暴力,心中就要作嘔。

     那個年輕黑人挺直身子,收起手帕,嘲笑說,“你幹嗎不過來打我,麥克德莫特先生。

    你們總可以在事後說是搞錯了。

    ” 彼得簡慢地說,“我已經搞錯啦,羅伊斯,抱歉。

    ”他非常讨厭阿洛伊修斯·羅伊斯,羅伊斯是飯店老闆沃倫·特倫特的貼身男仆,同時還在勞耀拉大學攻讀法律。

    羅伊斯的父親是一個黑奴的兒子,好多年前他就成了沃倫·特倫特的随身仆人、密友和心腹。

    二十五年以後,老頭兒死了,他那個在聖格雷戈裡飯店裡出生并長大的兒子阿洛伊修斯便繼續留下,現在住在飯店老闆的私人套房裡,無拘無束,可以根據讀書需要自由來去。

    但是在彼得·麥克德莫特的心目中,羅伊斯毫無必要地傲慢自大、目空一切,似乎既不相信人家伸出的友誼之手,又老是愛吵架。

     “把你知道的情況告訴我,”彼得說。

     “一共四個人,都是年輕漂亮的白人先生。

    ” “有你認識的嗎?” 羅伊斯點點頭。

    “兩個。

    ” “那好極了。

    ”彼得走向就近那隻床旁邊的電話。

     “你給誰打電話?” “市警察局。

    我們沒有辦法,隻能去請警察來。

    ” 那個年輕黑人的臉上露出了半絲微笑。

    “如果你要聽聽别人的意見,我可不去請。

    ” “為什麼不?” “首先,”阿洛伊修斯·羅伊斯慢條斯理地說,有意加重自己的土音,“我必須做個見證人。

    但是告訴你吧,麥克德莫特先生,在這個獨立自主的路易斯安那州裡,在處理一樁白人強xx案時,不管是強xx未遂還是其他什麼情況,沒有一個法院是會聽信一個黑小子的話的。

    不,先生,四個正直的年輕白人先生會說這個黑小子是在撒謊,法院絕不會相信黑小子的。

    即使普雷斯科特小姐支持這個黑小子,法院也是不會相信黑小子的。

    而且我懷疑她爸爸考慮到所有報紙之類輿論工具可能會大做文章,是否會讓她這樣做。

    ” 彼得已經拿起話筒;現在又把它放下。

    “有時候,”他說,“你似乎故意要把事情說得嚴重些。

    ”但是他知道羅伊斯所說的一切都是事實。

    他問道,眼睛轉向瑪莎,“你說是‘普雷斯科特小姐’嗎?” 那個年輕黑人點點頭。

    “她的父親是馬克·普雷斯科特先生。

    普雷斯科特家族。

    是這樣,小姐,對嗎?” 瑪莎愁眉苦臉地點點頭。

     “普雷斯科特小姐,”彼得說道,“那些鬧事的人,你認識嗎?” 回答勉強可聞。

    “認識。

    ” 羅伊斯自告奮勇地說,“我想,他們都是從埃爾弗·凱帕·埃普賽倫跳舞會那兒來的。

    ” “是嗎,普雷斯科特小姐?” 她微微點頭,表示同意。

     “你同他們一起