第三節
關燈
小
中
大
樣的事。
” “看在上帝面上!”彼得一隻眼睛盯着套房的門,準備等門一開,他就可中止談話。
“嗳,麥克德莫特先生。
這個,當我端上番茄洋蔥蝦仁的時候,公爵夫人從桌旁站了起來,她坐下時,輕輕撞了我的手臂。
要不是我對他們比較了解的話,我可以說這是故意的。
” “簡直莫明其妙!” “對,先生,對啦。
可是,你知道,公爵的褲子上給濺了一點油漬——我敢發誓,油漬最多隻有四分之一英寸。
” 彼得用懷疑的口吻問道,“就是為了這麼點兒事嗎?” “麥克德莫特先生。
我向你發誓,就是這麼點兒事。
可是公爵夫人這樣大驚小怪,你可能以為我是犯了行兇罪啦。
我向他們賠禮道歉。
我用幹淨手巾和清水把油漬擦掉了,但是沒用。
她堅持要把特倫特先生叫來??” “特倫特先生不在飯店裡。
” 彼得決定,他得聽聽另一方的說法才可以作出判斷。
于是他下令說,“如果你今晚工作完了,最好還是回家去吧。
明天再來,該怎麼樣我會告訴你的。
” 等那個侍者走了,彼得·麥克德莫特又去掀電鈴按鈕。
狗還沒叫,一個圓臉、戴夾鼻眼鏡的小夥子便将門開開了。
彼得認出是克羅伊敦家的秘書。
兩人都還沒開口,一個女人的聲音從套房裡間叫嚷起來。
“不管他是誰,告訴他不要老是揿個不停嘛。
”彼得覺得盡管口氣傲慢,聲音卻很動聽,低沉嘶啞,這引起他的興趣。
“請原諒,”他對秘書說。
“我以為你們也許沒有聽到。
”他作了自我介紹,接着說,“我聽說我們的服務有些不周。
我來看看能做些什麼。
” 那位秘書回答說,“我們在等着特倫特先生呢。
” “特倫特先生今晚不在飯店裡。
” 他們一邊談着,一邊從走廊走進套房的過道。
長方形過道裡,布置得十分雅緻,厚厚的闊幅地毯,一對有座墊的椅子,在一幅莫裡斯·亨利·霍布斯雕刻的舊新奧爾良市版畫下面,擺着一張放電話的茶幾。
在長方形過道的一頭,是通往走廊的兩扇門。
在另一頭,通向那間寬敞的起居室的門半開着。
在過道的左右兩邊,另有兩扇門,一扇通向設備齊全的廚房,另一扇通往那間現正由克羅伊敦家的秘書使用着的辦公室兼卧室和起居室。
套房的正室是兩間相連的卧室,從廚房和起居室都可進出。
所以如此設計,目的在于讓偷偷摸摸來這裡過夜的人必要時可以從廚房裡溜進溜出。
“為什麼不能把他叫來?”克羅伊敦公爵夫人剛從起居室門口走出來,就開門見山地問道,三隻貝德林頓小狗跳跳蹦蹦地緊跟在她後面。
她敏捷地把手指啪地一撚,小狗頓時乖乖地靜了下來。
她把懷疑的目光投向彼得。
他認識這張漂亮、高顴骨的臉,看到過成百上千張她的照片,因此相當熟悉。
他注意到公爵夫人即使穿的家常便服,也是十分講究的。
“老實說,夫人,我可不知道你要找特倫特先生本人。
” 灰綠的眼睛端詳着他。
“即使特倫特先生不在,我也得要找個高級職員。
” 彼得盡管自己就是高級職員,卻臉紅起來。
克羅伊敦公爵夫人态度十分傲慢,但反常的是,這種傲慢态度卻出奇地動人。
他忽然想起了一幅照片。
他曾在一份畫報上看到過這張照片——公爵夫人正縱馬跳過高高的籬笆。
她毫無懼色,泰然自若。
眼下,他感到仿佛公爵夫人騎着馬而自己卻在步行。
“我就是副總經理,所以親自到這裡來。
” 她兩眼緊盯着他的眼睛,眼裡顯露出感到有趣的神态。
“你擔任這個職位,不是年輕點了嗎?” “不算年輕吧。
現在好多年青人都從事飯店管理工作呢。
”他注意到那個秘書已經小心翼翼地走了。
” “看在上帝面上!”彼得一隻眼睛盯着套房的門,準備等門一開,他就可中止談話。
“嗳,麥克德莫特先生。
這個,當我端上番茄洋蔥蝦仁的時候,公爵夫人從桌旁站了起來,她坐下時,輕輕撞了我的手臂。
要不是我對他們比較了解的話,我可以說這是故意的。
” “簡直莫明其妙!” “對,先生,對啦。
可是,你知道,公爵的褲子上給濺了一點油漬——我敢發誓,油漬最多隻有四分之一英寸。
” 彼得用懷疑的口吻問道,“就是為了這麼點兒事嗎?” “麥克德莫特先生。
我向你發誓,就是這麼點兒事。
可是公爵夫人這樣大驚小怪,你可能以為我是犯了行兇罪啦。
我向他們賠禮道歉。
我用幹淨手巾和清水把油漬擦掉了,但是沒用。
她堅持要把特倫特先生叫來??” “特倫特先生不在飯店裡。
” 彼得決定,他得聽聽另一方的說法才可以作出判斷。
于是他下令說,“如果你今晚工作完了,最好還是回家去吧。
明天再來,該怎麼樣我會告訴你的。
” 等那個侍者走了,彼得·麥克德莫特又去掀電鈴按鈕。
狗還沒叫,一個圓臉、戴夾鼻眼鏡的小夥子便将門開開了。
彼得認出是克羅伊敦家的秘書。
兩人都還沒開口,一個女人的聲音從套房裡間叫嚷起來。
“不管他是誰,告訴他不要老是揿個不停嘛。
”彼得覺得盡管口氣傲慢,聲音卻很動聽,低沉嘶啞,這引起他的興趣。
“請原諒,”他對秘書說。
“我以為你們也許沒有聽到。
”他作了自我介紹,接着說,“我聽說我們的服務有些不周。
我來看看能做些什麼。
” 那位秘書回答說,“我們在等着特倫特先生呢。
” “特倫特先生今晚不在飯店裡。
” 他們一邊談着,一邊從走廊走進套房的過道。
長方形過道裡,布置得十分雅緻,厚厚的闊幅地毯,一對有座墊的椅子,在一幅莫裡斯·亨利·霍布斯雕刻的舊新奧爾良市版畫下面,擺着一張放電話的茶幾。
在長方形過道的一頭,是通往走廊的兩扇門。
在另一頭,通向那間寬敞的起居室的門半開着。
在過道的左右兩邊,另有兩扇門,一扇通向設備齊全的廚房,另一扇通往那間現正由克羅伊敦家的秘書使用着的辦公室兼卧室和起居室。
套房的正室是兩間相連的卧室,從廚房和起居室都可進出。
所以如此設計,目的在于讓偷偷摸摸來這裡過夜的人必要時可以從廚房裡溜進溜出。
“為什麼不能把他叫來?”克羅伊敦公爵夫人剛從起居室門口走出來,就開門見山地問道,三隻貝德林頓小狗跳跳蹦蹦地緊跟在她後面。
她敏捷地把手指啪地一撚,小狗頓時乖乖地靜了下來。
她把懷疑的目光投向彼得。
他認識這張漂亮、高顴骨的臉,看到過成百上千張她的照片,因此相當熟悉。
他注意到公爵夫人即使穿的家常便服,也是十分講究的。
“老實說,夫人,我可不知道你要找特倫特先生本人。
” 灰綠的眼睛端詳着他。
“即使特倫特先生不在,我也得要找個高級職員。
” 彼得盡管自己就是高級職員,卻臉紅起來。
克羅伊敦公爵夫人态度十分傲慢,但反常的是,這種傲慢态度卻出奇地動人。
他忽然想起了一幅照片。
他曾在一份畫報上看到過這張照片——公爵夫人正縱馬跳過高高的籬笆。
她毫無懼色,泰然自若。
眼下,他感到仿佛公爵夫人騎着馬而自己卻在步行。
“我就是副總經理,所以親自到這裡來。
” 她兩眼緊盯着他的眼睛,眼裡顯露出感到有趣的神态。
“你擔任這個職位,不是年輕點了嗎?” “不算年輕吧。
現在好多年青人都從事飯店管理工作呢。
”他注意到那個秘書已經小心翼翼地走了。