第三節
關燈
小
中
大
彼得·麥克德莫特乘電梯去九樓,克麗絲汀和陪同她去的侍者則要乘到十四樓。
在打開的電梯門口,他躊躇起來。
“萬一遇到麻煩,就派人來找我。
” “必要時我會喊叫的。
”當他們之間的滑門漸漸關上時,她的眼光與他的相遇了。
他站在那裡沉思片刻,眼睛瞧着方才他們乘坐的電梯,接着便機警地跨出長腿,大步踏上鋪着地毯的走廊,向總統套房走去。
總統套房是聖格雷戈裡飯店裡最寬敞雅緻的套房——俗稱銅宮——在其曆史上曾經接待過不少貴賓,包括總統和皇親國戚。
大多數貴賓對新奧爾良都頗有好感,因為這個城市對來訪賓客歡迎過後,就從不幹擾他們的小天地,即使他們行為失檢,也不幹涉。
目前住在這套房裡的貴賓是克羅伊敦公爵和夫人,他們身份顯貴,隻是略遜于國家元首而已。
另外還有他們的随員秘書、公爵夫人的女仆和五頭貝德林頓小狗。
彼得·麥克德莫特站在兩扇裝有護墊、上面飾有金色鸢尾花形紋章的皮門外面,按了一下珍珠母按鈕,聽到裡面發出微弱的嗡嗡聲,接着是一陣更低的狗叫聲。
他等候着,心裡在思考自己所聽到和知道的關于克羅伊敦夫婦的一切。
克羅伊敦公爵雖是一個古老家族的後裔,但由于生來就平易近人,頗能适應時代潮流。
在過去的十年中,他倚仗自己的夫人(她是女王的表妹,本身就是一個赫赫有名的人物)當上了巡回大使,是英國政府中頗有建樹的解決困難問題的能手。
可是,最近謠傳公爵的事業發生了危機,原因也許是為了他在某些方面有點行為不檢,主要是嗜酒貪杯,還同别人的老婆厮混。
然而也有别的一些說法,認為籠罩公爵的陰影是過眼雲煙,無礙大局,而且公爵夫人無疑掌握着全局。
持有這第二種觀點的依據是,人們預言克羅伊敦可能即将被提名為英國駐華盛頓大使。
彼得背後一個低低的聲音說,“對不起,麥克德莫特先生,我可以跟你說句話嗎?” 他猛地轉過身子,認出是上了年紀的房間侍者索爾·納切茲。
索爾·納切茲瘦骨鱗峋,臉色蒼白,穿着一件白色短外套,上面繡着紅、金兩種顔色的飯店标志,剛悄悄地從走廊裡走過來。
他的頭發整潔光滑,往前梳成老式的額發。
兩眼暗淡無神,沾滿了稀粘液。
他緊張不安地搓着手,手背上青筋凸起,皮肉深陷在一根根象繩子似的青筋之間。
“什麼事呀,索爾?” 侍者的聲音顯得焦慮不安,他說,“我想你是來聽抱怨的——就是對我的抱怨吧。
” 麥克德莫特朝那兩扇門看了一下。
門還沒有開,除了狗叫聲外,屋内毫無動靜。
他說,“告訴我出了什麼事。
” 那個侍者咽了兩口唾沫。
他不顧對方的問話,結結巴巴地用懇求的口吻輕聲說,“假如把我辭掉的話,麥克德莫特先生,象我這樣年紀的人要再找活幹可難哩。
”他眼睛望着總統套房,露出一副又急又恨的神情。
“他們可不是最難服侍的人??隻有今天晚上。
他們要求過高,但我從來不計較,即使他們沒有給過一分小費。
” 彼得不由自主地笑了起來。
英國貴族是很少給小費的,他們也許認為侍候貴族是一種特權,而能享到這種特權本身就是一種酬報了。
他插嘴說,“你還是沒有告訴我??” “我正要往下說哩,麥克德莫特先生。
”他的年齡足夠做彼得的祖父,一副苦惱憂傷的樣子真令人難受。
“大約在半個鐘頭以前,他們,就是公爵和公爵夫人,要了晚正餐,點了牡蛎、香槟酒,還有番茄洋蔥蝦仁。
” “不必報菜單了。
後來怎麼樣呢?” “就是那盤番茄洋蔥蝦仁,先生。
我上菜的時候??唉,闖了禍啦,這麼多年來,簡直很少發生這
在打開的電梯門口,他躊躇起來。
“萬一遇到麻煩,就派人來找我。
” “必要時我會喊叫的。
”當他們之間的滑門漸漸關上時,她的眼光與他的相遇了。
他站在那裡沉思片刻,眼睛瞧着方才他們乘坐的電梯,接着便機警地跨出長腿,大步踏上鋪着地毯的走廊,向總統套房走去。
總統套房是聖格雷戈裡飯店裡最寬敞雅緻的套房——俗稱銅宮——在其曆史上曾經接待過不少貴賓,包括總統和皇親國戚。
大多數貴賓對新奧爾良都頗有好感,因為這個城市對來訪賓客歡迎過後,就從不幹擾他們的小天地,即使他們行為失檢,也不幹涉。
目前住在這套房裡的貴賓是克羅伊敦公爵和夫人,他們身份顯貴,隻是略遜于國家元首而已。
另外還有他們的随員秘書、公爵夫人的女仆和五頭貝德林頓小狗。
彼得·麥克德莫特站在兩扇裝有護墊、上面飾有金色鸢尾花形紋章的皮門外面,按了一下珍珠母按鈕,聽到裡面發出微弱的嗡嗡聲,接着是一陣更低的狗叫聲。
他等候着,心裡在思考自己所聽到和知道的關于克羅伊敦夫婦的一切。
克羅伊敦公爵雖是一個古老家族的後裔,但由于生來就平易近人,頗能适應時代潮流。
在過去的十年中,他倚仗自己的夫人(她是女王的表妹,本身就是一個赫赫有名的人物)當上了巡回大使,是英國政府中頗有建樹的解決困難問題的能手。
可是,最近謠傳公爵的事業發生了危機,原因也許是為了他在某些方面有點行為不檢,主要是嗜酒貪杯,還同别人的老婆厮混。
然而也有别的一些說法,認為籠罩公爵的陰影是過眼雲煙,無礙大局,而且公爵夫人無疑掌握着全局。
持有這第二種觀點的依據是,人們預言克羅伊敦可能即将被提名為英國駐華盛頓大使。
彼得背後一個低低的聲音說,“對不起,麥克德莫特先生,我可以跟你說句話嗎?” 他猛地轉過身子,認出是上了年紀的房間侍者索爾·納切茲。
索爾·納切茲瘦骨鱗峋,臉色蒼白,穿着一件白色短外套,上面繡着紅、金兩種顔色的飯店标志,剛悄悄地從走廊裡走過來。
他的頭發整潔光滑,往前梳成老式的額發。
兩眼暗淡無神,沾滿了稀粘液。
他緊張不安地搓着手,手背上青筋凸起,皮肉深陷在一根根象繩子似的青筋之間。
“什麼事呀,索爾?” 侍者的聲音顯得焦慮不安,他說,“我想你是來聽抱怨的——就是對我的抱怨吧。
” 麥克德莫特朝那兩扇門看了一下。
門還沒有開,除了狗叫聲外,屋内毫無動靜。
他說,“告訴我出了什麼事。
” 那個侍者咽了兩口唾沫。
他不顧對方的問話,結結巴巴地用懇求的口吻輕聲說,“假如把我辭掉的話,麥克德莫特先生,象我這樣年紀的人要再找活幹可難哩。
”他眼睛望着總統套房,露出一副又急又恨的神情。
“他們可不是最難服侍的人??隻有今天晚上。
他們要求過高,但我從來不計較,即使他們沒有給過一分小費。
” 彼得不由自主地笑了起來。
英國貴族是很少給小費的,他們也許認為侍候貴族是一種特權,而能享到這種特權本身就是一種酬報了。
他插嘴說,“你還是沒有告訴我??” “我正要往下說哩,麥克德莫特先生。
”他的年齡足夠做彼得的祖父,一副苦惱憂傷的樣子真令人難受。
“大約在半個鐘頭以前,他們,就是公爵和公爵夫人,要了晚正餐,點了牡蛎、香槟酒,還有番茄洋蔥蝦仁。
” “不必報菜單了。
後來怎麼樣呢?” “就是那盤番茄洋蔥蝦仁,先生。
我上菜的時候??唉,闖了禍啦,這麼多年來,簡直很少發生這