序言

關燈
容不限于元朝一代,對三大汗國,記載也很詳細。

    取材除舊《元史》以外,還收羅了許多西方史料。

    這本書并沒有完成,隻編成了二十八冊,屠寄就死了。

    屠寄在這部書中,有自注說明自己的意見。

    最大的缺點是有些地方太武斷。

     7.《新元史》,膠州人柯劭忞著。

    作者是屠寄同時的人。

    他利用了洪鈞的《元史譯文證補》、屠寄的《蒙兀兒史記》等書,間接吸收了西方史料,同時采取了錢大昕、魏源、何秋濤、李文田等人的研究成果,又根據《元朝秘史》《元典章》《元經世大典》殘本等史料充實和修正了《元史》。

    《新元史》好像是一部官書,材料都不注明出處。

    所以我們引用材料時,還得查找原材料的來源。

    《新元史》究竟搜集了不少資料,對我們研究元史是有幫助的。

     除了這些材料以外,還有關于元朝政治制度和經濟情況的材料。

    如《元典章》,這是把元朝政府檔案中有關各項制度的法令彙集而成的,分诏令、聖政、禮部、工部、兵部、刑部等十門,記載了元朝英宗以前的典章制度,是研究元朝政治、經濟、法律、風俗習慣的重要資料。

    此外,元朝留到現在的文集有二百多種,其中有許多人物傳記和奏章。

    這些材料都很有用處。

     以上都是漢文材料。

    關于這一方面的材料是很多的。

    除了漢文材料以外,還有蒙文材料。

     現在世界上研究《元朝秘史》的人很多。

    為什麼叫作“秘史”呢?因為這裡面記載的事迹是不能外傳的。

    此書于1240年在克魯倫河畔的行宮寫成,記載了成吉思汗和他祖先的事迹。

    其中有許多事情不能為外人知道,例如成吉思汗曾經用弓箭射死自己的兄弟;他的母親诃額侖是他父親從蔑兒乞部搶來的;他的妻子孛兒帖和他剛結婚不久就被蔑兒乞部人搶走了,回來時生下一個孩子。

    由于這些事關秘禁的材料,不能讓外人看,所以稱為“秘史”。

    明初編寫《元史》的時候,派人把《元朝秘史》譯成漢文,他們根據蒙文的讀音用漢字拼出,每一段後面都譯出漢文。

    全書共分二百八十二節。

    這本書有各種文字的版本,資本主義國家和蘇聯都有不同的版本,有的根據蒙文用拉丁字母譯寫,有的根據蒙文譯成歐洲文字。

     此外還有一部《黃金史》。

    這本書的孤本是蒙古人民
0.043121s