第十三部 第十三章
關燈
小
中
大
他面前走過去。
“Ehbien,qu'estcequ'ilya?”②這位軍官冷冷地看了皮埃爾一眼,好像不認識的一樣問道。
皮埃爾把那個病人的情形告訴了他。
“Ilpourramarcher,quediable!”上尉說,“Filez,filez。
”③他對皮埃爾連看都不看一眼,不停催促着。
“Maisnon,ilestàl'agonie…”④皮埃爾剛開始說。
“Voulezvousbien?!”⑤上尉皺着眉頭,怒沖沖地大喝一聲。
①法語:快走,快走。
②法語:喂,還有什麼事? ③法語:他也得走,媽的,快走,快走。
④法語:可是不行啊,他快死啦…… ⑤法語:去去去?!…… “得咚!咚咚!咚!”鼓擂得震天響。
皮埃爾明白,這一神秘的力量已經完全控制住這些人了,現在随便你再說什麼都沒有一點用處。
把俘虜中的軍官同士兵分開,叫他們在前面走。
共有三十多個軍官,其中有皮埃爾,士兵有三百多名。
從别的棚子裡放出來的被俘的軍官都是陌生人,他們的穿着較皮埃爾好多了,他們以一種懷疑和疏遠的神情瞧着皮埃爾和他穿的鞋。
離皮埃爾不遠處走着一個身體肥胖的少校,他身穿喀山長袍,腰間系一條毛巾,面色焦黃、浮腫,怒容滿面,看起來,此人受到被俘的同伴們的普遍尊敬。
他一隻胳膊夾着煙口袋,另一隻手拄着長煙袋管。
少校喘息着,嘴裡噴出熱氣,嘟噜着,對誰都生氣,他覺得人人都在擠他,而他們在不忙着要去什麼地方的時候,都在急急忙忙的,在沒有什麼事值得大驚小怪的時候,都在大驚小怪。
一個瘦小的軍官對大家說話時都是在推測,他們現在被帶往什麼地方?以及今天要走多遠的路。
一個穿着氈靴子和兵站部制服的軍官跑來跑去,觀看被大火焚燒後的莫斯科,他大聲講述他所觀察到的情況,什麼給燒毀了,這一部分或者那一部分是莫斯科的什麼地方。
第三個軍官,聽口音是波蘭人,他跟那個兵站部的軍官争論起來,指出他認錯了莫斯科的街區。
“你們吵什麼?”少校怒沖沖地說,“尼古拉也好,弗拉斯也好,反正都一樣;你們看,全燒光了,那就完了……你擠什麼?路還不夠寬。
”他忿忿地轉身對他身後面的人說,其實那個人并沒有擠他。
“哎呀,哎呀,哎呀,他們都幹了些什麼呀!”俘虜們望着火災遺址,你一言我一語地說。
“還有莫斯科河南岸市區,還有祖博沃區,還有克裡姆林宮那裡……瞧,都剩下不到一半了。
我給你們說過,莫斯科河南岸市區全完啦,就是這樣。
” “你既然知道全燒掉了,還談它幹嘛!”少校說。
在經過哈莫夫尼克區(莫斯科少數未被燒毀的一個地區)的一所教堂時,全體俘虜突然閃到一旁,發出恐怖和憎惡的叫喊聲。
“哎呀,這些壞蛋!真是些沒心肝的東西!”那是個死人,是個死人……臉上還塗了一臉黑糊糊的。
皮埃爾聽到驚叫聲,向教堂走過去,模模糊糊地看見有個東西倚靠在教堂的牆上。
從看得比他更清楚的同伴的口中知道,那是一具死屍,直立着靠在牆上,臉上塗滿煤煙灰。
“Marchez,sacrènom…Filez…trentemillediables…”①響起押送士兵的咒罵聲,法國士兵的态度又粗暴起來,揮舞短刀把看死屍的俘虜趕開。
①法語:走!走……你們這些魔鬼……
“Ehbien,qu'estcequ'ilya?”②這位軍官冷冷地看了皮埃爾一眼,好像不認識的一樣問道。
皮埃爾把那個病人的情形告訴了他。
“Ilpourramarcher,quediable!”上尉說,“Filez,filez。
”③他對皮埃爾連看都不看一眼,不停催促着。
“Maisnon,ilestàl'agonie…”④皮埃爾剛開始說。
“Voulezvousbien?!”⑤上尉皺着眉頭,怒沖沖地大喝一聲。
①法語:快走,快走。
②法語:喂,還有什麼事? ③法語:他也得走,媽的,快走,快走。
④法語:可是不行啊,他快死啦…… ⑤法語:去去去?!…… “得咚!咚咚!咚!”鼓擂得震天響。
皮埃爾明白,這一神秘的力量已經完全控制住這些人了,現在随便你再說什麼都沒有一點用處。
把俘虜中的軍官同士兵分開,叫他們在前面走。
共有三十多個軍官,其中有皮埃爾,士兵有三百多名。
從别的棚子裡放出來的被俘的軍官都是陌生人,他們的穿着較皮埃爾好多了,他們以一種懷疑和疏遠的神情瞧着皮埃爾和他穿的鞋。
離皮埃爾不遠處走着一個身體肥胖的少校,他身穿喀山長袍,腰間系一條毛巾,面色焦黃、浮腫,怒容滿面,看起來,此人受到被俘的同伴們的普遍尊敬。
他一隻胳膊夾着煙口袋,另一隻手拄着長煙袋管。
少校喘息着,嘴裡噴出熱氣,嘟噜着,對誰都生氣,他覺得人人都在擠他,而他們在不忙着要去什麼地方的時候,都在急急忙忙的,在沒有什麼事值得大驚小怪的時候,都在大驚小怪。
一個瘦小的軍官對大家說話時都是在推測,他們現在被帶往什麼地方?以及今天要走多遠的路。
一個穿着氈靴子和兵站部制服的軍官跑來跑去,觀看被大火焚燒後的莫斯科,他大聲講述他所觀察到的情況,什麼給燒毀了,這一部分或者那一部分是莫斯科的什麼地方。
第三個軍官,聽口音是波蘭人,他跟那個兵站部的軍官争論起來,指出他認錯了莫斯科的街區。
“你們吵什麼?”少校怒沖沖地說,“尼古拉也好,弗拉斯也好,反正都一樣;你們看,全燒光了,那就完了……你擠什麼?路還不夠寬。
”他忿忿地轉身對他身後面的人說,其實那個人并沒有擠他。
“哎呀,哎呀,哎呀,他們都幹了些什麼呀!”俘虜們望着火災遺址,你一言我一語地說。
“還有莫斯科河南岸市區,還有祖博沃區,還有克裡姆林宮那裡……瞧,都剩下不到一半了。
我給你們說過,莫斯科河南岸市區全完啦,就是這樣。
” “你既然知道全燒掉了,還談它幹嘛!”少校說。
在經過哈莫夫尼克區(莫斯科少數未被燒毀的一個地區)的一所教堂時,全體俘虜突然閃到一旁,發出恐怖和憎惡的叫喊聲。
“哎呀,這些壞蛋!真是些沒心肝的東西!”那是個死人,是個死人……臉上還塗了一臉黑糊糊的。
皮埃爾聽到驚叫聲,向教堂走過去,模模糊糊地看見有個東西倚靠在教堂的牆上。
從看得比他更清楚的同伴的口中知道,那是一具死屍,直立着靠在牆上,臉上塗滿煤煙灰。
“Marchez,sacrènom…Filez…trentemillediables…”①響起押送士兵的咒罵聲,法國士兵的态度又粗暴起來,揮舞短刀把看死屍的俘虜趕開。
①法語:走!走……你們這些魔鬼……