第十一部 第三十三章
關燈
小
中
大
九月三日,皮埃爾醒得很晚。
他頭痛,他睡覺時不曾脫下的外套裹纏在身上使他覺得不舒服,心裡為昨晚的表現模糊地感到愧疚;這慚愧的事情就是昨晚同朗巴上尉的談話。
時針指到十一點,但是戶外似乎還特别晦暗。
皮埃爾起床,擦了擦眼睛,看見格拉西姆又放在寫字台上的帶雕花槍托的手槍後,想起了他在哪裡,想起了當天要做的事。
“我是不是已遲到了?”皮埃爾想。
“不,大概他不會早于十二點進入莫斯科。
”皮埃爾不讓自己思考他要做的事,隻是要急忙去做。
皮埃爾整理好身上的外套,就抓起手槍準備動身。
但此時他第一次想起,應該怎樣攜帶武器在街上行走呢,不能提在手上呀?即使在他那件寬大的長袍下,也難以藏住這支大手槍。
無論插在腰帶裡,還是夾在脅下,都不可能不露馬腿。
此外,槍是放過的,皮埃爾還來不及上子彈。
“橫豎一樣,就用匕首吧。
”皮埃爾對自己說,盡管考慮把計劃付諸實施時,他不止一次地認定,一八○九年,那個大學生的主要錯誤,在于他想用匕首刺殺拿破侖。
但是,皮埃爾的主旨似乎不在于完成預想的事情,而在于向自己表明,他并未放棄自己的計劃,正在作着一切去完成它。
皮埃爾急忙拿起他在蘇哈列夫塔樓與手槍一起購得的匕首,一柄裝在綠色刀鞘裡的有缺口的鈍匕首,把它藏在背心下面。
皮埃爾束緊長袍,拉低帽子,盡量不弄出聲來,避免碰到上尉,穿過走廊到了大街上。
他頭天晚上漠然看着的那場大火,一夜之間大大地蔓延開來。
莫斯科四面八方都在燃燒。
同時燒起來的有馬車市場、莫斯科河外區、商場、波瓦爾大街、莫斯科河上的駁船和多羅戈米洛夫橋旁的木材市場。
皮埃爾的路線要經過幾條小巷到波瓦爾大街,再到阿爾巴特街上的聖尼古拉教堂,他老早就在其附近設想好一個地點,他的計劃就要在那個地點完成。
大部分房屋的門窗都已緊閉。
大街小巷空寂無人。
空氣裡彌漫着焦糊和煙熏的氣味。
間或碰到一些神色驚惶不安的俄國人,和走在街心的一付鄉下佬和丘八模樣的法國人。
俄國人和法國佬都驚奇地看皮埃爾。
俄國人注視他,除了他那個子高而胖,除了他臉上和全身上下顯出古怪、陰沉、神情專注和愁苦的樣子之外,還由于分辨不清這人屬于何種階層。
法國佬驚奇地目送着皮埃爾,特别是因為,皮埃爾與又怕又好奇地望着法國人的普通俄國人相反,他對法國人根本不屑一顧。
在一幢房子的大門口,三名法國人在與聽不懂他們話的俄國人交涉着什麼事,他們攔住皮埃爾,問他懂不懂法語。
皮埃爾否定地一搖頭,又向前走了。
在另一條巷子裡,守在綠色彈藥箱旁的哨兵對他吆喝一聲,而皮埃爾隻在聽到第二次厲聲吆喝和哨兵手上的武器弄響以後,方才明白,他得繞到旁邊一條街。
他對周圍的一切既聽不見也看不見。
他像帶着一樣可怕的生人的物件,以急迫和恐怖感懷揣自己的計算,生活——昨晚的經驗教訓了他——把計劃給弄丢了。
但是,皮埃爾注定不能把自己的情緒完整地維持到他正奔向的地點。
而且,即使他不在路上受阻,他的計劃也已無從實現,因為四個多小時以前,拿破侖就已從多羅戈米洛夫郊區,經阿爾巴特街進入克裡姆林宮,這時,情緒極為陰沉,正坐在克裡姆林宮的沙皇辦公室内,發布關于立即撲滅大火、禁止搶劫、安定民心的詳細而嚴厲的命令。
但皮埃爾是不知道的;他專心緻志于自己的事,仍然在受折磨,像執着于知其不可而為之的人們那樣受折磨——不是由于重重困難,而是由于天生的其事不當;他受折磨是因為害怕在決定關頭軟下來,因而失去自尊心。
雖然他看不見也聽不見周圍的一切,仍憑本能辨明道路,并準确無誤地穿過幾條小巷子,這些小巷子把他帶到了阿瓦爾大街。
随着皮埃爾愈益走近波瓦爾大街,大煙愈來愈濃,大火甚至使這兒的空氣變得暖和。
間或可以看見巨大的火舌,在屋頂後面龍蛇般飛舞。
街道上,人漸漸多起來,而這些人個個驚惶不安。
皮埃爾雖也感到周圍有某種異常情況,但并不明白他是在走向火災發生的區域。
在他穿過通向一大片空地的小路時(這片空地一邊連着波瓦爾大街,另一邊連着格魯津斯基公爵府邸的花園),突然聽到身旁一個女人絕望的痛哭聲。
他止住
他頭痛,他睡覺時不曾脫下的外套裹纏在身上使他覺得不舒服,心裡為昨晚的表現模糊地感到愧疚;這慚愧的事情就是昨晚同朗巴上尉的談話。
時針指到十一點,但是戶外似乎還特别晦暗。
皮埃爾起床,擦了擦眼睛,看見格拉西姆又放在寫字台上的帶雕花槍托的手槍後,想起了他在哪裡,想起了當天要做的事。
“我是不是已遲到了?”皮埃爾想。
“不,大概他不會早于十二點進入莫斯科。
”皮埃爾不讓自己思考他要做的事,隻是要急忙去做。
皮埃爾整理好身上的外套,就抓起手槍準備動身。
但此時他第一次想起,應該怎樣攜帶武器在街上行走呢,不能提在手上呀?即使在他那件寬大的長袍下,也難以藏住這支大手槍。
無論插在腰帶裡,還是夾在脅下,都不可能不露馬腿。
此外,槍是放過的,皮埃爾還來不及上子彈。
“橫豎一樣,就用匕首吧。
”皮埃爾對自己說,盡管考慮把計劃付諸實施時,他不止一次地認定,一八○九年,那個大學生的主要錯誤,在于他想用匕首刺殺拿破侖。
但是,皮埃爾的主旨似乎不在于完成預想的事情,而在于向自己表明,他并未放棄自己的計劃,正在作着一切去完成它。
皮埃爾急忙拿起他在蘇哈列夫塔樓與手槍一起購得的匕首,一柄裝在綠色刀鞘裡的有缺口的鈍匕首,把它藏在背心下面。
皮埃爾束緊長袍,拉低帽子,盡量不弄出聲來,避免碰到上尉,穿過走廊到了大街上。
他頭天晚上漠然看着的那場大火,一夜之間大大地蔓延開來。
莫斯科四面八方都在燃燒。
同時燒起來的有馬車市場、莫斯科河外區、商場、波瓦爾大街、莫斯科河上的駁船和多羅戈米洛夫橋旁的木材市場。
皮埃爾的路線要經過幾條小巷到波瓦爾大街,再到阿爾巴特街上的聖尼古拉教堂,他老早就在其附近設想好一個地點,他的計劃就要在那個地點完成。
大部分房屋的門窗都已緊閉。
大街小巷空寂無人。
空氣裡彌漫着焦糊和煙熏的氣味。
間或碰到一些神色驚惶不安的俄國人,和走在街心的一付鄉下佬和丘八模樣的法國人。
俄國人和法國佬都驚奇地看皮埃爾。
俄國人注視他,除了他那個子高而胖,除了他臉上和全身上下顯出古怪、陰沉、神情專注和愁苦的樣子之外,還由于分辨不清這人屬于何種階層。
法國佬驚奇地目送着皮埃爾,特别是因為,皮埃爾與又怕又好奇地望着法國人的普通俄國人相反,他對法國人根本不屑一顧。
在一幢房子的大門口,三名法國人在與聽不懂他們話的俄國人交涉着什麼事,他們攔住皮埃爾,問他懂不懂法語。
皮埃爾否定地一搖頭,又向前走了。
在另一條巷子裡,守在綠色彈藥箱旁的哨兵對他吆喝一聲,而皮埃爾隻在聽到第二次厲聲吆喝和哨兵手上的武器弄響以後,方才明白,他得繞到旁邊一條街。
他對周圍的一切既聽不見也看不見。
他像帶着一樣可怕的生人的物件,以急迫和恐怖感懷揣自己的計算,生活——昨晚的經驗教訓了他——把計劃給弄丢了。
但是,皮埃爾注定不能把自己的情緒完整地維持到他正奔向的地點。
而且,即使他不在路上受阻,他的計劃也已無從實現,因為四個多小時以前,拿破侖就已從多羅戈米洛夫郊區,經阿爾巴特街進入克裡姆林宮,這時,情緒極為陰沉,正坐在克裡姆林宮的沙皇辦公室内,發布關于立即撲滅大火、禁止搶劫、安定民心的詳細而嚴厲的命令。
但皮埃爾是不知道的;他專心緻志于自己的事,仍然在受折磨,像執着于知其不可而為之的人們那樣受折磨——不是由于重重困難,而是由于天生的其事不當;他受折磨是因為害怕在決定關頭軟下來,因而失去自尊心。
雖然他看不見也聽不見周圍的一切,仍憑本能辨明道路,并準确無誤地穿過幾條小巷子,這些小巷子把他帶到了阿瓦爾大街。
随着皮埃爾愈益走近波瓦爾大街,大煙愈來愈濃,大火甚至使這兒的空氣變得暖和。
間或可以看見巨大的火舌,在屋頂後面龍蛇般飛舞。
街道上,人漸漸多起來,而這些人個個驚惶不安。
皮埃爾雖也感到周圍有某種異常情況,但并不明白他是在走向火災發生的區域。
在他穿過通向一大片空地的小路時(這片空地一邊連着波瓦爾大街,另一邊連着格魯津斯基公爵府邸的花園),突然聽到身旁一個女人絕望的痛哭聲。
他止住