第十一部 第二十七章
關燈
小
中
大
毫無道理地砸碎鏡子和玻璃,而他不是不知道這将賠光他所有的金錢的,就是那種感情;使一個人在做(在壞的意義上的)瘋狂的事時,仿佛在嘗試他個人的權力和力量。
同時聲稱有一種超于人世之外的、作為生活的最高主宰意識,就是那種感情。
從皮埃爾在斯洛博達宮初次體會到這種感情的那天起,他就不斷地受其影響,但隻是現在才得到充分的滿足。
此外,在這一時刻使皮埃爾非實現其意圖不可,并使其不能舍而棄之,是他在此途徑上已經做了的事情。
他的棄家而逃,他的車夫大褂,他的手槍,他向羅斯托夫家聲明他要留在莫斯科,——他做了這一切以後,如果仍像其他人那樣離開莫斯科,那末,這一切不僅失去意義,而且會遭到蔑視,顯得可笑(他對此是敏感的)。
像通常會有的情況那樣,皮埃爾的身體狀況與心理狀态是吻合的。
吃不慣的粗粝的食物,他這幾天喝的伏特加,沒有葡萄酒和雪茄煙,髒兮兮的沒換洗的内衣,沒有床而在短沙發度過的半失眠的兩個夜晚,這一切都使皮埃爾處于亢奮的近乎瘋狂的狀态。
已經是下午一點過了。
法軍已開進莫斯科。
皮埃爾也知道了,他未采取行動,卻隻是考慮他要做的這件事并把未來的行動的細微情節都想到了。
皮埃爾在沉思遐想時,對刺殺過程和拿破侖之死,倒未作出生動的設想,但對自己的慷慨赴死,對自己的英勇氣概想象得異常鮮明,并充滿憂郁的自我欣賞。
“是的,一人為大家,我應該不成功便成仁!”他想。
“是的,我就去……然後突然……用手槍還是匕首呢?”皮埃爾想。
“其實,都一樣。
不是我,而是天帝之手要處死你……我将說(皮埃爾想着在殺死拿破侖時要說的話)。
好吧,把我抓起來殺了吧。
”皮埃爾繼續自言自語,臉上挂着憂郁而堅定的表情,垂着頭。
正當皮埃爾站在房子中間如此這般地盤算着的時候,門被推開了,門檻上出現了一改往常羞怯模樣的馬卡爾·阿列克謝耶維奇。
他的外套敞開着。
臉色發紅而木然。
他顯然醉了。
看見皮埃爾,他一瞬間有點不自在,但看出皮埃爾臉上有些困惑時,立即大着膽子,搖晃着細瘦的雙腿走到房子中間來。
“他們膽小了,”他沙啞着嗓子用信任的口吻說,“我說:我不投降,我說……是不是這樣,先生?”他沉默了,突然,他看見桌子上的手槍,意外迅速地抓起它就往走廊跑去。
跟在馬卡爾·阿列克謝耶維奇身後的格拉西姆和看門人,在過廳裡攔住他奪他的槍。
皮埃爾也走到走廊裡來,憐憫和厭煩地看着這個半瘋半醒的老人。
馬卡爾·阿列克謝耶維奇使勁抓住槍不放,皺着眉頭,并用沙啞的嗓子叫喊,看樣子好像在幻想什麼莊嚴的事情。
“拿起武器喲!沖啊!胡說,你奪不走!”他喊道。
“夠了,行行好,夠了。
給我們個面子,請放下吧,請吧,老爺……”格拉西姆說,小心地抓住馬卡爾·阿列克謝維奇的胳膊,用力向房門口推他。
“你是誰?波拿巴!……”馬卡爾·阿列克謝耶維奇叫着。
“這不好,主人家。
您請到房間裡去,請休息一下,把小手槍給我吧。
” “滾,讨厭的奴才!别碰!看見嗎?”馬卡爾·阿列克謝耶維奇搖晃着手槍喊道。
“沖啊!” “抓住他,”格拉西姆對看門人小聲說。
他們抓住馬卡爾·阿列克謝耶維奇的手,把他拖到門口去。
過廳充滿了一片亂糟糟的喧嚣和醉漢嘶啞的喘息聲。
突然,另一聲刺耳的女人的叫喊,從門廊傳了過來,接着,廚娘跑進了客廳。
“他們!我的老天爺!……真的,是他們。
四個,騎着馬!” 她叫喊着。
格拉西姆和看門人松手放了馬卡爾·阿列克謝耶維奇,于是,在沉寂下來的走廊裡,清晰地聽到幾隻手敲叩大門的聲音。
同時聲稱有一種超于人世之外的、作為生活的最高主宰意識,就是那種感情。
從皮埃爾在斯洛博達宮初次體會到這種感情的那天起,他就不斷地受其影響,但隻是現在才得到充分的滿足。
此外,在這一時刻使皮埃爾非實現其意圖不可,并使其不能舍而棄之,是他在此途徑上已經做了的事情。
他的棄家而逃,他的車夫大褂,他的手槍,他向羅斯托夫家聲明他要留在莫斯科,——他做了這一切以後,如果仍像其他人那樣離開莫斯科,那末,這一切不僅失去意義,而且會遭到蔑視,顯得可笑(他對此是敏感的)。
像通常會有的情況那樣,皮埃爾的身體狀況與心理狀态是吻合的。
吃不慣的粗粝的食物,他這幾天喝的伏特加,沒有葡萄酒和雪茄煙,髒兮兮的沒換洗的内衣,沒有床而在短沙發度過的半失眠的兩個夜晚,這一切都使皮埃爾處于亢奮的近乎瘋狂的狀态。
已經是下午一點過了。
法軍已開進莫斯科。
皮埃爾也知道了,他未采取行動,卻隻是考慮他要做的這件事并把未來的行動的細微情節都想到了。
皮埃爾在沉思遐想時,對刺殺過程和拿破侖之死,倒未作出生動的設想,但對自己的慷慨赴死,對自己的英勇氣概想象得異常鮮明,并充滿憂郁的自我欣賞。
“是的,一人為大家,我應該不成功便成仁!”他想。
“是的,我就去……然後突然……用手槍還是匕首呢?”皮埃爾想。
“其實,都一樣。
不是我,而是天帝之手要處死你……我将說(皮埃爾想着在殺死拿破侖時要說的話)。
好吧,把我抓起來殺了吧。
”皮埃爾繼續自言自語,臉上挂着憂郁而堅定的表情,垂着頭。
正當皮埃爾站在房子中間如此這般地盤算着的時候,門被推開了,門檻上出現了一改往常羞怯模樣的馬卡爾·阿列克謝耶維奇。
他的外套敞開着。
臉色發紅而木然。
他顯然醉了。
看見皮埃爾,他一瞬間有點不自在,但看出皮埃爾臉上有些困惑時,立即大着膽子,搖晃着細瘦的雙腿走到房子中間來。
“他們膽小了,”他沙啞着嗓子用信任的口吻說,“我說:我不投降,我說……是不是這樣,先生?”他沉默了,突然,他看見桌子上的手槍,意外迅速地抓起它就往走廊跑去。
跟在馬卡爾·阿列克謝耶維奇身後的格拉西姆和看門人,在過廳裡攔住他奪他的槍。
皮埃爾也走到走廊裡來,憐憫和厭煩地看着這個半瘋半醒的老人。
馬卡爾·阿列克謝耶維奇使勁抓住槍不放,皺着眉頭,并用沙啞的嗓子叫喊,看樣子好像在幻想什麼莊嚴的事情。
“拿起武器喲!沖啊!胡說,你奪不走!”他喊道。
“夠了,行行好,夠了。
給我們個面子,請放下吧,請吧,老爺……”格拉西姆說,小心地抓住馬卡爾·阿列克謝維奇的胳膊,用力向房門口推他。
“你是誰?波拿巴!……”馬卡爾·阿列克謝耶維奇叫着。
“這不好,主人家。
您請到房間裡去,請休息一下,把小手槍給我吧。
” “滾,讨厭的奴才!别碰!看見嗎?”馬卡爾·阿列克謝耶維奇搖晃着手槍喊道。
“沖啊!” “抓住他,”格拉西姆對看門人小聲說。
他們抓住馬卡爾·阿列克謝耶維奇的手,把他拖到門口去。
過廳充滿了一片亂糟糟的喧嚣和醉漢嘶啞的喘息聲。
突然,另一聲刺耳的女人的叫喊,從門廊傳了過來,接着,廚娘跑進了客廳。
“他們!我的老天爺!……真的,是他們。
四個,騎着馬!” 她叫喊着。
格拉西姆和看門人松手放了馬卡爾·阿列克謝耶維奇,于是,在沉寂下來的走廊裡,清晰地聽到幾隻手敲叩大門的聲音。