第十一部 第二十六章

關燈
下午三點多鐘,缪拉的部隊進入莫斯科。

    前面行進着一隊符騰堡的骠騎兵,後面則是帶大批随從的騎在馬上的那不勒斯王本人。

     在阿爾巴特街中段,聖尼古拉修道院附近,缪拉停下來,等候先頭部隊傳回市内要塞“le Kremlin”的情況。

     缪拉周圍,聚集了一小部分留下未走的居民。

    他們全都以膽怯而疑惑的目光,望着戴有羽毛和身佩金飾的奇怪的留有長發的長官。

     “難道這就是他們的沙皇,還不錯嘛,就是他本人?”他們悄聲說着。

    翻譯官策馬走向人群。

     “帽脫……脫下帽子。

    ”人群相互傳着話。

    翻譯官向一個年老的看門人詢問克裡姆林還有多遠?看門人疑惑不解地聽着他陌生的波蘭口音,以為翻譯官說話的聲音不是俄國話,不懂他說的什麼,躲到别人背後去了。

     缪拉走近翻譯,吩咐他詢問俄軍在哪裡。

    人群裡有一個聽懂了向他的提問,于是突然有幾個聲音答話。

    先頭部隊的一名軍官駛至缪拉身旁,報告說要塞的門已被堵上,那裡大概有埋伏。

     “好。

    ”缪拉說,并朝一名随從官員命令推四門輕炮過來,向要塞大門射擊。

     炮隊駛離跟在缪拉後面前進的縱隊,沿阿爾巴特街駛去。

    走到弗茲德維仁卡街盡頭時,炮兵停下,在廣場上排好隊伍。

    幾名法國軍官指揮着炮位的安置,并用望遠鏡觀看克裡姆林宮。

     克裡姆林宮内,晚禱鐘聲正鳴響着,鐘聲使法國人困惑。

    他們認定這是發出的作戰信号。

    幾個步兵朝庫塔菲耶夫門跑去。

    門口堆砌了原木和擋闆。

    由一名軍官率領着一小隊士兵剛開始朝這座門跑去,從門裡開了兩槍。

    站在炮位旁的将軍對那個軍官發了口令,軍官随即帶着士兵跑了回來。

     門裡又響了三次射擊聲。

     有一槍打中一個法軍士兵的腿,盾牌後邊便有幾個人怪叫起來。

    這名将軍和軍官,以及這些士兵的臉上,剛才顯得輕松愉快的表情,像服從命令一樣,頓時都變成頑強,專注,面臨搏鬥、準備受難的表情。

    對他們全體官兵,從元帥到最末尾的士兵來說,這個地方不是弗茲德維仁卡街,莫霍夫街,庫塔菲耶夫街或特羅伊茨門,而是一處新的戰場,可能要浴血奮戰的場地。

    故爾全體官兵作好了打這一仗的準備。

    大門内的喊聲停止了。

    大炮被推了出來。

    炮兵們吹掉火繩上的煙灰。

    一個軍官發出口令:feu①!兩發炮彈便呼嘯着一前一後地射了出去。

    霰彈打在大門的石牆上,門口的原木和盾牌上,發出噼噼啪啪的爆炸聲,兩朵煙雲飄過廣場上空。

     ①放! 在大炮擊中克裡姆林宮石牆的炸裂聲響過之後,不多一會兒,法軍頭頂上響起一陣奇怪的聲音。

    圍牆上方驚起了一大群烏鴉,聒噪着,響亮地扇動着上千隻翅膀,在空中盤旋。

    除卻烏鴉的叫聲,還聽到門内有一個人的一聲叫喊,從硝煙後面出現一個沒戴帽子穿長褂子的人影。

    他舉槍瞄準着法軍。

     “feu!”炮兵軍官重複了一次口令,一聲火槍和兩發炮彈的射擊聲便同時響了起來。

    硝煙又籠罩大門。

     盾牌後面再也沒有動靜了,于是,法軍步兵同軍官一起向大門走去。

    門裡躺着三個受傷和四個被打死的人。

    兩個穿長褂的人彎下身子,順着牆根往茲納緬卡逃跑。

     “Enlevez-moi ca。

    ”①一名軍官說,指着原木和屍體,于是有幾個法國人把受傷的結果了,然後把屍體扔到了圍牆的外邊。

    這些人是誰呢,沒有人知道。

    “Enlevez-moi ca”,這是提到他們的唯一的話,他們被扔掉,然後又被搬走,以免發臭。

    隻有梯也爾用了幾句娓娓動聽的話來紀念他們:“Ces misérables avaient envahi la citadelle sacrée,s'étaient emparés des fusils de l'arsenal,et tiraient(ces misérables)sur les Francais.On en sabra quelques—uns et on purgea le Kremlin de leur présence.”② ①把這些清除掉。

     ②這些不幸之衆聚集于這一神聖要塞,從軍械庫拿出火槍向法軍射擊。

    其中有的被砍死,從克裡姆林宮裡清除出去。

     缪拉接到報告說,道路已被掃清。

    法軍進入宮門,在樞密院廣場架起了帳篷。

    士兵們把椅子從樞密院窗戶扔到廣場上,升起了火堆。

     另一些隊伍穿過克裡姆林宮,在馬羅謝卡,盧比揚卡,波克羅夫卡等街道紮營。

    另外,還有部隊在弗茲德維仁卡,茲納緬卡,尼科利斯卡亞和特維爾等街駐紮。

    到處駐紮着法國人,由于找不到房屋的主人,他們與其說是駐紮在城内的住宅裡,還不如說是駐紮在城内的兵營裡。

     盡管軍服褴褛,饑餓疲憊,人員銳減至三分之一,法軍士兵仍以整齊隊列進入莫斯科。

    這是一支精力疲憊,極為虛弱而仍能作戰的威武之師。

    但這隻是這支部隊在士兵解散住進各家各戶以前的情形。

    各團隊的人馬