十三
關燈
小
中
大
飼養場;挖水塘;為了施肥方便,再搞一個流動性畜欄。
這樣,三百俄畝種小麥,一百俄畝種馬鈴薯,一百五十俄畝種三葉草,就不會有一畝貧瘠的土地了。
萊溫又看了看今年新産的牛犢,一個個長得都很好。
下得早的那些小牛已有一般農家母牛那般大。
帕瓦的女兒才三個月,個頭卻趕上了一歲的牛。
萊溫叫人把料槽搬出來,在圍場裡喂幹草。
圍場一冬沒用,秋天做的栅欄都壞了。
他派人去叫木匠。
按包工規定,木匠現在應該做打谷機了,可是他還在修理本當在謝肉節前就修好的耙具。
這使萊溫很惱火。
他惱火還因為,農活上老是這麼松松垮垮,他好幾年費大力氣來糾正,就是改不過來。
經他了解,栅欄冬天用不着,搬到拉車馬的馬廄裡,在那裡搞壞了,因為栅欄本是圍小牛用的,做得不結實。
此外,冬天他就吩咐檢修耙和所有的農具,還特意雇了三名木匠,結果也都沒有修好,等到眼看就要耙地了,這會兒總算才來修耙。
萊溫派人去叫管家,随即他又親自去找。
管家滿面春風,就像這一天萬物都生輝那樣。
他穿着羔皮鑲邊的皮襖從打谷場那邊走過來,邊走邊在手裡折着根草棍兒。
萊溫不語。
習慣勢力又來作對了。
他知道不管他們怎麼努力,照現在的價錢至多能雇到三十七八個人,就算能雇到四十人,再多也不行了。
所以,他還是要鬥争。
管家認真地聽着,顯然竭力想表示贊同主人的打算,但還是擺出了一副萊溫早已熟悉、總要為之惱火的無可奈何的喪氣模樣,意思是說:這些雖然都很好,但還是得聽天由命。
三葉草隻播了六俄畝,而不是十二俄畝,這更讓他惱火。
根據農業理論和他自己的經驗,三葉草隻有盡早下種,甚至趕在化雪之前,才會有好收成。
但萊溫從來也沒做到過這一點。
“那麼三葉草呢?” “遵命。
” “要看是否來得及,康斯坦丁·德米特裡奇,”管家說。
“要是沒有人來,那就派人到蘇雷和切菲羅夫卡去。
去找人呀。
” “至少還得雇十五名工人。
人家不願意來。
今天雇到的幾個,幹一個夏天每人要七十盧布。
” “沒有人手。
您拿這些人有什麼辦法啊!三個人沒有來。
那個謝苗…… “齋期的時候我就說過,要裝通風管!……”他嚷道。
“播幾俄畝?” “我派瓦西裡和米什卡去了。
他倆正在播種。
不知道能不能搞好。
地裡爛糟糟的。
” “我昨天就要禀報您,現在得修理耙具,馬上就要耕地了。
” “我已經擱下了。
” “我吩咐他們擺到老地方。
您拿這些人毫無辦法!”管家擺擺手說。
“您請放心,我們會及時做好一切。
” “您說他們在桦樹谷那邊種三葉草嗎?我過去看看,”說着他跨上車夫牽過來的淺黃色小馬科爾皮克。
“您要哪一匹?” “您的意思,要木匠怎麼做?” “您最好把幹草的活擱一擱。
” “就騎科爾皮克吧。
” “小牛圍場的栅欄在什麼地方?” “小溪那邊過不去,康斯坦丁·德米特裡奇,”車夫喊道。
“好,我從林子裡走。
” “圖爾金那邊的地,明後天可以了。
” “可您本來就睡得很少。
東家親自來照應,我們求之不得哩……” “可以再買幾匹。
我很清楚,”萊溫笑着說,“您總是這個不行那個不夠。
今年我可不許您搞您那一套。
一切由我親自來管。
” “冬天為什麼不修?” “六俄畝。
” “伊格納特!”車夫正卷着袖子在井邊沖洗馬車,萊溫喊了他一聲。
“給我
這樣,三百俄畝種小麥,一百俄畝種馬鈴薯,一百五十俄畝種三葉草,就不會有一畝貧瘠的土地了。
萊溫又看了看今年新産的牛犢,一個個長得都很好。
下得早的那些小牛已有一般農家母牛那般大。
帕瓦的女兒才三個月,個頭卻趕上了一歲的牛。
萊溫叫人把料槽搬出來,在圍場裡喂幹草。
圍場一冬沒用,秋天做的栅欄都壞了。
他派人去叫木匠。
按包工規定,木匠現在應該做打谷機了,可是他還在修理本當在謝肉節前就修好的耙具。
這使萊溫很惱火。
他惱火還因為,農活上老是這麼松松垮垮,他好幾年費大力氣來糾正,就是改不過來。
經他了解,栅欄冬天用不着,搬到拉車馬的馬廄裡,在那裡搞壞了,因為栅欄本是圍小牛用的,做得不結實。
此外,冬天他就吩咐檢修耙和所有的農具,還特意雇了三名木匠,結果也都沒有修好,等到眼看就要耙地了,這會兒總算才來修耙。
萊溫派人去叫管家,随即他又親自去找。
管家滿面春風,就像這一天萬物都生輝那樣。
他穿着羔皮鑲邊的皮襖從打谷場那邊走過來,邊走邊在手裡折着根草棍兒。
萊溫不語。
習慣勢力又來作對了。
他知道不管他們怎麼努力,照現在的價錢至多能雇到三十七八個人,就算能雇到四十人,再多也不行了。
所以,他還是要鬥争。
管家認真地聽着,顯然竭力想表示贊同主人的打算,但還是擺出了一副萊溫早已熟悉、總要為之惱火的無可奈何的喪氣模樣,意思是說:這些雖然都很好,但還是得聽天由命。
三葉草隻播了六俄畝,而不是十二俄畝,這更讓他惱火。
根據農業理論和他自己的經驗,三葉草隻有盡早下種,甚至趕在化雪之前,才會有好收成。
但萊溫從來也沒做到過這一點。
“那麼三葉草呢?” “遵命。
” “要看是否來得及,康斯坦丁·德米特裡奇,”管家說。
“要是沒有人來,那就派人到蘇雷和切菲羅夫卡去。
去找人呀。
” “至少還得雇十五名工人。
人家不願意來。
今天雇到的幾個,幹一個夏天每人要七十盧布。
” “沒有人手。
您拿這些人有什麼辦法啊!三個人沒有來。
那個謝苗…… “齋期的時候我就說過,要裝通風管!……”他嚷道。
“播幾俄畝?” “我派瓦西裡和米什卡去了。
他倆正在播種。
不知道能不能搞好。
地裡爛糟糟的。
” “我昨天就要禀報您,現在得修理耙具,馬上就要耕地了。
” “我已經擱下了。
” “我吩咐他們擺到老地方。
您拿這些人毫無辦法!”管家擺擺手說。
“您請放心,我們會及時做好一切。
” “您說他們在桦樹谷那邊種三葉草嗎?我過去看看,”說着他跨上車夫牽過來的淺黃色小馬科爾皮克。
“您要哪一匹?” “您的意思,要木匠怎麼做?” “您最好把幹草的活擱一擱。
” “就騎科爾皮克吧。
” “小牛圍場的栅欄在什麼地方?” “小溪那邊過不去,康斯坦丁·德米特裡奇,”車夫喊道。
“好,我從林子裡走。
” “圖爾金那邊的地,明後天可以了。
” “可您本來就睡得很少。
東家親自來照應,我們求之不得哩……” “可以再買幾匹。
我很清楚,”萊溫笑着說,“您總是這個不行那個不夠。
今年我可不許您搞您那一套。
一切由我親自來管。
” “冬天為什麼不修?” “六俄畝。
” “伊格納特!”車夫正卷着袖子在井邊沖洗馬車,萊溫喊了他一聲。
“給我