三十四
關燈
小
中
大
弗龍斯基離開彼得堡時,把他在莫爾斯卡娅街的一大套住宅留給他的朋友和要好的同事彼得裡茨基照管。
彼得裡茨基是個年輕的中尉,出身并不十分顯貴,非但不富裕,而且債台高築,晚上總是喝醉酒,時常因為荒唐可笑的醜行被關禁閉,但是同事和上級都喜歡他。
十一點多鐘弗龍斯基下火車回到宅邸,看見大門口停着一輛他熟悉的出租馬車。
他拉門鈴時,就聽見屋裡有男人在大笑,女人在喃喃地說話,還有彼得裡茨基在喊叫:“要是哪個壞蛋來,就不讓他進來!”弗龍斯基不讓勤務兵通報,悄悄走進了第一個房間。
彼得裡茨基的女友希爾頓男爵夫人正坐在圓桌邊煮咖啡。
她穿着閃閃發亮的紫色緞子衣服,臉色紅潤,長着淡黃色頭發,整個房間裡隻聽見她那金絲雀般叽叽喳喳的巴黎口音。
穿着外套的彼得裡茨基和全副戎裝、大概是剛剛下班的騎兵大尉卡梅羅夫斯基坐在她的兩邊。
男爵夫人抓住弗龍斯基不放手,一邊開玩笑,一邊告訴他自己最近的生活打算,征求他的意見。
弗龍斯基笑得前仰後合。
後來他們已經談起别的事情,他一想到軍盔,還忍不住好一陣開懷大笑,露出他那整齊堅實的一排牙齒。
弗龍斯基懷着滿意的心情聽這個漂亮女人快樂的啰嗦,不時附和幾句,半真半假地給她出些主意,總之,他馬上就操起同這類女人打交道慣用的腔調來說話了。
在他的彼得堡交際圈子裡,所有的人劃分為截然對立的兩類。
一類人是低品級的:庸俗、愚蠢而可笑,他們相信一夫一妻的生活,娶妻從一而終,姑娘要有貞操,婦人要懂廉恥,男人則必須英勇堅強、行為檢點,還要生兒育女、養家活口、借債還錢,幹諸如此類的種種傻事。
這都是些古闆而可笑的人。
還有另外一類人,是真正的人,弗龍斯基他們都屬于這一類,主要特點是:優雅、英俊、慷慨、勇敢、樂觀,毫無愧色地窮奢極欲,對一切事情都玩世不恭。
弗龍斯基從莫斯科另一個天地帶回來的印象,使他乍一見家裡的情景簡直驚呆了。
但是他馬上又覺得,仿佛他把腳伸進了一雙舊鞋子,又回到了過去那個快快活活的世界裡。
咖啡非但沒有煮好,反而濺了大家一身,這一潽正好又引起他們一陣笑鬧,還淋髒了貴重的地毯和男爵夫人的衣裳。
卡梅羅夫斯基也站起身,弗龍斯基沒等他走就向他伸出手去,然後徑自到盥洗室去了。
他洗臉的時候,彼得裡茨基向他大緻講述了自己的處境,講他走後他如何每況愈下。
現在他身無分文。
父親說不再給他錢,也不替他還債了。
裁縫想控告他,讓他坐牢,還有某個人也這樣威脅他。
團長宣稱,如果再不停止這種醜聞,他就得離開軍隊。
男爵夫人已經讓他厭煩,她就像個辣蘿蔔,還老是要給他錢花。
現在另外有個尤物,真是美人兒,他要帶來給弗龍斯基瞧瞧,真正的東方風味,“女奴列别卡的genre,你明白吧。
”昨天他跟别爾科舍夫也吵翻了,對方想派決鬥證人來,這自然不會有什麼結果。
總之,一切上上大吉,其樂無窮。
彼得裡茨基不想讓同事詳細了解他的境況,就開始告訴他各種趣聞。
弗龍斯基在這套住了三年的宅子裡,在如此熟悉的氣氛中聽彼得裡茨基講他那些耳熟能詳的故事,他愉快地感到,他又回到了自己過慣了的無憂無慮的彼得堡生活之中。
“那更好,那更好。
把手伸給我。
” “那麼回頭在法蘭西劇院見!”她說完,就衣裙窣窣地走了。
“這不可能!”他沖洗過他那紅潤健康的脖子,松開盥洗池的踏闆,喊道。
“這決不可能!”他聽說洛拉搞上了米列耶夫
彼得裡茨基是個年輕的中尉,出身并不十分顯貴,非但不富裕,而且債台高築,晚上總是喝醉酒,時常因為荒唐可笑的醜行被關禁閉,但是同事和上級都喜歡他。
十一點多鐘弗龍斯基下火車回到宅邸,看見大門口停着一輛他熟悉的出租馬車。
他拉門鈴時,就聽見屋裡有男人在大笑,女人在喃喃地說話,還有彼得裡茨基在喊叫:“要是哪個壞蛋來,就不讓他進來!”弗龍斯基不讓勤務兵通報,悄悄走進了第一個房間。
彼得裡茨基的女友希爾頓男爵夫人正坐在圓桌邊煮咖啡。
她穿着閃閃發亮的紫色緞子衣服,臉色紅潤,長着淡黃色頭發,整個房間裡隻聽見她那金絲雀般叽叽喳喳的巴黎口音。
穿着外套的彼得裡茨基和全副戎裝、大概是剛剛下班的騎兵大尉卡梅羅夫斯基坐在她的兩邊。
男爵夫人抓住弗龍斯基不放手,一邊開玩笑,一邊告訴他自己最近的生活打算,征求他的意見。
弗龍斯基笑得前仰後合。
後來他們已經談起别的事情,他一想到軍盔,還忍不住好一陣開懷大笑,露出他那整齊堅實的一排牙齒。
弗龍斯基懷着滿意的心情聽這個漂亮女人快樂的啰嗦,不時附和幾句,半真半假地給她出些主意,總之,他馬上就操起同這類女人打交道慣用的腔調來說話了。
在他的彼得堡交際圈子裡,所有的人劃分為截然對立的兩類。
一類人是低品級的:庸俗、愚蠢而可笑,他們相信一夫一妻的生活,娶妻從一而終,姑娘要有貞操,婦人要懂廉恥,男人則必須英勇堅強、行為檢點,還要生兒育女、養家活口、借債還錢,幹諸如此類的種種傻事。
這都是些古闆而可笑的人。
還有另外一類人,是真正的人,弗龍斯基他們都屬于這一類,主要特點是:優雅、英俊、慷慨、勇敢、樂觀,毫無愧色地窮奢極欲,對一切事情都玩世不恭。
弗龍斯基從莫斯科另一個天地帶回來的印象,使他乍一見家裡的情景簡直驚呆了。
但是他馬上又覺得,仿佛他把腳伸進了一雙舊鞋子,又回到了過去那個快快活活的世界裡。
咖啡非但沒有煮好,反而濺了大家一身,這一潽正好又引起他們一陣笑鬧,還淋髒了貴重的地毯和男爵夫人的衣裳。
卡梅羅夫斯基也站起身,弗龍斯基沒等他走就向他伸出手去,然後徑自到盥洗室去了。
他洗臉的時候,彼得裡茨基向他大緻講述了自己的處境,講他走後他如何每況愈下。
現在他身無分文。
父親說不再給他錢,也不替他還債了。
裁縫想控告他,讓他坐牢,還有某個人也這樣威脅他。
團長宣稱,如果再不停止這種醜聞,他就得離開軍隊。
男爵夫人已經讓他厭煩,她就像個辣蘿蔔,還老是要給他錢花。
現在另外有個尤物,真是美人兒,他要帶來給弗龍斯基瞧瞧,真正的東方風味,“女奴列别卡的genre,你明白吧。
”昨天他跟别爾科舍夫也吵翻了,對方想派決鬥證人來,這自然不會有什麼結果。
總之,一切上上大吉,其樂無窮。
彼得裡茨基不想讓同事詳細了解他的境況,就開始告訴他各種趣聞。
弗龍斯基在這套住了三年的宅子裡,在如此熟悉的氣氛中聽彼得裡茨基講他那些耳熟能詳的故事,他愉快地感到,他又回到了自己過慣了的無憂無慮的彼得堡生活之中。
“那更好,那更好。
把手伸給我。
” “那麼回頭在法蘭西劇院見!”她說完,就衣裙窣窣地走了。
“這不可能!”他沖洗過他那紅潤健康的脖子,松開盥洗池的踏闆,喊道。
“這決不可能!”他聽說洛拉搞上了米列耶夫