二十八、身陷敵營

關燈
要對我講嗎?”西爾弗吼道,從酒桶上彎身向前,右手握着還未滅的煙鬥。

    “有話就講,你們又不是啞巴,想說的就站出來。

    我活了這麼大的歲數,到頭來能讓一個酒囊飯袋在我面前吵吵嚷嚷?你們曉得你們都是憑命運過日子,應該懂得這行的規矩。

    我準備好了,有能耐的把彎刀拔出來比試比試!雖然我隻有一條腿,我要在一袋煙燒光之前,讓他白刀子進去,紅刀子出來。

    ” 沒有一個人動彈,沒有一個人吱一聲。

     “你們可真算是好樣的,嗯?”他又說了一句,把煙鬥重新叼在嘴上。

    “瞧你們那副德性,站出來較量較量都不敢,連話都聽不懂。

    我是你們推選出來的船長。

    我當船長是因為我比你們高明,高出一海裡。

    既然你們不想像一個真正的海盜那樣跟我較量,那就聽我的,你們可以相信我的話!我喜歡那孩子,我還沒見哪個孩子比他更聰明。

    他比你們這群膽小鬼中任何兩個加在一起都更像男子漢。

    我倒要看看,誰要是敢碰他一下,我就對他不客氣,信不信由你們。

    ” 接着是一陣持續很久的沉默。

    我靠牆邊站直了身,心還像敲鼓似的咚咚跳,但心中還閃現出一線希望。

    西爾弗雙手交叉倚牆而坐,煙鬥斜叼在嘴角上,像在教堂裡一樣平靜。

    然而兩隻眼睛卻滴溜溜地亂轉,眼梢始終監視着那幫不順從的家夥。

    那些海盜逐漸退到木屋的另一端,聚在一起,他們交頭接耳的低語聲一直像小河流水般源源不斷地傳到我耳朵裡。

    他們一個接一個地擡頭看看我們,這時,火把的紅光就會把他們緊張的臉孔照亮一兩秒鐘。

    他們的視線對着的是西爾弗而不是我。

     “你們好像有許多話要講,”西爾弗說着向老遠的空中啐了一口,說:“說出來讓我聽聽,要麼就閉嘴。

    ” “請原諒,先生,”一個海盜應聲答道,“你經常不遵守這一行的好些規矩,也許有些規矩你最好還是注意些好。

    大家都對你不滿。

    我們可不是好欺負的,我們有同其他船上水手一樣的權利──我就是敢這樣說。

    根據你自己定下的規矩,我認為我們可以談談。

    請你原諒,先生,因為我承認目前你是我們的船長,但是我要行使我的權利:到外面去商量一下。

    ” 這個大個家夥,是個黃眼珠、三十四五歲的醜八怪,他向西爾弗敬了個很像樣的水手禮,拖着腳步向門外走去,其餘的幾個家夥也跟着他離開屋子,每個人經過西爾弗的身邊都敬個禮,打聲招呼。

    “按規矩,”有人說。

    “去開個水手會。

    ”摩根說。

    就這樣你一句我一句都走了出去,隻剩下我和西爾弗在火把旁。

     船上廚子立即把煙鬥從嘴裡拿出來。

    
0.055381s