二十二、我的海上奇遇的開始
關燈
小
中
大
草皮的窪地,被沙汀和高及膝部的茂密的矮樹所掩蓋。
窪地中間果然有山羊皮做的小帳篷,有點像吉蔔賽人在英國流浪時攜帶的帳篷。
我跳到窪地裡,掀開帳篷的一角,看到了本·葛恩的小艇。
這是一隻再簡陋不過的小艇,木料粗糙,斜底船架用毛朝裡的山羊皮包起來。
船小得可憐,以至于我坐在裡邊也很擠,真難以想像它如何能載得了一個大人。
一塊坐闆裝得極低,船頭裝有腳踏闆,還有一支雙葉劃槳。
我從來沒有見過這樣的一支漁船,好像是我們的祖先不列颠人制造出來的,但我的确看到了本·葛恩的這條船。
它讓我難以形容,隻能說這是我頭一次看到的手工制作的最糟糕的一條船。
但是這條小船有它本身的最大的優點,它輕巧、方便。
現在既然已找到了小艇,想想我擅自離守的時間也太久了,是該回去了。
但此刻我又有了另一個主意,并且感到很得意,非把它實現不可,即使斯莫列特船長想阻擋也阻擋不了。
那就是在夜幕的掩護下偷偷地把小艇劃出去,靠近伊斯班袅拉号,砍斷錨索,任它飄流到哪個岸邊。
我敢認定,反叛者們早晨遭到這樣的痛擊,定想及早出海。
我想這樣做要是可以阻止他們逃跑,該有多好哇。
看到海盜們連一隻小船也沒留給守衛在大船上的人,我想這件事做起來沒多大危險。
我坐下來等待天黑,用于面包飽餐了一頓。
這個夜晚對于實施我的計劃可以說是千載難逢的機會。
濃霧已吞沒了整個世界。
當天空中最後一絲餘光消失後,藏寶島被黑夜吞噬了。
終于我扛起那支小艇,跌跌撞撞地離開了我吃晚飯的回地,整個錨地隻能看見兩點光亮。
一處是被擊退的海盜們在海邊窪地上升起的大火堆,另一處是隐約可見的微光,它指示着大船停泊的位置。
落潮時船頭轉了個方向,現在船頭向着我,隻有船艙裡透出一點燈光;我看到的僅是從尾窗中射出的強光在霧中的反射而已。
落潮已有一段時間了,我必須跋涉一段很長的沙灘(有好幾次我的腳陷進了泥沙中),才走到了正在退下去的水邊。
在水中趟了幾步後,我稍稍用力就麻利地把小船平放在水面上。
窪地中間果然有山羊皮做的小帳篷,有點像吉蔔賽人在英國流浪時攜帶的帳篷。
我跳到窪地裡,掀開帳篷的一角,看到了本·葛恩的小艇。
這是一隻再簡陋不過的小艇,木料粗糙,斜底船架用毛朝裡的山羊皮包起來。
船小得可憐,以至于我坐在裡邊也很擠,真難以想像它如何能載得了一個大人。
一塊坐闆裝得極低,船頭裝有腳踏闆,還有一支雙葉劃槳。
我從來沒有見過這樣的一支漁船,好像是我們的祖先不列颠人制造出來的,但我的确看到了本·葛恩的這條船。
它讓我難以形容,隻能說這是我頭一次看到的手工制作的最糟糕的一條船。
但是這條小船有它本身的最大的優點,它輕巧、方便。
現在既然已找到了小艇,想想我擅自離守的時間也太久了,是該回去了。
但此刻我又有了另一個主意,并且感到很得意,非把它實現不可,即使斯莫列特船長想阻擋也阻擋不了。
那就是在夜幕的掩護下偷偷地把小艇劃出去,靠近伊斯班袅拉号,砍斷錨索,任它飄流到哪個岸邊。
我敢認定,反叛者們早晨遭到這樣的痛擊,定想及早出海。
我想這樣做要是可以阻止他們逃跑,該有多好哇。
看到海盜們連一隻小船也沒留給守衛在大船上的人,我想這件事做起來沒多大危險。
我坐下來等待天黑,用于面包飽餐了一頓。
這個夜晚對于實施我的計劃可以說是千載難逢的機會。
濃霧已吞沒了整個世界。
當天空中最後一絲餘光消失後,藏寶島被黑夜吞噬了。
終于我扛起那支小艇,跌跌撞撞地離開了我吃晚飯的回地,整個錨地隻能看見兩點光亮。
一處是被擊退的海盜們在海邊窪地上升起的大火堆,另一處是隐約可見的微光,它指示着大船停泊的位置。
落潮時船頭轉了個方向,現在船頭向着我,隻有船艙裡透出一點燈光;我看到的僅是從尾窗中射出的強光在霧中的反射而已。
落潮已有一段時間了,我必須跋涉一段很長的沙灘(有好幾次我的腳陷進了泥沙中),才走到了正在退下去的水邊。
在水中趟了幾步後,我稍稍用力就麻利地把小船平放在水面上。