十九、駐守寨子的人們(由吉姆·霍金斯重新開始叙述)
關燈
小
中
大
在這時,一聲巨響打斷了他的話,接着,一顆炮彈穿過叢林落到了沙地上,離我們談話的地方還不到一百碼遠。
我們倆立刻朝着不同的方向拔腳就跑。
整整一個鐘頭的工夫,頻繁的炮聲震撼着這個島,炮彈接連不斷地穿過叢林,這些炮彈就像長了眼睛似地跟蹤着我,逼得我東躲西藏。
在炮擊臨近結束的時候,我雖然還是不敢冒險向炮彈落得最密集的寨子的方向跑,但是我多少又重新鼓起了勇氣,向東經過一段很長的迂回,向岸邊的樹林摸去。
太陽剛剛落下去,海風飒飒地掠過樹林,吹動着錨地灰色的水面;潮水也遠遠地退下去了,露出了一大片沙灘;在白天的炎熱消退之後,冷空氣透過我的外衣侵襲着我的肌膚。
伊斯班袅拉号仍然泊在錨地,但是它的桅頂上果真飄着面骷髅旗──黑地子的海盜旗。
就在我張望的時候,紅光一閃,接着又是一聲巨響,激起了四面回聲,這是又一顆炮彈呼嘯着從空中飛過。
這是最後的一次炮擊。
我在地上趴了一會兒,觀望着炮擊之後海盜們的忙碌。
在離寨子不遠的岸上,那些人正用斧子砍着什麼東西──稍後我才發現,原來是那隻可憐的劃子。
而在靠近河口的地方,在樹林裡正燃着一堆篝火,同時,在岸線上的小拐角與大海之間,他們的一隻劃于在來回往返,上面的那些人,上午我見他們還是臉色陰沉的樣子,這會兒卻高興得像個孩子似的大吵大叫。
但是從他們的聲音可以聽得出來,大概是郎姆酒起了作用。
最後,我想可以朝寨子的方向返回了。
眼下我所處的地方是向東環抱錨地、伸入海中相當遠的一個沙尖嘴,它半沒人水中與骷髅島相連。
現在,當我起身的時候,我看到在沙尖嘴下面更遠的地方矗立着一堵孤零零的岩壁,它位于低矮的灌木叢中,相當高,顔色特别自。
我馬上想到這可能就是本·葛恩談到的那塊白岩石,而說不定哪天真用得上那條小船,那我就知道到哪去找了。
後來我就沿着樹林的邊緣往回走,一直走到寨子的後方,也就是向着陸地的一面,于是很快便受到了那幫忠實的朋友的熱烈歡迎。
很快我就講完了我的經曆,然後便開始打量起四周來。
木屋是由未鋸方的松樹樹幹釘成的,包括屋頂、四壁以及地闆。
地闆有幾處高出沙地表面一英尺或一英尺半。
門口有個門廊,門廊下有一股細泉向上湧人一個相當古怪的人工蓄水池裡──不是别的,而是隻船用大鐵鍋
我們倆立刻朝着不同的方向拔腳就跑。
整整一個鐘頭的工夫,頻繁的炮聲震撼着這個島,炮彈接連不斷地穿過叢林,這些炮彈就像長了眼睛似地跟蹤着我,逼得我東躲西藏。
在炮擊臨近結束的時候,我雖然還是不敢冒險向炮彈落得最密集的寨子的方向跑,但是我多少又重新鼓起了勇氣,向東經過一段很長的迂回,向岸邊的樹林摸去。
太陽剛剛落下去,海風飒飒地掠過樹林,吹動着錨地灰色的水面;潮水也遠遠地退下去了,露出了一大片沙灘;在白天的炎熱消退之後,冷空氣透過我的外衣侵襲着我的肌膚。
伊斯班袅拉号仍然泊在錨地,但是它的桅頂上果真飄着面骷髅旗──黑地子的海盜旗。
就在我張望的時候,紅光一閃,接着又是一聲巨響,激起了四面回聲,這是又一顆炮彈呼嘯着從空中飛過。
這是最後的一次炮擊。
我在地上趴了一會兒,觀望着炮擊之後海盜們的忙碌。
在離寨子不遠的岸上,那些人正用斧子砍着什麼東西──稍後我才發現,原來是那隻可憐的劃子。
而在靠近河口的地方,在樹林裡正燃着一堆篝火,同時,在岸線上的小拐角與大海之間,他們的一隻劃于在來回往返,上面的那些人,上午我見他們還是臉色陰沉的樣子,這會兒卻高興得像個孩子似的大吵大叫。
但是從他們的聲音可以聽得出來,大概是郎姆酒起了作用。
最後,我想可以朝寨子的方向返回了。
眼下我所處的地方是向東環抱錨地、伸入海中相當遠的一個沙尖嘴,它半沒人水中與骷髅島相連。
現在,當我起身的時候,我看到在沙尖嘴下面更遠的地方矗立着一堵孤零零的岩壁,它位于低矮的灌木叢中,相當高,顔色特别自。
我馬上想到這可能就是本·葛恩談到的那塊白岩石,而說不定哪天真用得上那條小船,那我就知道到哪去找了。
後來我就沿着樹林的邊緣往回走,一直走到寨子的後方,也就是向着陸地的一面,于是很快便受到了那幫忠實的朋友的熱烈歡迎。
很快我就講完了我的經曆,然後便開始打量起四周來。
木屋是由未鋸方的松樹樹幹釘成的,包括屋頂、四壁以及地闆。
地闆有幾處高出沙地表面一英尺或一英尺半。
門口有個門廊,門廊下有一股細泉向上湧人一個相當古怪的人工蓄水池裡──不是别的,而是隻船用大鐵鍋